msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9 msgid "" "Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML " "support." msgstr "Παρακαλώ κάντε ένα στιγμιότυπο οθόνης αυτού του μηνύματος και αναφέρετε αυτό το ζήτημα στην υποστήριξη του WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22 msgid "" "This copy of the site has the same content as the original site on %s, but " "it doesn’t have credits for automatic translation." msgstr "Αυτό το αντίγραφο του ιστότοπου έχει το ίδιο περιεχόμενο με τον αρχικό ιστότοπο στο %s, αλλά δεν έχει μονάδες για αυτόματη μετάφραση." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32 msgid "" "If you want to use automatic translation for this site in the future, you " "can either add credits to this site or share the credits from " "the original site." msgstr "Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτόματη μετάφραση για αυτόν τον ιστότοπο στο μέλλον, μπορείτε είτε να προσθέσετε μονάδες σε αυτόν τον ιστότοπο είτε να μοιραστείτε τις μονάδες από τον αρχικό ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48 msgid "" "There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot " "of this message and report it in WPML support." msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τον έλεγχο για μονάδες προς κοινή χρήση. Παρακαλώ κάντε ένα στιγμιότυπο οθόνης αυτού του μηνύματος και αναφέρετέ το στην υποστήριξη του WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9 msgid "You’re all set" msgstr "Είστε έτοιμοι" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36 msgid "" "To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for " "automatic translation, you need to:" msgstr "Για να επιτρέψετε στους ιστότοπους που τρέχουν στο %s και %s να χρησιμοποιούν τις ίδιες μονάδες για αυτόματη μετάφραση, πρέπει να:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47 msgid "" "Follow this link to access the migration code (you can't get it by " "visiting %s manually)" msgstr "Ακολουθήστε αυτόν τον σύνδεσμο για να αποκτήσετε πρόσβαση στον κωδικό μετεγκατάστασης (δεν μπορείτε να τον πάρετε επισκεπτόμενοι το %s χειροκίνητα)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59 msgid "Click on Copy migration code" msgstr "Κάντε κλικ στο Αντιγραφή κωδικού μετεγκατάστασης" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68 msgid "Paste the migration code into the field below." msgstr "Επικολλήστε τον κωδικό μετεγκατάστασης στο παρακάτω πεδίο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77 msgid "Migration code" msgstr "Κωδικός μετεγκατάστασης" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93 msgid "Go back" msgstr "Επιστροφή" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9 msgid "" "Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of " "this site" msgstr "Ας συνδέσουμε τις μονάδες αυτόματης μετάφρασης μεταξύ των δύο αντιγράφων αυτού του ιστότοπου" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15 msgid "" "WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and " "glossary to this new URL." msgstr "Το WPML δεν μπόρεσε να αντιγράψει τις μεταφράσεις του ιστότοπού σας, τη μνήμη μετάφρασης και το γλωσσάρι σε αυτή τη νέα διεύθυνση URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7 msgid "Error with copying translation information to new URL" msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή πληροφοριών μετάφρασης στη νέα διεύθυνση URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11 msgid "" "Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for " "automatic translation." msgstr "Ωραία. Τώρα αυτός ο ιστότοπος και το αντίγραφό του στο %s μοιράζονται τις μονάδες για αυτόματη μετάφραση." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29 msgid "" "Credits that you add on either site will be available on both sites. If you " "stop using this site, you don’t need to worry about losing credits." msgstr "Οι μονάδες που προσθέτετε σε οποιονδήποτε ιστότοπο θα είναι διαθέσιμες και στους δύο ιστότοπους. Αν σταματήσετε να χρησιμοποιείτε αυτόν τον ιστότοπο, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε για την απώλεια μονάδων." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15 msgid "" "WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic " "translation credits." msgstr "Το WPML δεν μπόρεσε να συνδέσει την παλιά και τη νέα διεύθυνση URL για να μοιραστείτε μονάδες αυτόματης μετάφρασης." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7 msgid "Error with sharing automatic translation credits" msgstr "Σφάλμα κατά την κοινή χρήση μονάδων αυτόματης μετάφρασης" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12 msgid "" "The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to " "share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "Ο ιστότοπος στο %s έχει %d μονάδες για αυτόματη μετάφραση. Θέλετε να μοιραστείτε αυτές τις μονάδες μεταξύ %s και αυτής της νέας τοποθεσίας (%s);?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20 msgid "" "The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. " "Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "Ο ιστότοπος στο %s έχει μια συνδρομή πληρωμής ανά χρήση για αυτόματη μετάφραση. Θέλετε να μοιραστείτε αυτές τις μονάδες μεταξύ %s και αυτής της νέας τοποθεσίας (%s);?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Ναι (συνιστάται)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68 msgid "" "In the next step, you will receive instructions for how to approve the " "credits sharing" msgstr "Στο επόμενο βήμα, θα λάβετε οδηγίες για το πώς να εγκρίνετε την κοινή χρήση μονάδων" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61 msgid "No" msgstr "Όχι" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73 msgid "" "You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this " "site to use automatic translation" msgstr "Θα χρειαστεί να εκχωρήσετε μονάδες ή να ρυθμίσετε ένα πλάνο πληρωμής ανά χρήση για αυτόν τον ιστότοπο για να χρησιμοποιήσετε την αυτόματη μετάφραση" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87 msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?" msgstr "Τι συμβαίνει όταν μοιράζεστε μονάδες για αυτόματη μετάφραση μεταξύ ιστότοπων;?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9 msgid "Translation credits for this site" msgstr "Μονάδες μετάφρασης για αυτόν τον ιστότοπο" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20 msgid "You can continue translating content normally on this site." msgstr "Μπορείτε να συνεχίσετε να μεταφράζετε περιεχόμενο κανονικά σε αυτόν τον ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31 msgid "" "Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If " "there still is a copy of it there, you will not be able to translate " "content on that site." msgstr "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι δεν θα πρέπει να υπάρχει αντίγραφο αυτού του ιστότοπου στο %s. Εάν εξακολουθεί να υπάρχει αντίγραφο εκεί, δεν θα μπορείτε να μεταφράσετε περιεχόμενο σε αυτόν τον ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32 msgid "" "You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This " "means that:" msgstr "Υποδείξατε ότι δεν εκτελείτε πλέον ένα αντίγραφο αυτού του ιστότοπου στο %s. Αυτό σημαίνει ότι:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36 msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site" msgstr "Δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόματη μετάφραση στον παλιό ιστότοπο" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39 msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site" msgstr "Εάν αποκτήσετε πρόσβαση στον παλιό ιστότοπο, θα ενεργοποιήσει προειδοποιήσεις σε αυτόν τον ιστότοπο" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48 msgid "I understand and am no longer running this site at %s" msgstr "Καταλαβαίνω και δεν εκτελώ πλέον αυτόν τον ιστότοπο στο %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8 msgid "Please check and confirm" msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε και επιβεβαιώστε" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16 msgid "WPML was unable to update our records with your new URL." msgstr "Το WPML δεν μπόρεσε να ενημερώσει τα αρχεία μας με τη νέα σας διεύθυνση URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7 msgid "Error with moving translation information to new URL" msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση πληροφοριών μετάφρασης στη νέα διεύθυνση URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34 msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s." msgstr "Φαίνεται ότι αυτός ο ιστότοπος ήταν προηγουμένως στο %s και τώρα είναι στο %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42 msgid "Do you still have the same site running at %s?" msgstr "Εξακολουθείτε να έχετε τον ίδιο ιστότοπο να τρέχει στο %s;?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57 msgid "This is only a copy - original site is still running" msgstr "Αυτό είναι μόνο ένα αντίγραφο - ο αρχικός ιστότοπος εξακολουθεί να λειτουργεί" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64 msgid "I changed the address of the site to this new one" msgstr "Άλλαξα τη διεύθυνση του ιστότοπου σε αυτήν τη νέα" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8 msgid "WPML detected a new address for this site" msgstr "Το WPML εντόπισε μια νέα διεύθυνση για αυτόν τον ιστότοπο" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80 msgid "" "How to manage translations when migrating from development to production " "and more..." msgstr "Πώς να διαχειριστείτε τις μεταφράσεις κατά τη μετάβαση από την ανάπτυξη στην παραγωγή και περισσότερα..." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11 msgid "" "Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different " "URL. Please contact your translation manager to update Translation " "Management plugin configuration." msgstr "Φαίνεται ότι αυτός ο ιστότοπος είναι αντίγραφο ενός διαφορετικού ιστότοπου ή μετακινήθηκε σε διαφορετική διεύθυνση URL. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή μεταφράσεών σας για να ενημερώσετε τη διαμόρφωση του πρόσθετου Translation Management." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5 msgid "Site Moved or Copied - Action Required" msgstr "Ο Ιστότοπος Μετακινήθηκε ή Αντιγράφηκε - Απαιτείται Ενέργεια" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35 msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:" msgstr "Εσείς ή κάποιος άλλος μετακίνησε αυτόν τον ιστότοπο στο %s. Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49 msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site." msgstr "Οι μεταφράσεις που κάνετε στο %s δεν θα εμφανίζονται σε αυτόν τον ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55 msgid "You cannot edit translations on this site." msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε μεταφράσεις σε αυτόν τον ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66 msgid "" "The site at %s is using the same credits for automatic translation as this " "site." msgstr "Ο ιστότοπος στο %s χρησιμοποιεί τις ίδιες μονάδες για αυτόματη μετάφραση με αυτόν τον ιστότοπο." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75 msgid "" "If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this " "site should be at %s." msgstr "Εάν δεν σκοπεύατε να μετακινήσετε αυτόν τον ιστότοπο στο %s, μπορείτε να υποδείξετε ότι αυτός ο ιστότοπος θα πρέπει να είναι στο %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8 msgid "This site has moved to a new location" msgstr "Αυτός ο ιστότοπος έχει μετακινηθεί σε μια νέα τοποθεσία" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95 msgid "" "If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and " "enable automatic translation for it." msgstr "Αν δεν επιθυμείτε μετακίνηση, σημειώστε ως αντίγραφο για αυτόματη μετάφραση." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38 msgid "" "Moving the site back here will mean that you will be able to translate on " "this domain again, but you will not be able to update translations at %s." msgstr "Η μετακίνηση του ιστότοπου πίσω εδώ θα σημαίνει ότι θα μπορείτε να μεταφράσετε ξανά σε αυτόν τον τομέα, αλλά δεν θα μπορείτε να ενημερώσετε τις μεταφράσεις στο %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50 msgid "Yes - move back here" msgstr "Ναι - μετακίνηση πίσω εδώ" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56 msgid "No - keep the site on %s" msgstr "Όχι - διατήρηση του ιστότοπου στο %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9 msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι αυτός ο ιστότοπος πρέπει να λειτουργεί στο %s και όχι στο %s;?"