msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/clonedSites/components/CloseButton.js:15
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: src/js/ate/clonedSites/components/ContactSupport.js:9
msgid ""
"Please take a screenshot of this message and report this issue to WPML "
"support."
msgstr "Пожалуйста, сделайте скриншот этого сообщения и сообщите об этой проблеме в службу поддержки WPML."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:22
msgid ""
"This copy of the site has the same content as the original site on %s, but "
"it doesn’t have credits for automatic translation."
msgstr "Эта копия сайта имеет такое же содержание, как и оригинальный сайт на %s, но у нее нет кредитов для автоматического перевода."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:32
msgid ""
"If you want to use automatic translation for this site in the future, you "
"can either add credits to this site or share the credits from "
"the original site."
msgstr "Если вы хотите использовать автоматический перевод для этого сайта в будущем, вы можете либо добавить кредиты на этот сайт, либо поделиться кредитами с оригинального сайта."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:48
msgid ""
"There was an error checking for credits to share. Please take a screenshot "
"of this message and report it in WPML support."
msgstr "Произошла ошибка при проверке кредитов для совместного использования. Пожалуйста, сделайте скриншот этого сообщения и сообщите об этом в службу поддержки WPML."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCompleted.js:9
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:8
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:9
msgid "You’re all set"
msgstr "Все готово"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:36
msgid ""
"To allow the sites running on %s and %s to use the same credits for "
"automatic translation, you need to:"
msgstr "Чтобы разрешить сайтам, работающим на %s и %s, использовать одни и те же кредиты для автоматического перевода, вам нужно:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:47
msgid ""
"Follow this link to access the migration code (you can't get it by "
"visiting %s manually)"
msgstr "Перейдите по этой ссылке, чтобы получить код миграции (вы не сможете получить его, посетив %s вручную)"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:59
msgid "Click on Copy migration code"
msgstr "Нажмите на Копировать код миграции"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:68
msgid "Paste the migration code into the field below."
msgstr "Вставьте код миграции в поле ниже."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:77
msgid "Migration code"
msgstr "Код миграции"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:79
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:84
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:57
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:76
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:82
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:93
msgid "Go back"
msgstr "Вернуться назад"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyCredits.js:9
msgid ""
"Let’s connect the automatic translation credits between the two copies of "
"this site"
msgstr "Давайте свяжем кредиты автоматического перевода между двумя копиями этого сайта"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to copy your site's translations, translation memory, and "
"glossary to this new URL."
msgstr "WPML не удалось скопировать переводы вашего сайта, память переводов и глоссарий на этот новый URL."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyError.js:7
msgid "Error with copying translation information to new URL"
msgstr "Ошибка при копировании информации о переводе на новый URL"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:11
msgid ""
"Great. Now this site and its copy on %s are sharing the credits for "
"automatic translation."
msgstr "Отлично. Теперь этот сайт и его копия на %s используют общие кредиты для автоматического перевода."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsCompleted.js:29
msgid ""
"Credits that you add on either site will be available on both sites. If you "
"stop using this site, you don’t need to worry about losing credits."
msgstr "Кредиты, которые вы добавляете на любом из сайтов, будут доступны на обоих сайтах. Если вы перестанете использовать этот сайт, вам не нужно беспокоиться о потере кредитов."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:15
msgid ""
"WPML was unable to connect your old and new URLs to share automatic "
"translation credits."
msgstr "WPML не удалось связать ваши старые и новые URL для совместного использования кредитов автоматического перевода."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CopyWithCreditsError.js:7
msgid "Error with sharing automatic translation credits"
msgstr "Ошибка при совместном использовании кредитов автоматического перевода"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:12
msgid ""
"The site on %s has %d credits for automatic translation. Do you want to "
"share these credits between %s and this new location (%s)?"
msgstr "Сайт на %s имеет %d кредитов для автоматического перевода. Хотите ли вы разделить эти кредиты между %s и этим новым местоположением (%s)?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:20
msgid ""
"The site on %s has a pay-as-you-go subscription for automatic translation. "
"Do you want to share these credits between %s and this new location (%s)?"
msgstr "Сайт на %s имеет подписку с оплатой по мере использования для автоматического перевода. Хотите ли вы разделить эти кредиты между %s и этим новым местоположением (%s)?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:66
msgid "Yes (recommended)"
msgstr "Да (рекомендуется)"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:68
msgid ""
"In the next step, you will receive instructions for how to approve the "
"credits sharing"
msgstr "На следующем шаге вы получите инструкции о том, как подтвердить совместное использование кредитов"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:71
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:61
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:73
msgid ""
"You will need to assign credits or set up a pay-as-you-go plan for this "
"site to use automatic translation"
msgstr "Вам нужно будет назначить кредиты или настроить план с оплатой по мере использования для этого сайта, чтобы использовать автоматический перевод"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:87
msgid "What happens when you share credits for automatic translation between sites?"
msgstr "Что происходит, когда вы делитесь кредитами для автоматического перевода между сайтами?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/CreditDecision.js:9
msgid "Translation credits for this site"
msgstr "Кредиты на перевод для этого сайта"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:20
msgid "You can continue translating content normally on this site."
msgstr "Вы можете продолжать переводить контент на этом сайте в обычном режиме."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveCompleted.js:31
msgid ""
"Please keep in mind that there shouldn’t be a copy of this site at %s. If "
"there still is a copy of it there, you will not be able to translate "
"content on that site."
msgstr "Пожалуйста, имейте в виду, что не должно быть копии этого сайта на %s. Если там все еще есть его копия, вы не сможете переводить контент на том сайте."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:32
msgid ""
"You indicated that you’re no longer running a copy of this site at %s. This "
"means that:"
msgstr "Вы указали, что больше не используете копию этого сайта на %s. Это означает, что:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:36
msgid "You will not be able to use automatic translation on the old site"
msgstr "Вы не сможете использовать автоматический перевод на старом сайте"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:39
msgid "If you access the old site, it will trigger warnings on this site"
msgstr "Если вы получите доступ к старому сайту, это вызовет предупреждения на этом сайте"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:48
msgid "I understand and am no longer running this site at %s"
msgstr "Я понимаю и больше не использую этот сайт на %s"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:60
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveConfirmation.js:8
msgid "Please check and confirm"
msgstr "Пожалуйста, проверьте и подтвердите"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:16
msgid "WPML was unable to update our records with your new URL."
msgstr "WPML не удалось обновить наши записи с вашим новым URL."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveError.js:7
msgid "Error with moving translation information to new URL"
msgstr "Ошибка при перемещении информации о переводе на новый URL"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:34
msgid "Looks like this site was previously at %s and now it’s at %s."
msgstr "Похоже, этот сайт ранее находился на %s, а теперь на %s."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:42
msgid "Do you still have the same site running at %s?"
msgstr "У вас все еще работает тот же сайт на %s?"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:54
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:57
msgid "This is only a copy - original site is still running"
msgstr "Это только копия - оригинальный сайт все еще работает"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:64
msgid "I changed the address of the site to this new one"
msgstr "Я изменил адрес сайта на этот новый"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:8
msgid "WPML detected a new address for this site"
msgstr "WPML обнаружил новый адрес для этого сайта"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/MoveOrCopy.js:80
msgid ""
"How to manage translations when migrating from development to production "
"and more..."
msgstr "Как управлять переводами при миграции с разработки на продакшен и многое другое..."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:11
msgid ""
"Looks like this site is a copy of a different site, or moved to a different "
"URL. Please contact your translation manager to update Translation "
"Management plugin configuration."
msgstr "Похоже, этот сайт является копией другого сайта или был перемещен на другой URL. Пожалуйста, свяжитесь с вашим менеджером по переводам для обновления конфигурации плагина Translation Management."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/NoAdmin.js:5
msgid "Site Moved or Copied - Action Required"
msgstr "Сайт перемещен или скопирован - требуется действие"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:35
msgid "You or someone else moved this site to %s. Please keep in mind that:"
msgstr "Вы или кто-то другой переместил этот сайт на %s. Пожалуйста, имейте в виду, что:"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:49
msgid "Translations that you do at %s will not appear on this site."
msgstr "Переводы, которые вы делаете на %s, не появятся на этом сайте."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:55
msgid "You cannot edit translations on this site."
msgstr "Вы не можете редактировать переводы на этом сайте."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:66
msgid ""
"The site at %s is using the same credits for automatic translation as this "
"site."
msgstr "Сайт на %s использует те же кредиты для автоматического перевода, что и этот сайт."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:75
msgid ""
"If you didn't intend to move this site to %s, you can indicate that this "
"site should be at %s."
msgstr "Если вы не собирались перемещать этот сайт на %s, вы можете указать, что этот сайт должен быть на %s."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:8
msgid "This site has moved to a new location"
msgstr "Этот сайт был перемещен в новое местоположение"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMove.js:95
msgid ""
"If you prefer not to move this site, you can mark it as a copy and "
"enable automatic translation for it."
msgstr "Если вы предпочитаете не перемещать этот сайт, вы можете пометить его как копию и включить для него автоматический перевод."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:38
msgid ""
"Moving the site back here will mean that you will be able to translate on "
"this domain again, but you will not be able to update translations at %s."
msgstr "Перемещение сайта обратно сюда будет означать, что вы снова сможете переводить на этом домене, но не сможете обновлять переводы на %s."
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:50
msgid "Yes - move back here"
msgstr "Да - переместить обратно сюда"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:56
msgid "No - keep the site on %s"
msgstr "Нет - оставить сайт на %s"
#: src/js/ate/clonedSites/steps/RevertMoveConfirm.js:9
msgid "Are you sure that this site should run on %s and not %s?"
msgstr "Вы уверены, что этот сайт должен работать на %s, а не на %s?"