msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80
msgid "Refreshing translation status"
msgstr "翻訳ステータスを更新中"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115
msgid "Your pending automatic translations will be canceled."
msgstr "保留中の自動翻訳はキャンセルされます。"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125
msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content."
msgstr "翻訳管理ダッシュボードに移動してコンテンツを翻訳してください。"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142
msgid "Review the translations before publishing"
msgstr "公開前に翻訳をレビューする"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143
msgid "Publish translations and review them later"
msgstr "翻訳を公開し、後でレビューする"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144
msgid "Publish translations without reviewing"
msgstr "レビューなしで翻訳を公開する"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69
msgid "Translate Everything"
msgstr "すべてを翻訳"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71
msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update"
msgstr "WPMLは公開または更新したコンテンツを自動的に翻訳します"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74
msgid "How do you want to translate this site?"
msgstr "このサイトをどのように翻訳しますか?"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97
msgid "Translate Some"
msgstr "一部を翻訳"
#: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99
msgid "I want to choose which content to translate"
msgstr "翻訳するコンテンツを選択したい"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25
msgid "All Languages"
msgstr "すべての言語"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "既存の翻訳を上書きする"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24
msgid "Some of the content you want to translate is already translated"
msgstr "翻訳したいコンテンツの一部はすでに翻訳されています"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30
msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?"
msgstr "すでに翻訳されているコンテンツをどうしますか?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39
msgid "Leave existing translations as is"
msgstr "既存の翻訳をそのままにする"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64
msgid "You chose to review translations before publishing."
msgstr "翻訳を公開前に確認することを選択しました。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65
msgid ""
"If you retranslate content that's already published, the changes will be "
"applied directly to live pages or posts."
msgstr "既に公開されているコンテンツを再翻訳した場合、変更はライブページや投稿に直接適用されます。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82
msgid ""
"This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory"
msgstr "これにより、サイトの翻訳メモリも更新されます。翻訳メモリの詳細については、こちらをご覧ください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89
msgid ""
"Allows you to re-translate your content and update the translation memory "
"for your site. Read more about translation memory"
msgstr "コンテンツを再翻訳し、サイトの翻訳メモリを更新できます。翻訳メモリの詳細を読む"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96
msgid ""
"Allows your translators to re-translate your content and update the "
"translation memory for your site. Read more about translation memory"
msgstr "翻訳者がコンテンツを再翻訳し、サイトの翻訳メモリを更新できるようにします。翻訳メモリの詳細を読む"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98
msgid ""
"HINT: You can add a Note for translators in the table above with special "
"instructions."
msgstr "ヒント:上の表に翻訳者向けの特別な指示をメモとして追加できます。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31
msgid "Translate automatically"
msgstr "自動で翻訳する"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37
msgid "How do you want to translate?"
msgstr "どのように翻訳しますか?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55
msgid "Assign to a translator"
msgstr "翻訳者に割り当てる"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55
msgid "Translate myself"
msgstr "自分で翻訳する"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60
msgid "You do not need translation credits to translate content yourself."
msgstr "自分でコンテンツを翻訳する場合、翻訳クレジットは必要ありません。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87
msgid ""
"You can only automatically translate content from your site's default "
"language (English), to your site's other languages. Deselect content in "
"your site's secondary languages to proceed."
msgstr "サイトのデフォルト言語(英語)からサイトの他の言語へのコンテンツのみを自動翻訳できます。続行するには、サイトの二次言語のコンテンツの選択を解除してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92
#. %s is the name of the default language.
msgid ""
"You can only automatically translate content from your primary language "
"(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page "
"to switch to %s."
msgstr "プライマリ言語(%s)から他の言語へのコンテンツのみを自動翻訳できます。このページ上部の言語切り替えを使用して%sに切り替えてください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49
msgid ""
"Selected content includes items that were originally created in this "
"language. Deselect these items to proceed."
msgstr "選択されたコンテンツには、この言語で元々作成されたアイテムが含まれています。続行するには、これらのアイテムの選択を解除してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100
msgid "Add to Translation Queue"
msgstr "翻訳キューに追加"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17
msgid "Select a post or page to translate"
msgstr "翻訳する投稿またはページを選択"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18
msgid "Translate or duplicate content to at least one language"
msgstr "少なくとも1つの言語にコンテンツを翻訳または複製する"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19
msgid "Choose how you want to translate your content"
msgstr "コンテンツの翻訳方法を選択してください"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20
msgid "Selected content is already translated"
msgstr "選択されたコンテンツはすでに翻訳されています"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21
msgid ""
"Selected content includes items in a language other than your site's "
"default language."
msgstr "選択されたコンテンツには、サイトのデフォルト言語以外の言語のアイテムが含まれています。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74
msgid "Choose at least one translation action"
msgstr "少なくとも1つの翻訳アクションを選択してください"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88
msgid "Start translating and duplicating"
msgstr "翻訳と複製を開始"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90
msgid "Add to Translation Basket and duplicate"
msgstr "翻訳バスケットに追加して複製"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92
msgid "Add to Translation Queue and duplicate"
msgstr "翻訳キューに追加して複製"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96
msgid "Start translating"
msgstr "翻訳を開始"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98
msgid "Add to Translation Basket"
msgstr "翻訳バスケットに追加"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37
msgid "One more thing..."
msgstr "もう一つ..."
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40
msgid ""
"What would you like to do when your content has finished translating "
"automatically?"
msgstr "コンテンツの自動翻訳が完了したら、どうしますか?"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51
msgid "Save settings"
msgstr "設定を保存"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61
msgid ""
"This setting will apply to all future automatic translations. You can "
"change this anytime in WPML → Settings."
msgstr "この設定は今後のすべての自動翻訳に適用されます。WPML → 設定でいつでも変更できます。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19
msgid "Translate"
msgstr "翻訳"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24
msgid "Duplicate content"
msgstr "コンテンツを複製する"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11
msgid "You need credits to use automatic translation."
msgstr "自動翻訳を使用するにはクレジットが必要です。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113
msgid "Finish setting up %s on your site"
msgstr "サイトで%sの設定を完了してください"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117
msgid ""
"You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the "
"%s to finish the setup."
msgstr "%sに翻訳用のコンテンツを送信するには認証が必要です。%sにアクセスして設定を完了してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14
msgid ""
"Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem "
"continues, please contact WPML support."
msgstr "接続エラー。しばらく待ってからこのページをリロードしてください。問題が続く場合は、WPMLサポートにお問い合わせください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143
msgid "Add a translator to use %s."
msgstr "%sを使用するには翻訳者を追加してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147
msgid ""
"To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on "
"your site."
msgstr "%sに翻訳用のコンテンツを送信するには、%sに移動してサイトに翻訳者を追加してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179
msgid ""
"Your selected automatic translation engines do not support the following "
"language(s): %s. Read more about choosing a translation engine."
msgstr "選択された自動翻訳エンジンは次の言語をサポートしていません:%s。翻訳エンジンの選択について詳しく読む。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211
msgid ""
"Some of the selected content is already being translated. This will cancel "
"any in-progress translations."
msgstr "選択されたコンテンツの一部はすでに翻訳中です。これは進行中の翻訳をキャンセルします。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44
msgid ""
"Any existing content (translations) will be overwritten when creating "
"duplicates."
msgstr "複製を作成する際、既存のコンテンツ(翻訳)は上書きされます。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45
msgid ""
"When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain "
"the site's hierarchy."
msgstr "コンテンツを複製する際は、サイトの階層を維持するために、まず親ページを複製してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68
msgid ""
"To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service."
msgstr "コンテンツを翻訳者に割り当てるには、まず翻訳者を追加するか、翻訳サービスに接続してください。"
#: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94
msgid "Translators Tab"
msgstr "翻訳者タブ"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12
msgid ""
"Some of the content that you selected for translation includes fields that "
"are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, "
"so we removed it from the job."
msgstr "翻訳用に選択したコンテンツの一部には、エンコードされたフィールドが含まれています。翻訳者はこの種のコンテンツで作業できないため、ジョブから削除しました。"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24
msgid ""
"To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so "
"that WPML can decode them before sending for translation."
msgstr "この問題を解決するには、これらのフィールドがどのようにエンコードされているかをWPMLに伝える必要があります。そうすることで、WPMLは翻訳のために送信する前にそれらをデコードできます。"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30
msgid "WPML cannot send some of the content to translation"
msgstr "WPMLは一部のコンテンツを翻訳に送信できません"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44
msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document"
msgstr "%s: この文書にはbase64でエンコードされたフィールドがあります"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62
msgid "Hide details"
msgstr "詳細を非表示"
#: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62
msgid "Show details"
msgstr "詳細を表示"