msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/AutoTranslate.js:21 msgid "Sending for translation" msgstr "Invio in traduzione" #: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23 msgid "" "This content is being automatically translated. If you want to do something " "different with it cancel translation jobs first." msgstr "Questo contenuto viene tradotto automaticamente. Se vuoi fare qualcosa di diverso, annulla prima i lavori di traduzione." #: src/js/ate/enable/init.js:53 msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor" msgstr "Connessione all'editor di traduzione avanzato di WPML" #: src/js/ate/enable/init.js:67 msgid "Try again" msgstr "Riprova" #: src/js/ate/review/init.js:17 msgid "You don't have the rights to review this language" msgstr "Non possiedi i diritti per rivedere le traduzioni in questa lingua" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33 msgid "translations" msgstr "Traduzioni" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34 msgid "left in the queue" msgstr "lasciati in coda" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43 msgid "Translation on hold" msgstr "Traduzione in attesa" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45 #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:15 msgid "No translations in the queue" msgstr "Nessuna traduzione in coda" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50 msgid "%d translations left" msgstr "%d traduzioni rimaste" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38 msgid "%d min remaining" msgstr "%d min rimanenti" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39 msgid "less than 1 min remaining" msgstr "meno di 1 minuto rimanente" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:13 #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50 msgid "Automatic translation status" msgstr "Stato della traduzione automatica" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:17 msgid "Translate Everything Automatically" msgstr "Traduci tutto automaticamente" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:19 msgid "Translate Everything Automatically is active" msgstr "Traduci tutto automaticamente è attivo" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:21 msgid "Translate Everything Automatically is paused" msgstr "Traduci tutto automaticamente è in pausa" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:23 msgid "Translate Everything Automatically is stopped" msgstr "La traduzione automatica di tutto è interrotta" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:25 msgid "Out of Credits for Automatic Translation" msgstr "Crediti esauriti per la traduzione automatica" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28 msgid "You have 1 prepaid translation credit in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgstr[0] "Hai 1 credito di traduzione prepagato nel tuo account wpml.org. Assegna questi crediti al tuo sito per iniziare a utilizzare la traduzione automatica" msgstr[1] "Hai %s crediti di traduzione prepagati nel tuo account wpml.org. Assegna questi crediti al tuo sito per iniziare a utilizzare la traduzione automatica" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:40 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10 msgid "Preparing content for translation" msgstr "Preparazione dei contenuti per la traduzione" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:42 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9 msgid "Preparing more content for translation" msgstr "Preparazione di altri contenuti per la traduzione" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:44 msgid "An error occured, fix it to continue." msgstr "Si è verificato un errore, risolvi per continuare." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:46 msgid "" "There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix " "it to continue." msgstr "Si è verificato un problema con la traduzione automatica che richiede la tua attenzione. Risolvilo per continuare." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:49 #. %s is replaced by the name of the language. msgid "" "Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order " "to use automatic translation." msgstr "Per utilizzare la traduzione automatica, la lingua predefinita (%s) deve essere associata a una lingua supportata." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:57 #. %s is replaced by the language(s) name. msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation." msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s" msgstr[0] "La tua lingua, %s, deve essere associata a una lingua supportata per utilizzare la traduzione automatica." msgstr[1] "Le seguenti lingue sul tuo sito devono essere associate a una lingua supportata per utilizzare la traduzione automatica: %s" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:67 msgid "" "Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless " "you map them to a language that's different from the default." msgstr "Il contenuto in quelle lingue: %s, non può essere tradotto automaticamente a meno che non le associ a una lingua che sia diversa da quella di default." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77 #. %d is replaced by the number of jobs to review. msgid "%d translation waiting for review" msgid_plural "%d translations waiting for review" msgstr[0] "%d traduzione in attesa di revisione" msgstr[1] "%d traduzioni in attesa di revisione" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100 msgid "Account credits used" msgstr "Crediti dell'account utilizzati" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110 msgid "" "Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any " "additional credits you use after the end of the month" msgstr "Una volta utilizzati tutti i crediti prepagati, ti fattureremo eventuali crediti aggiuntivi che utilizzerai dopo la fine del mese" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115 msgid "Payment limit:" msgstr "Limite di pagamento:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116 msgid "%s credits" msgstr "%s crediti" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119 msgid "Credits used:" msgstr "Crediti utilizzati:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123 msgid "Credits left:" msgstr "Crediti rimanenti:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133 msgid "" "The number of credit you will receive an invoice for at the end of the " "month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation " "settings." msgstr "Il numero di crediti per i quali riceverai la fattura a fine mese. Visualizza i dati del tuo pagamento a consumo nelle impostazioni di traduzione automatica del tuo sito." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139 msgid "Calculating" msgstr "Calcolo in corso" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59 msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org." msgstr "Crediti prepagati rimanenti assegnati a questo sito su WPML.org." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73 msgid "Prepaid credits left" msgstr "Crediti prepagati rimanenti" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99 msgid "Pay-as-you-go credits used" msgstr "Crediti per il pagamento a consumo utilizzati" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17 msgid "Stop" msgstr "Interrompi, arresta" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26 msgid "Fix it" msgstr "Sistemalo" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34 msgid "Assign credits now" msgstr "Assegna i crediti ora" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Aggiornamento dello stato di traduzione" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26 msgid "" "Read more about how to translate your content in the Getting Started " "Guide" msgstr "Consulta la Guida introduttiva per ottenere maggiori informazioni sulle modalità di traduzione dei contenuti del tuo sito" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36 msgid "Let's Start Translating!" msgstr "Iniziamo a tradurre!" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38 msgid "" "Choose your content from the Translation Dashboard below and create your " "first translation job!" msgstr "Seleziona i contenuti dal dashboard di traduzione qui in basso e crea il tuo primo lavoro di traduzione!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105 msgid "" "Change your automatic translation settings (in-progress translation " "jobs will be completed with the current settings)." msgstr "Modifica le tue impostazioni di traduzione automatica (i lavori di traduzione in corso verranno completati con le impostazioni correnti)." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115 msgid "Read more about translating your site automatically." msgstr "Ulteriori informazioni sulla traduzione automatica del tuo sito." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49 msgid "Your site is being automatically translated!" msgstr "Il tuo sito viene tradotto automaticamente!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58 msgid "Calculating..." msgstr "Calcolo in corso..." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88 msgid "Do not close WP admin!" msgstr "Non chiudere l'area di amministrazione di WP!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96 msgid "The number of translations" msgstr "Il numero di traduzioni"