msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9 msgid "" "Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML " "support." msgstr "Veuillez prendre une capture d'écran de ce message et signaler ce problème au support WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22 msgid "" "This copy of the site has the same content as the original site on %s, but " "it doesn’t have credits for automatic translation." msgstr "Cette copie du site a le même contenu que le site original sur %s, mais elle ne dispose pas de crédits pour la traduction automatique." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32 msgid "" "If you want to use automatic translation for this site in the future, you " "can either add credits to this site or share the credits from " "the original site." msgstr "Si vous souhaitez utiliser la traduction automatique pour ce site à l'avenir, vous pouvez soit ajouter des crédits à ce site ou partager les crédits du site original." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48 msgid "" "There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot " "of this message and report it in WPML support." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la vérification des crédits à partager. Veuillez prendre une capture d'écran de ce message et le signaler au support WPML." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9 msgid "You’re all set" msgstr "Tout est prêt" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36 msgid "" "To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for " "automatic translation, you need to:" msgstr "Pour permettre aux sites fonctionnant sur %s et %s d'utiliser les mêmes crédits pour la traduction automatique, vous devez :" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47 msgid "" "Follow this link to access the migration code (you can't get it by " "visiting %s manually)" msgstr "Suivre ce lien pour accéder au code de migration (vous ne pouvez pas l'obtenir en visitant manuellement %s)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59 msgid "Click on Copy migration code" msgstr "Cliquer sur Copier le code de migration" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68 msgid "Paste the migration code into the field below." msgstr "Coller le code de migration dans le champ ci-dessous." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77 msgid "Migration code" msgstr "Code de migration" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82 #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93 msgid "Go back" msgstr "Retour" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9 msgid "" "Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of " "this site" msgstr "Connectons les crédits de traduction automatique entre les deux copies de ce site" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15 msgid "" "WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and " "glossary to this new URL." msgstr "WPML n'a pas pu copier les traductions, la mémoire de traduction et le glossaire de votre site vers cette nouvelle URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7 msgid "Error with copying translation information to new URL" msgstr "Erreur lors de la copie des informations de traduction vers la nouvelle URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11 msgid "" "Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for " "automatic translation." msgstr "Parfait. Maintenant, ce site et sa copie sur %s partagent les crédits pour la traduction automatique." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29 msgid "" "Credits that you add on either site will be available on both sites. If you " "stop using this site, you don’t need to worry about losing credits." msgstr "Les crédits que vous ajoutez sur l'un ou l'autre site seront disponibles sur les deux sites. Si vous cessez d'utiliser ce site, vous n'avez pas à vous inquiéter de perdre des crédits." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15 msgid "" "WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic " "translation credits." msgstr "WPML n'a pas pu connecter vos anciennes et nouvelles URL pour partager les crédits de traduction automatique." #: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7 msgid "Error with sharing automatic translation credits" msgstr "Erreur lors du partage des crédits de traduction automatique" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12 msgid "" "The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to " "share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "Le site sur %s dispose de %d crédits pour la traduction automatique. Voulez-vous partager ces crédits entre %s et ce nouvel emplacement (%s)?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20 msgid "" "The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. " "Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?" msgstr "Le site sur %s a un abonnement pay-as-you-go pour la traduction automatique. Voulez-vous partager ces crédits entre %s et ce nouvel emplacement (%s)?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66 msgid "Yes (recommended)" msgstr "Oui (recommandé)" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68 msgid "" "In the next step, you will receive instructions for how to approve the " "credits sharing" msgstr "À l'étape suivante, vous recevrez des instructions sur la façon d'approuver le partage des crédits" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71 #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61 msgid "No" msgstr "Non" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73 msgid "" "You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this " "site to use automatic translation" msgstr "Vous devrez attribuer des crédits ou mettre en place un plan pay-as-you-go pour que ce site utilise la traduction automatique" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87 msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?" msgstr "Que se passe-t-il lorsque vous partagez des crédits pour la traduction automatique entre les sites ?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9 msgid "Translation credits for this site" msgstr "Crédits de traduction pour ce site" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20 msgid "You can continue translating content normally on this site." msgstr "Vous pouvez continuer à traduire le contenu normalement sur ce site." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31 msgid "" "Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If " "there still is a copy of it there, you will not be able to translate " "content on that site." msgstr "Veuillez garder à l'esprit qu'il ne devrait pas y avoir de copie de ce site sur %s. S'il y a encore une copie à cet endroit, vous ne pourrez pas traduire le contenu sur ce site." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32 msgid "" "You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This " "means that:" msgstr "Vous avez indiqué que vous n'utilisez plus de copie de ce site sur %s. Cela signifie que :" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36 msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site" msgstr "Vous ne pourrez pas utiliser la traduction automatique sur l'ancien site" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39 msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site" msgstr "Si vous accédez à l'ancien site, cela déclenchera des avertissements sur ce site" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48 msgid "I understand and am no longer running this site at %s" msgstr "Je comprends et je n'exécute plus ce site à %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60 msgid "Back" msgstr "Retour" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8 msgid "Please check and confirm" msgstr "Veuillez vérifier et confirmer" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16 msgid "WPML was unable to update our records with your new URL." msgstr "WPML n'a pas pu mettre à jour nos enregistrements avec votre nouvelle URL." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7 msgid "Error with moving translation information to new URL" msgstr "Erreur lors du déplacement des informations de traduction vers la nouvelle URL" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34 msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s." msgstr "Il semble que ce site était précédemment à %s et maintenant il est à %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42 msgid "Do you still have the same site running at %s?" msgstr "Avez-vous toujours le même site en cours d'exécution à %s ?" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57 msgid "This is only a copy - original site is still running" msgstr "Il ne s'agit que d'une copie - le site original est toujours en cours d'exécution" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64 msgid "I changed the address of the site to this new one" msgstr "J'ai changé l'adresse du site pour cette nouvelle adresse" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8 msgid "WPML detected a new address for this site" msgstr "WPML a détecté une nouvelle adresse pour ce site" #: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80 msgid "" "How to manage translations when migrating from development to production " "and more..." msgstr "Comment gérer les traductions lors de la migration du développement à la production et plus encore..." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11 msgid "" "Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different " "URL. Please contact your translation manager to update Translation " "Management plugin configuration." msgstr "Il semble que ce site soit une copie d'un site différent, ou ait été déplacé vers une URL différente. Veuillez contacter votre gestionnaire de traduction pour mettre à jour la configuration du plugin de gestion de traduction." #: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5 msgid "Site Moved or Copied - Action Required" msgstr "Site déplacé ou copié - Action requise" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35 msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:" msgstr "Vous ou quelqu'un d'autre avez déplacé ce site vers %s. Veuillez garder à l'esprit que :" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49 msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site." msgstr "Les traductions que vous effectuez sur %s n'apparaîtront pas sur ce site." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55 msgid "You cannot edit translations on this site." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les traductions sur ce site." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66 msgid "" "The site at %s is using the same credits for automatic translation as this " "site." msgstr "Le site à %s utilise les mêmes crédits pour la traduction automatique que ce site." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75 msgid "" "If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this " "site should be at %s." msgstr "Si vous n'aviez pas l'intention de déplacer ce site vers %s, vous pouvez indiquer que ce site devrait être à %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8 msgid "This site has moved to a new location" msgstr "Ce site a été déplacé vers un nouvel emplacement" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95 msgid "" "If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and " "enable automatic translation for it." msgstr "Si vous préférez ne pas déplacer ce site, vous pouvez le marquer comme une copie et activer la traduction automatique pour celui-ci." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38 msgid "" "Moving the site back here will mean that you will be able to translate on " "this domain again, but you will not be able to update translations at %s." msgstr "Déplacer le site de retour ici signifiera que vous pourrez à nouveau traduire sur ce domaine, mais vous ne pourrez pas mettre à jour les traductions à %s." #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50 msgid "Yes - move back here" msgstr "Oui - déplacer de retour ici" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56 msgid "No - keep the site on %s" msgstr "Non - garder le site sur %s" #: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9 msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?" msgstr "Êtes-vous sûr que ce site devrait fonctionner sur %s et non sur %s ?"