msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/AutoTranslate.js:21 msgid "Sending for translation" msgstr "Enviando para traducción" #: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23 msgid "" "This content is being automatically translated. If you want to do something " "different with it cancel translation jobs first." msgstr "Este contenido se está traduciendo automáticamente. Si desea hacer algo diferente con él, cancele primero los trabajos de traducción." #: src/js/ate/enable/init.js:53 msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor" msgstr "Conectando al Editor de Traducción Avanzado de WPML" #: src/js/ate/enable/init.js:67 msgid "Try again" msgstr "Intentar de nuevo" #: src/js/ate/review/init.js:17 msgid "You don't have the rights to review this language" msgstr "No tienes los derechos para revisar este idioma" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33 msgid "translations" msgstr "traducciones" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34 msgid "left in the queue" msgstr "restantes en la cola" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43 msgid "Translation on hold" msgstr "Traducción en espera" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45 #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:15 msgid "No translations in the queue" msgstr "No hay traducciones en la cola" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50 msgid "%d translations left" msgstr "%d traducciones restantes" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38 msgid "%d min remaining" msgstr "%d min restantes" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39 msgid "less than 1 min remaining" msgstr "menos de 1 min restante" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:13 #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50 msgid "Automatic translation status" msgstr "Estado de traducción automática" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:17 msgid "Translate Everything Automatically" msgstr "Traducir Todo Automáticamente" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:19 msgid "Translate Everything Automatically is active" msgstr "Traducir Todo Automáticamente está activo" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:21 msgid "Translate Everything Automatically is paused" msgstr "Traducir Todo Automáticamente está en pausa" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:23 msgid "Translate Everything Automatically is stopped" msgstr "Traducir Todo Automáticamente está detenido" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:25 msgid "Out of Credits for Automatic Translation" msgstr "Sin Créditos para Traducción Automática" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28 msgid "You have 1 prepaid translation credit in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgstr[0] "Tiene 1 crédito de traducción prepagado en su cuenta de wpml.org. Asigne estos créditos a su sitio para comenzar a usar la traducción automática" msgstr[1] "Tiene %s créditos de traducción prepagados en su cuenta de wpml.org. Asigne estos créditos a su sitio para comenzar a usar la traducción automática" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:40 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10 msgid "Preparing content for translation" msgstr "Preparando contenido para traducción" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:42 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9 msgid "Preparing more content for translation" msgstr "Preparando más contenido para traducción" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:44 msgid "An error occured, fix it to continue." msgstr "Ocurrió un error, corríjalo para continuar." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:46 msgid "" "There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix " "it to continue." msgstr "Hay un problema con la traducción automática que requiere su atención. Corríjalo para continuar." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:49 #. %s is replaced by the name of the language. msgid "" "Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order " "to use automatic translation." msgstr "Tu idioma predeterminado, %s, debe estar mapeado a un idioma compatible para usar la traducción automática." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:57 #. %s is replaced by the language(s) name. msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation." msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s" msgstr[0] "Tu idioma, %s, debe ser compatible para usar la traducción automática." msgstr[1] "Los idiomas de tu sitio deben ser compatibles para usar la traducción automática: %s" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:67 msgid "" "Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless " "you map them to a language that's different from the default." msgstr "El contenido en estos idiomas: %s, no se puede traducir automáticamente a menos que los mapees a un idioma diferente del predeterminado." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77 #. %d is replaced by the number of jobs to review. msgid "%d translation waiting for review" msgid_plural "%d translations waiting for review" msgstr[0] "%d traducción en espera de revisión" msgstr[1] "%d traducciones en espera de revisión" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100 msgid "Account credits used" msgstr "Créditos de cuenta utilizados" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110 msgid "" "Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any " "additional credits you use after the end of the month" msgstr "Una vez que hayas usado todos tus créditos prepagados, te facturaremos por cualquier crédito adicional que uses después de fin de mes" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115 msgid "Payment limit:" msgstr "Límite de pago:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116 msgid "%s credits" msgstr "%s créditos" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119 msgid "Credits used:" msgstr "Créditos usados:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123 msgid "Credits left:" msgstr "Créditos restantes:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133 msgid "" "The number of credit you will receive an invoice for at the end of the " "month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation " "settings." msgstr "El número de créditos por los que recibirás una factura al final del mes. Ver los detalles de pago por uso en la configuración de traducción automática de tu sitio." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139 msgid "Calculating" msgstr "Calculando" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59 msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org." msgstr "Créditos prepagados restantes que están asignados a este sitio en WPML.org." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73 msgid "Prepaid credits left" msgstr "Créditos prepagados restantes" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99 msgid "Pay-as-you-go credits used" msgstr "Créditos de pago por uso utilizados" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26 msgid "Fix it" msgstr "Corregir" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34 msgid "Assign credits now" msgstr "Asignar créditos ahora" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Actualizando el estado de la traducción" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26 msgid "" "Read more about how to translate your content in the Getting Started " "Guide" msgstr "Lee más sobre cómo traducir tu contenido en la Guía de Inicio" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36 msgid "Let's Start Translating!" msgstr "¡Comencemos a Traducir!" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38 msgid "" "Choose your content from the Translation Dashboard below and create your " "first translation job!" msgstr "¡Elige tu contenido del Panel de Traducción a continuación y crea tu primer trabajo de traducción!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105 msgid "" "Change your automatic translation settings (in-progress translation " "jobs will be completed with the current settings)." msgstr "Cambia tu configuración de traducción automática (los trabajos de traducción en curso se completarán con la configuración actual)." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115 msgid "Read more about translating your site automatically." msgstr "Lee más sobre cómo traducir tu sitio automáticamente." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49 msgid "Your site is being automatically translated!" msgstr "¡Tu sitio está siendo traducido automáticamente!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58 msgid "Calculating..." msgstr "Calculando..." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88 msgid "Do not close WP admin!" msgstr "¡No cierres el administrador de WP!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96 msgid "The number of translations" msgstr "El número de traducciones"