msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "מרענן את סטטוס התרגום" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "התרגומים האוטומטיים הממתינים שלך יבוטלו." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "שמור" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "עבור אל לוח הבקרה לניהול תרגומים כדי לתרגם את התוכן שלך." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "בדוק את התרגומים לפני הפרסום" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "פרסם תרגומים ובדוק אותם מאוחר יותר" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "פרסם תרגומים ללא בדיקה" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "תרגם הכל" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML יתרגם אוטומטית תוכן שאתה מפרסם או מעדכן" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "כיצד ברצונך לתרגם אתר זה?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "תרגם חלק" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "אני רוצה לבחור איזה תוכן לתרגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "כל השפות" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "דרוס תרגומים קיימים" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "חלק מהתוכן שברצונך לתרגם כבר מתורגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "מה ברצונך לעשות עם התוכן שכבר מתורגם?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "השאר את התרגומים הקיימים כפי שהם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "בחרת לבדוק תרגומים לפני פרסום." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "אם תתרגם מחדש תוכן שכבר פורסם, השינויים יוחלו ישירות על דפים או פוסטים פעילים." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "זה גם מעדכן את זיכרון התרגום של האתר שלך. קרא עוד על זיכרון תרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "מאפשר לך לתרגם מחדש את התוכן שלך ולעדכן את זיכרון התרגום של האתר שלך. קרא עוד על זיכרון תרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "מאפשר למתרגמים שלך לתרגם מחדש את התוכן שלך ולעדכן את זיכרון התרגום של האתר שלך. קרא עוד על זיכרון תרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "רמז: תוכל להוסיף הערה למתרגמים בטבלה שלמעלה עם הוראות מיוחדות." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "תרגם אוטומטית" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "כיצד ברצונך לתרגם?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "הקצה למתרגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "תרגם בעצמי" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "אינך זקוק לנקודות זכות תרגום כדי לתרגם תוכן בעצמך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "ניתן לתרגם אוטומטית תוכן רק משפת ברירת המחדל של האתר שלך (אנגלית) לשפות האחרות של האתר שלך. בטל את הבחירה בתוכן בשפות המשניות של האתר שלך כדי להמשיך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "ניתן לתרגם אוטומטית תוכן רק מהשפה הראשית שלך (%s) לשפות אחרות. השתמש במחליף השפות בראש העמוד הזה כדי לעבור ל-%s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "התוכן שנבחר כולל פריטים שנוצרו במקור בשפה זו. בטל את הבחירה בפריטים אלה כדי להמשיך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "הוסף לתור התרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "בחר פוסט או עמוד לתרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "תרגם או שכפל תוכן לפחות לשפה אחת" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "בחר כיצד ברצונך לתרגם את התוכן שלך" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "התוכן שנבחר כבר מתורגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "התוכן שנבחר כולל פריטים בשפה שאינה שפת ברירת המחדל של האתר שלך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "בחר לפחות פעולת תרגום אחת" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "התחל לתרגם ולשכפל" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "הוסף לסל התרגום ושכפל" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "הוסף לתור התרגום ושכפל" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "התחל לתרגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "הוסף לסל התרגום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "עוד דבר אחד..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "מה ברצונך לעשות כאשר התוכן שלך יסיים להתרגם אוטומטית?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "שמור הגדרות" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "הגדרה זו תחול על כל התרגומים האוטומטיים העתידיים. תוכל לשנות זאת בכל עת ב-WPML ← הגדרות." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "תרגם" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "שכפל תוכן" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה כלום" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "אתה זקוק לנקודות זכות כדי להשתמש בתרגום אוטומטי." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "סיים את הגדרת %s באתר שלך" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "עליך לאמת את %s כדי לשלוח להם תוכן לתרגום. בקר ב-%s כדי לסיים את ההגדרה." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "שגיאת חיבור. אנא המתן דקה וטען מחדש עמוד זה. אם הבעיה נמשכת, אנא צור קשר עם התמיכה של WPML." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "הוסף מתרגם כדי להשתמש ב-%s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "כדי לשלוח תוכן ל-%s לתרגום, עבור ל-%s כדי להוסיף מתרגם באתר שלך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "מנועי התרגום האוטומטי שבחרת אינם תומכים בשפה/ות הבאה/ות: %s. קרא עוד על בחירת מנוע תרגום." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "חלק מהתוכן שנבחר כבר נמצא בתהליך תרגום. פעולה זו תבטל כל תרגום שנמצא בתהליך." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "כל תוכן קיים (תרגומים) יימחק בעת יצירת עותקים." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "בעת שכפול תוכן, אנא שכפל תחילה את דפי האב כדי לשמור על היררכיית האתר." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "כדי להקצות תוכן למתרגם, תחילה הוסף מתרגם או התחבר לשירות תרגום." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "כרטיסיית מתרגמים" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "חלק מהתוכן שבחרת לתרגום כולל שדות מקודדים. מתרגמים לא יוכלו לעבוד על סוג זה של תוכן, לכן הסרנו אותו מהמשימה." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "כדי לפתור בעיה זו, עליך לומר ל-WPML כיצד שדות אלה מקודדים, כך ש-WPML יוכל לפענח אותם לפני שליחה לתרגום." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPML אינו יכול לשלוח חלק מהתוכן לתרגום" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: יש שדות מקודדים ב-base64 במסמך זה" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "הסתר פרטים" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "הצג פרטים"