msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9 msgid "" "Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML " "support." msgstr "يرجى التقاط لقطة شاشة لهذه الرسالة وإبلاغ هذه المشكلة إلى دعم WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22 msgid "" "This copy of the site has the same content as the original site on %s, but " "it doesn’t have credits for automatic translation." msgstr "هذه النسخة من الموقع تحتوي على نفس محتوى الموقع الأصلي على %s، ولكنها لا تحتوي على رصيد للترجمة التلقائية." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32 msgid "" "If you want to use automatic translation for this site in the future, you " "can either add credits to this site or share the credits from " "the original site." msgstr "إذا كنت ترغب في استخدام الترجمة التلقائية لهذا الموقع في المستقبل، يمكنك إما إضافة رصيد لهذا الموقع أو مشاركة الرصيد من الموقع الأصلي." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48 msgid "" "There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot " "of this message and report it in WPML support." msgstr "حدث خطأ أثناء التحقق من الرصيد للمشاركة. يرجى التقاط لقطة شاشة لهذه الرسالة وإبلاغها في دعم WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9 msgid "You’re all set" msgstr "كل شيء جاهز" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36 msgid "" "To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for " "automatic translation, you need to:" msgstr "للسماح للمواقع التي تعمل على %s و %s باستخدام نفس الرصيد للترجمة التلقائية، تحتاج إلى:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47 msgid "" "Follow this link to access the migration code (you can't get it by " "visiting %s manually)" msgstr "اتبع هذا الرابط للوصول إلى رمز الترحيل (لا يمكنك الحصول عليه عن طريق زيارة %s يدويًا)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59 msgid "Click on Copy migration code" msgstr "انقر على نسخ رمز الترحيل" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68 msgid "Paste the migration code into the field below." msgstr "الصق رمز الترحيل في الحقل أدناه." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77 msgid "Migration code" msgstr "رمز الترحيل" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76 msgid "Continue" msgstr "متابعة" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93 msgid "Go back" msgstr "رجوع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9 msgid "" "Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of " "this site" msgstr "لنقم بربط رصيد الترجمة التلقائية بين نسختي هذا الموقع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15 msgid "" "WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and " "glossary to this new URL." msgstr "لم يتمكن WPML من نسخ ترجمات موقعك وذاكرة الترجمة والمسرد إلى عنوان URL الجديد هذا." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7 msgid "Error with copying translation information to new URL" msgstr "خطأ في نسخ معلومات الترجمة إلى عنوان URL الجديد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11 msgid "" "Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for " "automatic translation." msgstr "رائع. الآن يشارك هذا الموقع ونسخته على %s رصيد الترجمة التلقائية." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29 msgid "" "Credits that you add on either site will be available on both sites. If you " "stop using this site, you don’t need to worry about losing credits." msgstr "سيكون الرصيد الذي تضيفه على أي من الموقعين متاحًا على كلا الموقعين. إذا توقفت عن استخدام هذا الموقع، فلا داعي للقلق بشأن فقدان الرصيد." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15 msgid "" "WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic " "translation credits." msgstr "لم يتمكن WPML من ربط عناوين URL القديمة والجديدة لمشاركة رصيد الترجمة التلقائية." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7 msgid "Error with sharing automatic translation credits" msgstr "خطأ في مشاركة رصيد الترجمة التلقائية" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12 msgid "" "The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to " "share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "يحتوي الموقع على %s على %d رصيد للترجمة التلقائية. هل تريد مشاركة هذا الرصيد بين %s وهذا الموقع الجديد (%s)؟?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20 msgid "" "The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. " "Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "يمتلك الموقع على %s اشتراكًا للدفع حسب الاستخدام للترجمة التلقائية. هل تريد مشاركة هذا الرصيد بين %s وهذا الموقع الجديد (%s)؟?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66 msgid "Yes (recommended)" msgstr "نعم (موصى به)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68 msgid "" "In the next step, you will receive instructions for how to approve the " "credits sharing" msgstr "في الخطوة التالية، ستتلقى تعليمات حول كيفية الموافقة على مشاركة الرصيد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61 msgid "No" msgstr "لا" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73 msgid "" "You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this " "site to use automatic translation" msgstr "ستحتاج إلى تخصيص رصيد أو إعداد خطة دفع حسب الاستخدام لهذا الموقع لاستخدام الترجمة التلقائية" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87 msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?" msgstr "ماذا يحدث عند مشاركة رصيد الترجمة التلقائية بين المواقع؟?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9 msgid "Translation credits for this site" msgstr "رصيد الترجمة لهذا الموقع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20 msgid "You can continue translating content normally on this site." msgstr "يمكنك الاستمرار في ترجمة المحتوى بشكل طبيعي على هذا الموقع." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31 msgid "" "Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If " "there still is a copy of it there, you will not be able to translate " "content on that site." msgstr "يرجى الأخذ في الاعتبار أنه لا ينبغي أن تكون هناك نسخة من هذا الموقع على %s. إذا كانت هناك نسخة منه هناك، فلن تتمكن من ترجمة المحتوى على ذلك الموقع." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32 msgid "" "You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This " "means that:" msgstr "لقد أشرت إلى أنك لم تعد تدير نسخة من هذا الموقع على %s. هذا يعني أن:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36 msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site" msgstr "لن تتمكن من استخدام الترجمة التلقائية على الموقع القديم" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39 msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site" msgstr "إذا قمت بالوصول إلى الموقع القديم، فسيؤدي ذلك إلى ظهور تحذيرات على هذا الموقع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48 msgid "I understand and am no longer running this site at %s" msgstr "أفهم وأنا لم أعد أدير هذا الموقع على %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8 msgid "Please check and confirm" msgstr "يرجى التحقق والتأكيد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16 msgid "WPML was unable to update our records with your new URL." msgstr "لم يتمكن WPML من تحديث سجلاتنا بعنوان URL الجديد الخاص بك." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7 msgid "Error with moving translation information to new URL" msgstr "خطأ في نقل معلومات الترجمة إلى عنوان URL الجديد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34 msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s." msgstr "يبدو أن هذا الموقع كان سابقًا على %s والآن هو على %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42 msgid "Do you still have the same site running at %s?" msgstr "هل لا يزال لديك نفس الموقع يعمل على %s؟?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57 msgid "This is only a copy - original site is still running" msgstr "هذه مجرد نسخة - الموقع الأصلي لا يزال يعمل" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64 msgid "I changed the address of the site to this new one" msgstr "لقد قمت بتغيير عنوان الموقع إلى هذا العنوان الجديد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8 msgid "WPML detected a new address for this site" msgstr "اكتشف WPML عنوانًا جديدًا لهذا الموقع" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80 msgid "" "How to manage translations when migrating from development to production " "and more..." msgstr "كيفية إدارة الترجمات عند الانتقال من التطوير إلى الإنتاج والمزيد..." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11 msgid "" "Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different " "URL. Please contact your translation manager to update Translation " "Management plugin configuration." msgstr "يبدو أن هذا الموقع هو نسخة من موقع مختلف، أو تم نقله إلى عنوان URL مختلف. يرجى الاتصال بمدير الترجمة لتحديث تكوين ملحق إدارة الترجمة." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5 msgid "Site Moved or Copied - Action Required" msgstr "تم نقل الموقع أو نسخه - يلزم اتخاذ إجراء" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35 msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:" msgstr "قمت أنت أو شخص آخر بنقل هذا الموقع إلى %s. يرجى الأخذ في الاعتبار أن:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49 msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site." msgstr "الترجمات التي تقوم بها على %s لن تظهر على هذا الموقع." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55 msgid "You cannot edit translations on this site." msgstr "لا يمكنك تحرير الترجمات على هذا الموقع." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66 msgid "" "The site at %s is using the same credits for automatic translation as this " "site." msgstr "الموقع على %s يستخدم نفس رصيد الترجمة التلقائية مثل هذا الموقع." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75 msgid "" "If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this " "site should be at %s." msgstr "إذا لم تكن تنوي نقل هذا الموقع إلى %s، يمكنك الإشارة إلى أن هذا الموقع يجب أن يكون على %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8 msgid "This site has moved to a new location" msgstr "تم نقل هذا الموقع إلى موقع جديد" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95 msgid "" "If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and " "enable automatic translation for it." msgstr "إذا كنت تفضل عدم نقل هذا الموقع، يمكنك تحديده كنسخة وتفعيل الترجمة التلقائية له." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38 msgid "" "Moving the site back here will mean that you will be able to translate on " "this domain again, but you will not be able to update translations at %s." msgstr "نقل الموقع إلى هنا مرة أخرى سيعني أنك ستتمكن من الترجمة على هذا النطاق مرة أخرى، ولكنك لن تتمكن من تحديث الترجمات في %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50 msgid "Yes - move back here" msgstr "نعم - انقل الموقع إلى هنا" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56 msgid "No - keep the site on %s" msgstr "لا - احتفظ بالموقع على %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9 msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?" msgstr "هل أنت متأكد من أن هذا الموقع يجب أن يعمل على %s وليس %s؟?"