msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/AutoTranslate.js:21
msgid "Sending for translation"
msgstr "Invio in traduzione"
#: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23
msgid ""
"This content is being automatically translated. If you want to do something "
"different with it cancel translation jobs first."
msgstr "Questo contenuto viene tradotto automaticamente. Se vuoi fare qualcosa di diverso, annulla prima i lavori di traduzione."
#: src/js/ate/enable/init.js:53
msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor"
msgstr "Connessione all'editor di traduzione avanzato di WPML"
#: src/js/ate/enable/init.js:67
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
#: src/js/ate/review/init.js:17
msgid "You don't have the rights to review this language"
msgstr "Non possiedi i diritti per rivedere le traduzioni in questa lingua"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33
msgid "translations"
msgstr "Traduzioni"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34
msgid "left in the queue"
msgstr "lasciati in coda"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43
msgid "Translation on hold"
msgstr "Traduzione in attesa"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:15
msgid "No translations in the queue"
msgstr "Nessuna traduzione in coda"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50
msgid "%d translations left"
msgstr "%d traduzioni rimaste"
#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38
msgid "%d min remaining"
msgstr "%d min rimanenti"
#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39
msgid "less than 1 min remaining"
msgstr "meno di 1 minuto rimanente"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:13
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50
msgid "Automatic translation status"
msgstr "Stato della traduzione automatica"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:17
msgid "Translate Everything Automatically"
msgstr "Traduci tutto automaticamente"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:19
msgid "Translate Everything Automatically is active"
msgstr "Traduci tutto automaticamente è attivo"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:21
msgid "Translate Everything Automatically is paused"
msgstr "Traduci tutto automaticamente è in pausa"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:23
msgid "Translate Everything Automatically is stopped"
msgstr "La traduzione automatica di tutto è interrotta"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:25
msgid "Out of Credits for Automatic Translation"
msgstr "Crediti esauriti per la traduzione automatica"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28
msgid "You have 1 prepaid translation credit in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation"
msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation"
msgstr[0] "Hai 1 credito di traduzione prepagato nel tuo account wpml.org. Assegna questi crediti al tuo sito per iniziare a utilizzare la traduzione automatica"
msgstr[1] "Hai %s crediti di traduzione prepagati nel tuo account wpml.org. Assegna questi crediti al tuo sito per iniziare a utilizzare la traduzione automatica"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:40
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10
msgid "Preparing content for translation"
msgstr "Preparazione dei contenuti per la traduzione"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:42
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9
msgid "Preparing more content for translation"
msgstr "Preparazione di altri contenuti per la traduzione"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:44
msgid "An error occured, fix it to continue."
msgstr "Si è verificato un errore, risolvi per continuare."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:46
msgid ""
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix "
"it to continue."
msgstr "Si è verificato un problema con la traduzione automatica che richiede la tua attenzione. Risolvilo per continuare."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:49
#. %s is replaced by the name of the language.
msgid ""
"Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order "
"to use automatic translation."
msgstr "Per utilizzare la traduzione automatica, la lingua predefinita (%s) deve essere associata a una lingua supportata."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:57
#. %s is replaced by the language(s) name.
msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation."
msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s"
msgstr[0] "La tua lingua, %s, deve essere associata a una lingua supportata per utilizzare la traduzione automatica."
msgstr[1] "Le seguenti lingue sul tuo sito devono essere associate a una lingua supportata per utilizzare la traduzione automatica: %s"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:67
msgid ""
"Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless "
"you map them to a language that's different from the default."
msgstr "Il contenuto in quelle lingue: %s, non può essere tradotto automaticamente a meno che non le associ a una lingua che sia diversa da quella di default."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77
#. %d is replaced by the number of jobs to review.
msgid "%d translation waiting for review"
msgid_plural "%d translations waiting for review"
msgstr[0] "%d traduzione in attesa di revisione"
msgstr[1] "%d traduzioni in attesa di revisione"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100
msgid "Account credits used"
msgstr "Crediti dell'account utilizzati"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110
msgid ""
"Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any "
"additional credits you use after the end of the month"
msgstr "Una volta utilizzati tutti i crediti prepagati, ti fattureremo eventuali crediti aggiuntivi che utilizzerai dopo la fine del mese"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115
msgid "Payment limit:"
msgstr "Limite di pagamento:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116
msgid "%s credits"
msgstr "%s crediti"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119
msgid "Credits used:"
msgstr "Crediti utilizzati:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123
msgid "Credits left:"
msgstr "Crediti rimanenti:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133
msgid ""
"The number of credit you will receive an invoice for at the end of the "
"month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation "
"settings."
msgstr "Il numero di crediti per i quali riceverai la fattura a fine mese. Visualizza i dati del tuo pagamento a consumo nelle impostazioni di traduzione automatica del tuo sito."
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139
msgid "Calculating"
msgstr "Calcolo in corso"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59
msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org."
msgstr "Crediti prepagati rimanenti assegnati a questo sito su WPML.org."
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73
msgid "Prepaid credits left"
msgstr "Crediti prepagati rimanenti"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99
msgid "Pay-as-you-go credits used"
msgstr "Crediti per il pagamento a consumo utilizzati"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi, arresta"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26
msgid "Fix it"
msgstr "Sistemalo"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34
msgid "Assign credits now"
msgstr "Assegna i crediti ora"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80
msgid "Refreshing translation status"
msgstr "Aggiornamento dello stato di traduzione"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26
msgid ""
"Read more about how to translate your content in the Getting Started "
"Guide"
msgstr "Consulta la Guida introduttiva per ottenere maggiori informazioni sulle modalità di traduzione dei contenuti del tuo sito"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36
msgid "Let's Start Translating!"
msgstr "Iniziamo a tradurre!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38
msgid ""
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your "
"first translation job!"
msgstr "Seleziona i contenuti dal dashboard di traduzione qui in basso e crea il tuo primo lavoro di traduzione!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105
msgid ""
"Change your automatic translation settings (in-progress translation "
"jobs will be completed with the current settings)."
msgstr "Modifica le tue impostazioni di traduzione automatica (i lavori di traduzione in corso verranno completati con le impostazioni correnti)."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115
msgid "Read more about translating your site automatically."
msgstr "Ulteriori informazioni sulla traduzione automatica del tuo sito."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49
msgid "Your site is being automatically translated!"
msgstr "Il tuo sito viene tradotto automaticamente!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcolo in corso..."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88
msgid "Do not close WP admin!"
msgstr "Non chiudere l'area di amministrazione di WP!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96
msgid "The number of translations"
msgstr "Il numero di traduzioni"