msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9 msgid "" "Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML " "support." msgstr "Por favor, tome una captura de pantalla de este mensaje e informe de este problema a soporte de WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22 msgid "" "This copy of the site has the same content as the original site on %s, but " "it doesn’t have credits for automatic translation." msgstr "Esta copia del sitio tiene el mismo contenido que el sitio original en %s, pero no tiene créditos para la traducción automática." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32 msgid "" "If you want to use automatic translation for this site in the future, you " "can either add credits to this site or share the credits from " "the original site." msgstr "Si desea utilizar la traducción automática para este sitio en el futuro, puede agregar créditos a este sitio o compartir los créditos del sitio original." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48 msgid "" "There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot " "of this message and report it in WPML support." msgstr "Hubo un error al verificar los créditos para compartir. Por favor, tome una captura de pantalla de este mensaje e infórmelo en el soporte de WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9 msgid "You’re all set" msgstr "Todo está listo" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36 msgid "" "To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for " "automatic translation, you need to:" msgstr "Para permitir que los sitios que se ejecutan en %s y %s utilicen los mismos créditos para la traducción automática, necesita:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47 msgid "" "Follow this link to access the migration code (you can't get it by " "visiting %s manually)" msgstr "Siga este enlace para acceder al código de migración (no puede obtenerlo visitando %s manualmente)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59 msgid "Click on Copy migration code" msgstr "Haga clic en Copiar código de migración" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68 msgid "Paste the migration code into the field below." msgstr "Pegue el código de migración en el campo de abajo." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77 msgid "Migration code" msgstr "Código de migración" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93 msgid "Go back" msgstr "Volver" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9 msgid "" "Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of " "this site" msgstr "Vamos a conectar los créditos de traducción automática entre las dos copias de este sitio" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15 msgid "" "WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and " "glossary to this new URL." msgstr "WPML no pudo copiar las traducciones, la memoria de traducción y el glosario de su sitio a esta nueva URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7 msgid "Error with copying translation information to new URL" msgstr "Error al copiar la información de traducción a la nueva URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11 msgid "" "Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for " "automatic translation." msgstr "Excelente. Ahora este sitio y su copia en %s están compartiendo los créditos para la traducción automática." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29 msgid "" "Credits that you add on either site will be available on both sites. If you " "stop using this site, you don’t need to worry about losing credits." msgstr "Los créditos que agregue en cualquiera de los sitios estarán disponibles en ambos. Si deja de usar este sitio, no tiene que preocuparse por perder créditos." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15 msgid "" "WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic " "translation credits." msgstr "WPML no pudo conectar sus URLs antiguas y nuevas para compartir créditos de traducción automática." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7 msgid "Error with sharing automatic translation credits" msgstr "Error al compartir créditos de traducción automática" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12 msgid "" "The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to " "share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "El sitio en %s tiene %d créditos para traducción automática. ¿Desea compartir estos créditos entre %s y esta nueva ubicación (%s)?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20 msgid "" "The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. " "Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "El sitio en %s tiene una suscripción de pago por uso para traducción automática. ¿Desea compartir estos créditos entre %s y esta nueva ubicación (%s)?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Sí (recomendado)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68 msgid "" "In the next step, you will receive instructions for how to approve the " "credits sharing" msgstr "En el siguiente paso, recibirá instrucciones sobre cómo aprobar la compartición de créditos" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61 msgid "No" msgstr "No" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73 msgid "" "You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this " "site to use automatic translation" msgstr "Necesitará asignar créditos o configurar un plan de pago por uso para que este sitio utilice la traducción automática" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87 msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?" msgstr "¿Qué sucede cuando comparte créditos para traducción automática entre sitios?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9 msgid "Translation credits for this site" msgstr "Créditos de traducción para este sitio" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20 msgid "You can continue translating content normally on this site." msgstr "Puede continuar traduciendo contenido normalmente en este sitio." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31 msgid "" "Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If " "there still is a copy of it there, you will not be able to translate " "content on that site." msgstr "Tenga en cuenta que no debería haber una copia de este sitio en %s. Si todavía hay una copia allí, no podrá traducir contenido en ese sitio." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32 msgid "" "You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This " "means that:" msgstr "Usted indicó que ya no está ejecutando una copia de este sitio en %s. Esto significa que:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36 msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site" msgstr "No podrá usar traducción automática en el sitio antiguo" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39 msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site" msgstr "Si accede al sitio antiguo, se activarán advertencias en este sitio" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48 msgid "I understand and am no longer running this site at %s" msgstr "Entiendo y ya no estoy ejecutando este sitio en %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60 msgid "Back" msgstr "Atrás" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8 msgid "Please check and confirm" msgstr "Por favor, verifique y confirme" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16 msgid "WPML was unable to update our records with your new URL." msgstr "WPML no pudo actualizar nuestros registros con su nueva URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7 msgid "Error with moving translation information to new URL" msgstr "Error al mover la información de traducción a la nueva URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34 msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s." msgstr "Parece que este sitio estaba anteriormente en %s y ahora está en %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42 msgid "Do you still have the same site running at %s?" msgstr "¿Todavía tiene el mismo sitio funcionando en %s?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57 msgid "This is only a copy - original site is still running" msgstr "Esta es solo una copia - el sitio original sigue funcionando" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64 msgid "I changed the address of the site to this new one" msgstr "Cambié la dirección del sitio a esta nueva" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8 msgid "WPML detected a new address for this site" msgstr "WPML detectó una nueva dirección para este sitio" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80 msgid "" "How to manage translations when migrating from development to production " "and more..." msgstr "Cómo gestionar las traducciones al migrar de desarrollo a producción y más..." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11 msgid "" "Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different " "URL. Please contact your translation manager to update Translation " "Management plugin configuration." msgstr "Parece que este sitio es una copia de un sitio diferente, o se movió a una URL diferente. Por favor, contacte a su gerente de traducción para actualizar la configuración del plugin de Gestión de Traducción." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5 msgid "Site Moved or Copied - Action Required" msgstr "Sitio Movido o Copiado - Acción Requerida" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35 msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:" msgstr "Usted o alguien más movió este sitio a %s. Por favor, tenga en cuenta que:" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49 msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site." msgstr "Las traducciones que haga en %s no aparecerán en este sitio." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55 msgid "You cannot edit translations on this site." msgstr "No puede editar traducciones en este sitio." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66 msgid "" "The site at %s is using the same credits for automatic translation as this " "site." msgstr "El sitio en %s está utilizando los mismos créditos para traducción automática que este sitio." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75 msgid "" "If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this " "site should be at %s." msgstr "Si no tenía la intención de mover este sitio a %s, puede indicar que este sitio debería estar en %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8 msgid "This site has moved to a new location" msgstr "Este sitio se ha movido a una nueva ubicación" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95 msgid "" "If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and " "enable automatic translation for it." msgstr "Si prefiere no mover este sitio, puede marcarlo como una copia y habilitar la traducción automática para él." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38 msgid "" "Moving the site back here will mean that you will be able to translate on " "this domain again, but you will not be able to update translations at %s." msgstr "Mover el sitio de vuelta aquí significará que podrá traducir en este dominio nuevamente, pero no podrá actualizar las traducciones en %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50 msgid "Yes - move back here" msgstr "Sí - mover de vuelta aquí" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56 msgid "No - keep the site on %s" msgstr "No - mantener el sitio en %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9 msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?" msgstr "¿Está seguro de que este sitio debería ejecutarse en %s y no en %s?"