msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/AutoTranslate.js:21 msgid "Sending for translation" msgstr "Wysyłanie do tłumaczenia" #: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23 msgid "" "This content is being automatically translated. If you want to do something " "different with it cancel translation jobs first." msgstr "Ta treść jest tłumaczona automatycznie. Jeśli chcesz zrobić z nią coś innego, najpierw anuluj zadania tłumaczenia." #: src/js/ate/enable/init.js:53 msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor" msgstr "Łączenie z Zaawansowanym Edytorem Tłumaczeń WPML" #: src/js/ate/enable/init.js:67 msgid "Try again" msgstr "Spróbuj ponownie" #: src/js/ate/review/init.js:17 msgid "You don't have the rights to review this language" msgstr "Nie masz uprawnień do recenzowania tego języka" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33 msgid "translations" msgstr "tłumaczenia" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34 msgid "left in the queue" msgstr "pozostało w kolejce" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43 msgid "Translation on hold" msgstr "Tłumaczenie wstrzymane" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45 #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:15 msgid "No translations in the queue" msgstr "Brak tłumaczeń w kolejce" #: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50 msgid "%d translations left" msgstr "%d tłumaczeń pozostało" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38 msgid "%d min remaining" msgstr "%d min pozostało" #: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39 msgid "less than 1 min remaining" msgstr "mniej niż 1 min pozostało" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:13 #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50 msgid "Automatic translation status" msgstr "Status tłumaczenia automatycznego" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:17 msgid "Translate Everything Automatically" msgstr "Tłumacz Wszystko Automatycznie" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:19 msgid "Translate Everything Automatically is active" msgstr "Funkcja Tłumacz Wszystko Automatycznie jest aktywna" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:21 msgid "Translate Everything Automatically is paused" msgstr "Funkcja Tłumacz Wszystko Automatycznie jest wstrzymana" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:23 msgid "Translate Everything Automatically is stopped" msgstr "Automatyczne tłumaczenie wszystkiego zostało zatrzymane" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:25 msgid "Out of Credits for Automatic Translation" msgstr "Brak kredytów na automatyczne tłumaczenie" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28 msgid "You have 1 prepaid translation credit in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your wpml.org account. Assign these credits to your site to start using automatic translation" msgstr[0] "Masz 1 kredyt na tłumaczenie przedpłacone na swoim koncie wpml.org. Przypisz ten kredyt do swojej witryny, aby rozpocząć korzystanie z automatycznego tłumaczenia" msgstr[1] "Masz %s kredytów na tłumaczenia przedpłacone na swoim koncie wpml.org. Przypisz te kredyty do swojej witryny, aby rozpocząć korzystanie z automatycznego tłumaczenia" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:40 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10 msgid "Preparing content for translation" msgstr "Przygotowywanie treści do tłumaczenia" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:42 #: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9 msgid "Preparing more content for translation" msgstr "Przygotowywanie kolejnych treści do tłumaczenia" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:44 msgid "An error occured, fix it to continue." msgstr "Wystąpił błąd, napraw go, aby kontynuować." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:46 msgid "" "There is an issue with automatic translation that needs your attention. Fix " "it to continue." msgstr "Wystąpił problem z tłumaczeniem automatycznym, który wymaga Twojej uwagi. Napraw go, aby kontynuować." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:49 #. %s is replaced by the name of the language. msgid "" "Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order " "to use automatic translation." msgstr "Twój domyślny język, %s, musi być przypisany do obsługiwanego języka, aby móc korzystać z tłumaczenia automatycznego." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:57 #. %s is replaced by the language(s) name. msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation." msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s" msgstr[0] "Twój język, %s, musi być zmapowany do obsługiwanego języka, aby korzystać z automatycznego tłumaczenia." msgstr[1] "Następujące języki na Twojej stronie muszą być zmapowane do obsługiwanych języków, aby korzystać z automatycznego tłumaczenia: %s" #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:67 msgid "" "Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless " "you map them to a language that's different from the default." msgstr "Treści w tych językach: %s, nie mogą być automatycznie tłumaczone, chyba że przypiszesz je do języka innego niż domyślny." #: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77 #. %d is replaced by the number of jobs to review. msgid "%d translation waiting for review" msgid_plural "%d translations waiting for review" msgstr[0] "%d tłumaczenie oczekuje na sprawdzenie" msgstr[1] "%d tłumaczeń oczekuje na sprawdzenie" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100 msgid "Account credits used" msgstr "Wykorzystane kredyty konta" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110 msgid "" "Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any " "additional credits you use after the end of the month" msgstr "Po wykorzystaniu wszystkich przedpłaconych kredytów, wystawimy Ci fakturę za dodatkowe kredyty, które wykorzystasz po końcu miesiąca" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115 msgid "Payment limit:" msgstr "Limit płatności:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116 msgid "%s credits" msgstr "%s kredytów" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119 msgid "Credits used:" msgstr "Wykorzystane kredyty:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123 msgid "Credits left:" msgstr "Pozostałe kredyty:" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133 msgid "" "The number of credit you will receive an invoice for at the end of the " "month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation " "settings." msgstr "Liczba kredytów, za które otrzymasz fakturę na koniec miesiąca. Zobacz szczegóły płatności pay-as-you-go w ustawieniach tłumaczenia automatycznego Twojej strony." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139 msgid "Calculating" msgstr "Obliczanie" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59 msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org." msgstr "Pozostałe przedpłacone kredyty przypisane do tej strony na WPML.org." #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73 msgid "Prepaid credits left" msgstr "Pozostałe przedpłacone kredyty" #: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99 msgid "Pay-as-you-go credits used" msgstr "Wykorzystane kredyty pay-as-you-go" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26 msgid "Fix it" msgstr "Napraw" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34 msgid "Assign credits now" msgstr "Przypisz kredyty teraz" #: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8 msgid "Resume" msgstr "Wznów" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Odświeżanie statusu tłumaczenia" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26 msgid "" "Read more about how to translate your content in the Getting Started " "Guide" msgstr "Przeczytaj więcej o tym, jak tłumaczyć swoje treści w Przewodniku Wprowadzającym" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36 msgid "Let's Start Translating!" msgstr "Zacznijmy Tłumaczyć!" #: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38 msgid "" "Choose your content from the Translation Dashboard below and create your " "first translation job!" msgstr "Wybierz swoją treść z Panelu Tłumaczeń poniżej i utwórz swoje pierwsze zadanie tłumaczeniowe!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105 msgid "" "Change your automatic translation settings (in-progress translation " "jobs will be completed with the current settings)." msgstr "Zmień swoje ustawienia tłumaczenia automatycznego (trwające zadania tłumaczeniowe zostaną zakończone z bieżącymi ustawieniami)." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115 msgid "Read more about translating your site automatically." msgstr "Przeczytaj więcej o automatycznym tłumaczeniu Twojej strony." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49 msgid "Your site is being automatically translated!" msgstr "Twoja strona jest automatycznie tłumaczona!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58 msgid "Calculating..." msgstr "Obliczanie..." #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88 msgid "Do not close WP admin!" msgstr "Nie zamykaj panelu administracyjnego WP!" #: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96 msgid "The number of translations" msgstr "Liczba tłumaczeń"