msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "تحديث حالة الترجمة" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "سيتم إلغاء الترجمات التلقائية المعلقة الخاصة بك." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "انتقل إلى لوحة تحكم إدارة الترجمة لترجمة المحتوى الخاص بك." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "مراجعة الترجمات قبل النشر" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "نشر الترجمات ومراجعتها لاحقًا" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "نشر الترجمات دون مراجعة" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "ترجمة كل شيء" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "سيقوم WPML تلقائيًا بترجمة المحتوى الذي تنشره أو تحدثه" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "كيف تريد ترجمة هذا الموقع؟?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "ترجمة البعض" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "أريد اختيار المحتوى الذي أرغب في ترجمته" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "جميع اللغات" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "استبدال الترجمات الموجودة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "بعض المحتوى الذي تريد ترجمته مترجم بالفعل" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "ماذا تريد أن تفعل بالمحتوى المترجم بالفعل؟?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "ترك الترجمات الموجودة كما هي" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "لقد اخترت مراجعة الترجمات قبل النشر." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "إذا قمت بإعادة ترجمة محتوى تم نشره بالفعل، فسيتم تطبيق التغييرات مباشرة على الصفحات أو المنشورات المباشرة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "يؤدي هذا أيضًا إلى تحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. قراءة المزيد حول ذاكرة الترجمة " #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "يتيح لك إعادة ترجمة المحتوى الخاص بك وتحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. اقرأ المزيد عن ذاكرة الترجمة " #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "يسمح للمترجمين بإعادة ترجمة المحتوى الخاص بك وتحديث ذاكرة الترجمة لموقعك. قراءة المزيد حول ذاكرة الترجمة " #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "تلميح: يمكنك إضافة ملاحظة للمترجمين في الجدول أعلاه مع تعليمات خاصة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "ترجمة تلقائيًا" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "كيف تريد الترجمة؟?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "تعيين لمترجم" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "الترجمة بنفسي" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "لست بحاجة إلى رصيد ترجمة لترجمة المحتوى بنفسك." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "يمكنك فقط ترجمة المحتوى تلقائيًا من اللغة الافتراضية لموقعك (الإنجليزية) إلى اللغات الأخرى لموقعك. قم بإلغاء تحديد المحتوى باللغات الثانوية لموقعك للمتابعة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "يمكنك فقط ترجمة المحتوى تلقائيًا من لغتك الأساسية (%s) إلى اللغات الأخرى. استخدم مبدل اللغة في أعلى هذه الصفحة للتبديل إلى %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "يتضمن المحتوى المحدد عناصر تم إنشاؤها أصلاً بهذه اللغة. قم بإلغاء تحديد هذه العناصر للمتابعة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "إضافة إلى قائمة انتظار الترجمة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "حدد مقالاً أو صفحة للترجمة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "ترجمة أو نسخ المحتوى إلى لغة واحدة على الأقل" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "اختر كيفية ترجمة المحتوى الخاص بك" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "المحتوى المحدد مترجم بالفعل" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "يتضمن المحتوى المحدد عناصر بلغة غير اللغة الافتراضية لموقعك." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "اختر إجراء ترجمة واحد على الأقل" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "نسخ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "بدء الترجمة والنسخ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "إضافة إلى سلة الترجمة ونسخ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "إضافة إلى قائمة انتظار الترجمة ونسخ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "بدء الترجمة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "إضافة إلى سلة الترجمة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "شيء واحد آخر..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "ماذا تريد أن تفعل عندما ينتهي ترجمة المحتوى الخاص بك تلقائيًا؟?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "حفظ الإعدادات" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "سيتم تطبيق هذا الإعداد على جميع الترجمات التلقائية المستقبلية. يمكنك تغيير هذا في أي وقت في WPML ← الإعدادات." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "ترجمة" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "نسخ المحتوى" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "عدم فعل أي شيء" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "تحتاج إلى رصيد لاستخدام الترجمة التلقائية." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "إنهاء إعداد %s على موقعك" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "تحتاج إلى مصادقة %s لإرسال المحتوى إليهم للترجمة. قم بزيارة %s لإنهاء الإعداد." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "خطأ في الاتصال. يرجى الانتظار لدقيقة وإعادة تحميل هذه الصفحة. إذا استمرت المشكلة، يرجى الاتصال بدعم WPML." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "أضف مترجمًا لاستخدام %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "لإرسال المحتوى إلى %s للترجمة، انتقل إلى %s لإضافة مترجم على موقعك." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "محركات الترجمة التلقائية المحددة لا تدعم اللغة (اللغات) التالية: %s. اقرأ المزيد عن اختيار محرك الترجمة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "بعض المحتوى المحدد قيد الترجمة بالفعل. سيؤدي هذا إلى إلغاء أي ترجمات قيد التقدم." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "سيتم استبدال أي محتوى موجود (ترجمات) عند إنشاء نسخ مكررة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "عند نسخ المحتوى، يرجى نسخ الصفحات الأصلية أولاً للحفاظ على تسلسل الموقع." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "لتعيين محتوى إلى مترجم، قم أولاً بإضافة مترجم أو الاتصال بخدمة ترجمة." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "علامة تبويب المترجمين" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "بعض المحتوى الذي حددته للترجمة يتضمن حقولاً مشفرة. لن يتمكن المترجمون من العمل على هذا النوع من المحتوى، لذلك قمنا بإزالته من المهمة." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "لحل هذه المشكلة، تحتاج إلى إخبار WPML كيفية تشفير هذه الحقول، حتى يتمكن WPML من فك تشفيرها قبل إرسالها للترجمة." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "لا يمكن لـ WPML إرسال بعض المحتوى للترجمة" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: توجد حقول مشفرة بترميز base64 في هذا المستند" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "إخفاء التفاصيل" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "إظهار التفاصيل"