msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80
msgid "Refreshing translation status"
msgstr "تحديث حالة الترجمة"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115
msgid "Your pending automatic translations will be canceled."
msgstr "سيتم إلغاء الترجمات التلقائية المعلقة الخاصة بك."
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125
msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content."
msgstr "انتقل إلى لوحة تحكم إدارة الترجمة لترجمة المحتوى الخاص بك."
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142
msgid "Review the translations before publishing"
msgstr "مراجعة الترجمات قبل النشر"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143
msgid "Publish translations and review them later"
msgstr "نشر الترجمات ومراجعتها لاحقًا"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144
msgid "Publish translations without reviewing"
msgstr "نشر الترجمات دون مراجعة"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69
msgid "Translate Everything"
msgstr "ترجمة كل شيء"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71
msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update"
msgstr "سيقوم WPML تلقائيًا بترجمة المحتوى الذي تنشره أو تحدثه"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74
msgid "How do you want to translate this site?"
msgstr "كيف تريد ترجمة هذا الموقع؟?"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97
msgid "Translate Some"
msgstr "ترجمة البعض"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99
msgid "I want to choose which content to translate"
msgstr "أريد اختيار المحتوى الذي أرغب في ترجمته"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25
msgid "All Languages"
msgstr "جميع اللغات"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "استبدال الترجمات الموجودة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24
msgid "Some of the content you want to translate is already translated"
msgstr "بعض المحتوى الذي تريد ترجمته مترجم بالفعل"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30
msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل بالمحتوى المترجم بالفعل؟?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39
msgid "Leave existing translations as is"
msgstr "ترك الترجمات الموجودة كما هي"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64
msgid "You chose to review translations before publishing."
msgstr "لقد اخترت مراجعة الترجمات قبل النشر."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65
msgid ""
"If you retranslate content that's already published, the changes will be "
"applied directly to live pages or posts."
msgstr "إذا قمت بإعادة ترجمة محتوى تم نشره بالفعل، فسيتم تطبيق التغييرات مباشرة على الصفحات أو المنشورات المباشرة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82
msgid ""
"This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory"
msgstr "يؤدي هذا أيضًا إلى تحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. قراءة المزيد حول ذاكرة الترجمة "
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89
msgid ""
"Allows you to re-translate your content and update the translation memory "
"for your site. Read more about translation memory"
msgstr "يتيح لك إعادة ترجمة المحتوى الخاص بك وتحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. اقرأ المزيد عن ذاكرة الترجمة "
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96
msgid ""
"Allows your translators to re-translate your content and update the "
"translation memory for your site. Read more about translation memory"
msgstr "يسمح للمترجمين بإعادة ترجمة المحتوى الخاص بك وتحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. قراءة المزيد حول ذاكرة الترجمة "
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98
msgid ""
"HINT: You can add a Note for translators in the table above with special "
"instructions."
msgstr "تلميح: يمكنك إضافة ملاحظة للمترجمين في الجدول أعلاه مع تعليمات خاصة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31
msgid "Translate automatically"
msgstr "ترجمة تلقائيًا"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37
msgid "How do you want to translate?"
msgstr "كيف تريد الترجمة؟?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55
msgid "Assign to a translator"
msgstr "تعيين لمترجم"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55
msgid "Translate myself"
msgstr "الترجمة بنفسي"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60
msgid "You do not need translation credits to translate content yourself."
msgstr "لست بحاجة إلى رصيد ترجمة لترجمة المحتوى بنفسك."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87
msgid ""
"You can only automatically translate content from your site's default "
"language (English), to your site's other languages. Deselect content in "
"your site's secondary languages to proceed."
msgstr "يمكنك فقط ترجمة المحتوى تلقائيًا من اللغة الافتراضية لموقعك (الإنجليزية) إلى اللغات الأخرى لموقعك. قم بإلغاء تحديد المحتوى باللغات الثانوية لموقعك للمتابعة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92
#. %s is the name of the default language.
msgid ""
"You can only automatically translate content from your primary language "
"(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page "
"to switch to %s."
msgstr "يمكنك فقط ترجمة المحتوى تلقائيًا من لغتك الأساسية (%s) إلى اللغات الأخرى. استخدم مبدل اللغة في أعلى هذه الصفحة للتبديل إلى %s."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49
msgid ""
"Selected content includes items that were originally created in this "
"language. Deselect these items to proceed."
msgstr "يتضمن المحتوى المحدد عناصر تم إنشاؤها أصلاً بهذه اللغة. قم بإلغاء تحديد هذه العناصر للمتابعة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100
msgid "Add to Translation Queue"
msgstr "إضافة إلى قائمة انتظار الترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17
msgid "Select a post or page to translate"
msgstr "حدد مقالاً أو صفحة للترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18
msgid "Translate or duplicate content to at least one language"
msgstr "ترجمة أو نسخ المحتوى إلى لغة واحدة على الأقل"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19
msgid "Choose how you want to translate your content"
msgstr "اختر كيفية ترجمة المحتوى الخاص بك"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20
msgid "Selected content is already translated"
msgstr "المحتوى المحدد مترجم بالفعل"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21
msgid ""
"Selected content includes items in a language other than your site's "
"default language."
msgstr "يتضمن المحتوى المحدد عناصر بلغة غير اللغة الافتراضية لموقعك."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74
msgid "Choose at least one translation action"
msgstr "اختر إجراء ترجمة واحد على الأقل"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78
msgid "Duplicate"
msgstr "نسخ"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88
msgid "Start translating and duplicating"
msgstr "بدء الترجمة والنسخ"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90
msgid "Add to Translation Basket and duplicate"
msgstr "إضافة إلى سلة الترجمة ونسخ"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92
msgid "Add to Translation Queue and duplicate"
msgstr "إضافة إلى قائمة انتظار الترجمة ونسخ"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96
msgid "Start translating"
msgstr "بدء الترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98
msgid "Add to Translation Basket"
msgstr "إضافة إلى سلة الترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37
msgid "One more thing..."
msgstr "شيء واحد آخر..."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40
msgid ""
"What would you like to do when your content has finished translating "
"automatically?"
msgstr "ماذا تريد أن تفعل عندما ينتهي ترجمة المحتوى الخاص بك تلقائيًا؟?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51
msgid "Save settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61
msgid ""
"This setting will apply to all future automatic translations. You can "
"change this anytime in WPML → Settings."
msgstr "سيتم تطبيق هذا الإعداد على جميع الترجمات التلقائية المستقبلية. يمكنك تغيير هذا في أي وقت في WPML ← الإعدادات."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19
msgid "Translate"
msgstr "ترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24
msgid "Duplicate content"
msgstr "نسخ المحتوى"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29
msgid "Do nothing"
msgstr "عدم فعل أي شيء"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11
msgid "You need credits to use automatic translation."
msgstr "تحتاج إلى رصيد لاستخدام الترجمة التلقائية."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113
msgid "Finish setting up %s on your site"
msgstr "إنهاء إعداد %s على موقعك"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117
msgid ""
"You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the "
"%s to finish the setup."
msgstr "تحتاج إلى مصادقة %s لإرسال المحتوى إليهم للترجمة. قم بزيارة %s لإنهاء الإعداد."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14
msgid ""
"Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem "
"continues, please contact WPML support."
msgstr "خطأ في الاتصال. يرجى الانتظار لدقيقة وإعادة تحميل هذه الصفحة. إذا استمرت المشكلة، يرجى الاتصال بدعم WPML."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143
msgid "Add a translator to use %s."
msgstr "أضف مترجمًا لاستخدام %s."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147
msgid ""
"To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on "
"your site."
msgstr "لإرسال المحتوى إلى %s للترجمة، انتقل إلى %s لإضافة مترجم على موقعك."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179
msgid ""
"Your selected automatic translation engines do not support the following "
"language(s): %s. Read more about choosing a translation engine."
msgstr "محركات الترجمة التلقائية المحددة لا تدعم اللغة (اللغات) التالية: %s. اقرأ المزيد عن اختيار محرك الترجمة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211
msgid ""
"Some of the selected content is already being translated. This will cancel "
"any in-progress translations."
msgstr "بعض المحتوى المحدد قيد الترجمة بالفعل. سيؤدي هذا إلى إلغاء أي ترجمات قيد التقدم."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44
msgid ""
"Any existing content (translations) will be overwritten when creating "
"duplicates."
msgstr "سيتم استبدال أي محتوى موجود (ترجمات) عند إنشاء نسخ مكررة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45
msgid ""
"When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain "
"the site's hierarchy."
msgstr "عند نسخ المحتوى، يرجى نسخ الصفحات الأصلية أولاً للحفاظ على تسلسل الموقع."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68
msgid ""
"To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service."
msgstr "لتعيين محتوى إلى مترجم، قم أولاً بإضافة مترجم أو الاتصال بخدمة ترجمة."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94
msgid "Translators Tab"
msgstr "علامة تبويب المترجمين"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12
msgid ""
"Some of the content that you selected for translation includes fields that "
"are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, "
"so we removed it from the job."
msgstr "بعض المحتوى الذي حددته للترجمة يتضمن حقولاً مشفرة. لن يتمكن المترجمون من العمل على هذا النوع من المحتوى، لذلك قمنا بإزالته من المهمة."
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24
msgid ""
"To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so "
"that WPML can decode them before sending for translation."
msgstr "لحل هذه المشكلة، تحتاج إلى إخبار WPML كيفية تشفير هذه الحقول، حتى يتمكن WPML من فك تشفيرها قبل إرسالها للترجمة."
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30
msgid "WPML cannot send some of the content to translation"
msgstr "لا يمكن لـ WPML إرسال بعض المحتوى للترجمة"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44
msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document"
msgstr "%s: توجد حقول مشفرة بترميز base64 في هذا المستند"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62
msgid "Hide details"
msgstr "إخفاء التفاصيل"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62
msgid "Show details"
msgstr "إظهار التفاصيل"