msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/AutoTranslate.js:21
msgid "Sending for translation"
msgstr "Wysyłanie do tłumaczenia"
#: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23
msgid ""
"This content is being automatically translated. If you want to do something "
"different with it cancel translation jobs first."
msgstr "Ta treść jest tłumaczona automatycznie. Jeśli chcesz zrobić z nią coś innego, najpierw anuluj zadania tłumaczenia."
#: src/js/ate/enable/init.js:53
msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor"
msgstr "Łączenie z Zaawansowanym Edytorem Tłumaczeń WPML"
#: src/js/ate/enable/init.js:67
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: src/js/ate/review/init.js:17
msgid "You don't have the rights to review this language"
msgstr "Nie masz uprawnień do recenzowania tego języka"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33
msgid "translations"
msgstr "tłumaczenia"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34
msgid "left in the queue"
msgstr "pozostało w kolejce"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43
msgid "Translation on hold"
msgstr "Tłumaczenie wstrzymane"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:15
msgid "No translations in the queue"
msgstr "Brak tłumaczeń w kolejce"
#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50
msgid "%d translations left"
msgstr "%d tłumaczeń pozostało"
#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38
msgid "%d min remaining"
msgstr "%d min pozostało"
#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39
msgid "less than 1 min remaining"
msgstr "mniej niż 1 min pozostało"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:13
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50
msgid "Automatic translation status"
msgstr "Status tłumaczenia automatycznego"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:17
msgid "Translate Everything Automatically"
msgstr "Tłumacz Wszystko Automatycznie"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:19
msgid "Translate Everything Automatically is active"
msgstr "Funkcja Tłumacz Wszystko Automatycznie jest aktywna"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:21
msgid "Translate Everything Automatically is paused"
msgstr "Funkcja Tłumacz Wszystko Automatycznie jest wstrzymana"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:23
msgid "Translate Everything Automatically is stopped"
msgstr "Automatyczne tłumaczenie wszystkiego zostało zatrzymane"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:25
msgid "Out of Credits for Automatic Translation"
msgstr "Brak kredytów na automatyczne tłumaczenie"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28
msgid "You have 1 prepaid translation credit in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation"
msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation"
msgstr[0] "Masz 1 kredyt na tłumaczenie przedpłacone na swoim koncie wpml.org. Przypisz ten kredyt do swojej witryny, aby rozpocząć korzystanie z automatycznego tłumaczenia"
msgstr[1] "Masz %s kredytów na tłumaczenia przedpłacone na swoim koncie wpml.org. Przypisz te kredyty do swojej witryny, aby rozpocząć korzystanie z automatycznego tłumaczenia"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:40
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10
msgid "Preparing content for translation"
msgstr "Przygotowywanie treści do tłumaczenia"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:42
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9
msgid "Preparing more content for translation"
msgstr "Przygotowywanie kolejnych treści do tłumaczenia"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:44
msgid "An error occured, fix it to continue."
msgstr "Wystąpił błąd, napraw go, aby kontynuować."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:46
msgid ""
"There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix "
"it to continue."
msgstr "Wystąpił problem z tłumaczeniem automatycznym, który wymaga Twojej uwagi. Napraw go, aby kontynuować."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:49
#. %s is replaced by the name of the language.
msgid ""
"Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order "
"to use automatic translation."
msgstr "Twój domyślny język, %s, musi być przypisany do obsługiwanego języka, aby móc korzystać z tłumaczenia automatycznego."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:57
#. %s is replaced by the language(s) name.
msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation."
msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s"
msgstr[0] "Twój język, %s, musi być zmapowany do obsługiwanego języka, aby korzystać z automatycznego tłumaczenia."
msgstr[1] "Następujące języki na Twojej stronie muszą być zmapowane do obsługiwanych języków, aby korzystać z automatycznego tłumaczenia: %s"
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:67
msgid ""
"Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless "
"you map them to a language that's different from the default."
msgstr "Treści w tych językach: %s, nie mogą być automatycznie tłumaczone, chyba że przypiszesz je do języka innego niż domyślny."
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77
#. %d is replaced by the number of jobs to review.
msgid "%d translation waiting for review"
msgid_plural "%d translations waiting for review"
msgstr[0] "%d tłumaczenie oczekuje na sprawdzenie"
msgstr[1] "%d tłumaczeń oczekuje na sprawdzenie"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100
msgid "Account credits used"
msgstr "Wykorzystane kredyty konta"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110
msgid ""
"Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any "
"additional credits you use after the end of the month"
msgstr "Po wykorzystaniu wszystkich przedpłaconych kredytów, wystawimy Ci fakturę za dodatkowe kredyty, które wykorzystasz po końcu miesiąca"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115
msgid "Payment limit:"
msgstr "Limit płatności:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116
msgid "%s credits"
msgstr "%s kredytów"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119
msgid "Credits used:"
msgstr "Wykorzystane kredyty:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123
msgid "Credits left:"
msgstr "Pozostałe kredyty:"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133
msgid ""
"The number of credit you will receive an invoice for at the end of the "
"month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation "
"settings."
msgstr "Liczba kredytów, za które otrzymasz fakturę na koniec miesiąca. Zobacz szczegóły płatności pay-as-you-go w ustawieniach tłumaczenia automatycznego Twojej strony."
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139
msgid "Calculating"
msgstr "Obliczanie"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59
msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org."
msgstr "Pozostałe przedpłacone kredyty przypisane do tej strony na WPML.org."
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73
msgid "Prepaid credits left"
msgstr "Pozostałe przedpłacone kredyty"
#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99
msgid "Pay-as-you-go credits used"
msgstr "Wykorzystane kredyty pay-as-you-go"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26
msgid "Fix it"
msgstr "Napraw"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34
msgid "Assign credits now"
msgstr "Przypisz kredyty teraz"
#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80
msgid "Refreshing translation status"
msgstr "Odświeżanie statusu tłumaczenia"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26
msgid ""
"Read more about how to translate your content in the Getting Started "
"Guide"
msgstr "Przeczytaj więcej o tym, jak tłumaczyć swoje treści w Przewodniku Wprowadzającym"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36
msgid "Let's Start Translating!"
msgstr "Zacznijmy Tłumaczyć!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38
msgid ""
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your "
"first translation job!"
msgstr "Wybierz swoją treść z Panelu Tłumaczeń poniżej i utwórz swoje pierwsze zadanie tłumaczeniowe!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105
msgid ""
"Change your automatic translation settings (in-progress translation "
"jobs will be completed with the current settings)."
msgstr "Zmień swoje ustawienia tłumaczenia automatycznego (trwające zadania tłumaczeniowe zostaną zakończone z bieżącymi ustawieniami)."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115
msgid "Read more about translating your site automatically."
msgstr "Przeczytaj więcej o automatycznym tłumaczeniu Twojej strony."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49
msgid "Your site is being automatically translated!"
msgstr "Twoja strona jest automatycznie tłumaczona!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58
msgid "Calculating..."
msgstr "Obliczanie..."
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88
msgid "Do not close WP admin!"
msgstr "Nie zamykaj panelu administracyjnego WP!"
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96
msgid "The number of translations"
msgstr "Liczba tłumaczeń"