msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "翻訳ステータスを更新中" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "保留中の自動翻訳はキャンセルされます。" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "翻訳管理ダッシュボードに移動してコンテンツを翻訳してください。" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "公開前に翻訳をレビューする" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "翻訳を公開し、後でレビューする" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "レビューなしで翻訳を公開する" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "すべてを翻訳" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPMLは公開または更新したコンテンツを自動的に翻訳します" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "このサイトをどのように翻訳しますか?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "一部を翻訳" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "翻訳するコンテンツを選択したい" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "すべての言語" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "既存の翻訳を上書きする" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "翻訳したいコンテンツの一部はすでに翻訳されています" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "すでに翻訳されているコンテンツをどうしますか?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "既存の翻訳をそのままにする" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "翻訳を公開前に確認することを選択しました。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "既に公開されているコンテンツを再翻訳した場合、変更はライブページや投稿に直接適用されます。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "これにより、サイトの翻訳メモリも更新されます。翻訳メモリの詳細については、こちらをご覧ください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "コンテンツを再翻訳し、サイトの翻訳メモリを更新できます。翻訳メモリの詳細を読む" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "翻訳者がコンテンツを再翻訳し、サイトの翻訳メモリを更新できるようにします。翻訳メモリの詳細を読む" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "ヒント:上の表に翻訳者向けの特別な指示をメモとして追加できます。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "自動で翻訳する" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "どのように翻訳しますか?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "翻訳者に割り当てる" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "自分で翻訳する" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "自分でコンテンツを翻訳する場合、翻訳クレジットは必要ありません。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "サイトのデフォルト言語(英語)からサイトの他の言語へのコンテンツのみを自動翻訳できます。続行するには、サイトの二次言語のコンテンツの選択を解除してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "プライマリ言語(%s)から他の言語へのコンテンツのみを自動翻訳できます。このページ上部の言語切り替えを使用して%sに切り替えてください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "選択されたコンテンツには、この言語で元々作成されたアイテムが含まれています。続行するには、これらのアイテムの選択を解除してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "翻訳キューに追加" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "翻訳する投稿またはページを選択" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "少なくとも1つの言語にコンテンツを翻訳または複製する" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "コンテンツの翻訳方法を選択してください" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "選択されたコンテンツはすでに翻訳されています" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "選択されたコンテンツには、サイトのデフォルト言語以外の言語のアイテムが含まれています。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "少なくとも1つの翻訳アクションを選択してください" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "複製" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "翻訳と複製を開始" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "翻訳バスケットに追加して複製" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "翻訳キューに追加して複製" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "翻訳を開始" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "翻訳バスケットに追加" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "もう一つ..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "コンテンツの自動翻訳が完了したら、どうしますか?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "設定を保存" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "この設定は今後のすべての自動翻訳に適用されます。WPML → 設定でいつでも変更できます。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "翻訳" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "コンテンツを複製する" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "何もしない" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "自動翻訳を使用するにはクレジットが必要です。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "サイトで%sの設定を完了してください" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "%sに翻訳用のコンテンツを送信するには認証が必要です。%sにアクセスして設定を完了してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "接続エラー。しばらく待ってからこのページをリロードしてください。問題が続く場合は、WPMLサポートにお問い合わせください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "%sを使用するには翻訳者を追加してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "%sに翻訳用のコンテンツを送信するには、%sに移動してサイトに翻訳者を追加してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "選択された自動翻訳エンジンは次の言語をサポートしていません:%s。翻訳エンジンの選択について詳しく読む。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "選択されたコンテンツの一部はすでに翻訳中です。これは進行中の翻訳をキャンセルします。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "複製を作成する際、既存のコンテンツ(翻訳)は上書きされます。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "コンテンツを複製する際は、サイトの階層を維持するために、まず親ページを複製してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "コンテンツを翻訳者に割り当てるには、まず翻訳者を追加するか、翻訳サービスに接続してください。" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "翻訳者タブ" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "翻訳用に選択したコンテンツの一部には、エンコードされたフィールドが含まれています。翻訳者はこの種のコンテンツで作業できないため、ジョブから削除しました。" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "この問題を解決するには、これらのフィールドがどのようにエンコードされているかをWPMLに伝える必要があります。そうすることで、WPMLは翻訳のために送信する前にそれらをデコードできます。" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPMLは一部のコンテンツを翻訳に送信できません" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: この文書にはbase64でエンコードされたフィールドがあります" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "詳細を非表示" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "詳細を表示"