msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9
msgid ""
"Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML "
"support."
msgstr "このメッセージのスクリーンショットを撮り、WPMLサポートにこの問題を報告してください。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22
msgid ""
"This copy of the site has the same content as the original site on %s, but "
"it doesn’t have credits for automatic translation."
msgstr "このサイトのコピーは%sの元のサイトと同じ内容ですが、自動翻訳のクレジットがありません。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32
msgid ""
"If you want to use automatic translation for this site in the future, you "
"can either add credits to this site or share the credits from "
"the original site."
msgstr "今後このサイトで自動翻訳を使用したい場合は、このサイトにクレジットを追加するか、元のサイトからクレジットを共有することができます。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48
msgid ""
"There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot "
"of this message and report it in WPML support."
msgstr "共有するクレジットの確認中にエラーが発生しました。このメッセージのスクリーンショットを撮り、WPMLサポートに報告してください。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9
msgid "You’re all set"
msgstr "すべて設定完了です"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36
msgid ""
"To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for "
"automatic translation, you need to:"
msgstr "%sと%sで実行されているサイトが同じ自動翻訳クレジットを使用できるようにするには、以下の手順が必要です:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47
msgid ""
"Follow this link to access the migration code (you can't get it by "
"visiting %s manually)"
msgstr "このリンクに従って移行コードにアクセスしてください(手動で%sにアクセスしても取得できません)"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59
msgid "Click on Copy migration code"
msgstr "移行コードをコピーをクリックしてください"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68
msgid "Paste the migration code into the field below."
msgstr "移行コードを以下のフィールドに貼り付けてください。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77
msgid "Migration code"
msgstr "移行コード"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76
msgid "Continue"
msgstr "続ける"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9
msgid ""
"Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of "
"this site"
msgstr "このサイトの2つのコピー間で自動翻訳クレジットを接続しましょう"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and "
"glossary to this new URL."
msgstr "WPMLはサイトの翻訳、翻訳メモリ、用語集をこの新しいURLにコピーできませんでした。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7
msgid "Error with copying translation information to new URL"
msgstr "新しいURLへの翻訳情報のコピーでエラーが発生しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11
msgid ""
"Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for "
"automatic translation."
msgstr "素晴らしいです。これでこのサイトと%sのコピーが自動翻訳のクレジットを共有しています。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29
msgid ""
"Credits that you add on either site will be available on both sites. If you "
"stop using this site, you don’t need to worry about losing credits."
msgstr "どちらかのサイトに追加したクレジットは両方のサイトで利用可能になります。このサイトの使用を停止しても、クレジットを失うことを心配する必要はありません。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic "
"translation credits."
msgstr "WPMLは古いURLと新しいURLを接続して自動翻訳クレジットを共有することができませんでした。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7
msgid "Error with sharing automatic translation credits"
msgstr "自動翻訳クレジットの共有でエラーが発生しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12
msgid ""
"The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to "
"share these credits between %s and this new location (%s)?"
msgstr "%sのサイトには自動翻訳用の%dクレジットがあります。これらのクレジットを%sとこの新しい場所(%s)の間で共有しますか?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20
msgid ""
"The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. "
"Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?"
msgstr "%sのサイトには自動翻訳用の従量制サブスクリプションがあります。これらのクレジットを%sとこの新しい場所(%s)の間で共有しますか?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66
msgid "Yes (recommended)"
msgstr "はい(推奨)"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68
msgid ""
"In the next step, you will receive instructions for how to approve the "
"credits sharing"
msgstr "次のステップで、クレジット共有を承認する方法の説明を受け取ります"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73
msgid ""
"You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this "
"site to use automatic translation"
msgstr "このサイトで自動翻訳を使用するには、クレジットを割り当てるか従量制プランを設定する必要があります"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87
msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?"
msgstr "サイト間で自動翻訳のクレジットを共有するとどうなりますか?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9
msgid "Translation credits for this site"
msgstr "このサイトの翻訳クレジット"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20
msgid "You can continue translating content normally on this site."
msgstr "このサイトで通常通りコンテンツを翻訳し続けることができます。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31
msgid ""
"Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If "
"there still is a copy of it there, you will not be able to translate "
"content on that site."
msgstr "%sにこのサイトのコピーがないことに注意してください。まだそこにコピーがある場合、そのサイトでコンテンツを翻訳することはできません。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32
msgid ""
"You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This "
"means that:"
msgstr "%sでこのサイトのコピーを実行していないことを示しました。これは以下を意味します:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36
msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site"
msgstr "古いサイトで自動翻訳を使用することはできません"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39
msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site"
msgstr "古いサイトにアクセスすると、このサイトで警告がトリガーされます"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48
msgid "I understand and am no longer running this site at %s"
msgstr "理解しました。%sでこのサイトを実行していません"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8
msgid "Please check and confirm"
msgstr "確認してください"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16
msgid "WPML was unable to update our records with your new URL."
msgstr "WPMLは新しいURLで記録を更新できませんでした。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7
msgid "Error with moving translation information to new URL"
msgstr "新しいURLへの翻訳情報の移動でエラーが発生しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34
msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s."
msgstr "このサイトは以前%sにありましたが、現在は%sにあるようです。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42
msgid "Do you still have the same site running at %s?"
msgstr "%sで同じサイトをまだ実行していますか?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57
msgid "This is only a copy - original site is still running"
msgstr "これはコピーのみです - 元のサイトはまだ実行中です"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64
msgid "I changed the address of the site to this new one"
msgstr "サイトのアドレスをこの新しいものに変更しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8
msgid "WPML detected a new address for this site"
msgstr "WPMLがこのサイトの新しいアドレスを検出しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80
msgid ""
"How to manage translations when migrating from development to production "
"and more..."
msgstr "開発から本番環境への移行時の翻訳管理方法など..."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11
msgid ""
"Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different "
"URL. Please contact your translation manager to update Translation "
"Management plugin configuration."
msgstr "このサイトは別のサイトのコピーであるか、別のURLに移動したようです。翻訳マネージャーに連絡して、翻訳管理プラグインの設定を更新してください。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5
msgid "Site Moved or Copied - Action Required"
msgstr "サイトの移動またはコピー - アクションが必要です"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35
msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:"
msgstr "あなたまたは他の誰かがこのサイトを%sに移動しました。以下の点に注意してください:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49
msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site."
msgstr "%sで行った翻訳はこのサイトに表示されません。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55
msgid "You cannot edit translations on this site."
msgstr "このサイトで翻訳を編集することはできません。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66
msgid ""
"The site at %s is using the same credits for automatic translation as this "
"site."
msgstr "%sのサイトはこのサイトと同じ自動翻訳クレジットを使用しています。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75
msgid ""
"If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this "
"site should be at %s."
msgstr "このサイトを%sに移動する意図がなかった場合、このサイトが%sにあるべきだと示すことができます。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8
msgid "This site has moved to a new location"
msgstr "このサイトは新しい場所に移動しました"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95
msgid ""
"If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and "
"enable automatic translation for it."
msgstr "このサイトを移動したくない場合は、コピーとしてマークし、自動翻訳を有効にすることができます。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38
msgid ""
"Moving the site back here will mean that you will be able to translate on "
"this domain again, but you will not be able to update translations at %s."
msgstr "サイトをこちらに戻すと、このドメインで再び翻訳ができるようになりますが、%sでの翻訳の更新はできなくなります。"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50
msgid "Yes - move back here"
msgstr "はい - こちらに戻す"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56
msgid "No - keep the site on %s"
msgstr "いいえ - %sのままにする"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9
msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?"
msgstr "このサイトを%sではなく%sで運用することを確認しますか?"