msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Actualisation de l'état de la traduction" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "Vos traductions automatiques en attente seront annulées." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "Allez sur le Tableau de bord de gestion des traductions pour traduire votre contenu." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "Réviser les traductions avant publication" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "Publier les traductions et les réviser plus tard" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "Publier les traductions sans révision" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "Tout traduire" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML traduira automatiquement le contenu que vous publiez ou mettez à jour" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "Comment voulez-vous traduire ce site ?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "Traduire certains éléments" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "Je veux choisir quel contenu traduire" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "Toutes les langues" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Écraser les traductions existantes" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "Une partie du contenu que vous voulez traduire est déjà traduite" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "Que voulez-vous faire avec le contenu déjà traduit ?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "Laisser les traductions existantes telles quelles" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "Vous avez choisi d'examiner les traductions avant de les publier." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "Si vous retraduisez du contenu déjà publié, les modifications seront appliquées directement aux pages ou articles en ligne." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Cela met également à jour la mémoire de traduction pour votre site. En savoir plus sur la mémoire de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "Vous permet de retraduire votre contenu et de mettre à jour la mémoire de traduction pour votre site. En savoir plus sur la mémoire de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Permet à vos traducteurs de retraduire votre contenu et de mettre à jour la mémoire de traduction pour votre site. En savoir plus sur la mémoire de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "ASTUCE : Vous pouvez ajouter une Note pour les traducteurs dans le tableau ci-dessus avec des instructions spéciales." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "Traduire automatiquement" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "Comment voulez-vous traduire ?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "Attribuer à un traducteur" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "Traduire moi-même" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "Vous n'avez pas besoin de crédits de traduction pour traduire le contenu vous-même." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "Vous ne pouvez traduire automatiquement que le contenu de la langue par défaut de votre site (Anglais) vers les autres langues de votre site. Désélectionnez le contenu dans les langues secondaires de votre site pour continuer." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "Vous ne pouvez traduire automatiquement le contenu que de votre langue principale (%s) vers d'autres langues. Utilisez le sélecteur de langue en haut de cette page pour passer à %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "Le contenu sélectionné inclut des éléments qui ont été créés à l'origine dans cette langue. Désélectionnez ces éléments pour continuer." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "Ajouter à la file d'attente de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "Sélectionnez un article ou une page à traduire" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "Traduire ou dupliquer le contenu dans au moins une langue" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "Choisissez comment vous voulez traduire votre contenu" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "Le contenu sélectionné est déjà traduit" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "Le contenu sélectionné inclut des éléments dans une langue autre que la langue par défaut de votre site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "Choisissez au moins une action de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "Commencer à traduire et dupliquer" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "Ajouter au panier de traduction et dupliquer" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "Ajouter à la file d'attente de traduction et dupliquer" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "Commencer à traduire" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "Ajouter au panier de traduction" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "Une dernière chose..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "Que souhaitez-vous faire lorsque votre contenu aura fini d'être traduit automatiquement ?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "Ce paramètre s'appliquera à toutes les futures traductions automatiques. Vous pouvez le modifier à tout moment dans WPML → Paramètres." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "Dupliquer le contenu" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "Vous avez besoin de crédits pour utiliser la traduction automatique." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "Terminer la configuration de %s sur votre site" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "Vous devez authentifier %s pour leur envoyer du contenu à traduire. Visitez le %s pour terminer la configuration." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "Erreur de connexion. Veuillez patienter une minute et recharger cette page. Si le problème persiste, veuillez contacter le support WPML." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "Ajoutez un traducteur pour utiliser %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "Pour envoyer du contenu à %s pour traduction, allez sur le %s pour ajouter un traducteur sur votre site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "Vos moteurs de traduction automatique sélectionnés ne prennent pas en charge la(les) langue(s) suivante(s) : %s. En savoir plus sur le choix d'un moteur de traduction." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "Une partie du contenu sélectionné est déjà en cours de traduction. Cela annulera toute traduction en cours." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "Tout contenu existant (traductions) sera écrasé lors de la création de doublons." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "Lors de la duplication de contenu, veuillez d'abord dupliquer les pages parentes pour maintenir la hiérarchie du site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "Pour attribuer du contenu à un traducteur, commencez par ajouter un traducteur ou vous connecter à un service de traduction." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "Onglet Traducteurs" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "Une partie du contenu que vous avez sélectionné pour la traduction inclut des champs qui sont encodés. Les traducteurs ne pourront pas travailler sur ce type de contenu, nous l'avons donc retiré du travail." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "Pour résoudre ce problème, vous devez indiquer à WPML comment ces champs sont encodés, afin que WPML puisse les décoder avant de les envoyer pour traduction." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPML ne peut pas envoyer une partie du contenu à la traduction" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s : Il y a des champs encodés en base64 dans ce document" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "Masquer les détails" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "Afficher les détails"