msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "번역 상태 새로고침 중" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "대기 중인 자동 번역이 취소됩니다." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "저장" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "번역 관리 대시보드로 이동하여 콘텐츠를 번역하세요." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "게시 전 번역 검토하기" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "번역 게시 후 나중에 검토하기" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "검토 없이 번역 게시하기" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "모두 번역하기" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML이 게시하거나 업데이트하는 콘텐츠를 자동으로 번역합니다" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "이 사이트를 어떻게 번역하시겠습니까?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "일부 번역하기" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "번역할 콘텐츠를 직접 선택하고 싶습니다" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "모든 언어" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "기존 번역 덮어쓰기" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "번역하려는 일부 콘텐츠가 이미 번역되어 있습니다" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "이미 번역된 콘텐츠를 어떻게 처리하시겠습니까?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "기존 번역을 그대로 두기" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "번역을 게시하기 전에 검토하기로 선택하셨습니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "이미 게시된 콘텐츠를 재번역하면 변경 사항이 라이브 페이지나 게시물에 직접 적용됩니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "이렇게 하면 사이트의 번역 메모리도 업데이트됩니다. 번역 메모리에 대해 자세히 알아보세요" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "콘텐츠를 다시 번역하고 사이트의 번역 메모리를 업데이트할 수 있습니다. 번역 메모리에 대해 자세히 알아보세요" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "번역자가 귀하의 콘텐츠를 다시 번역하고 귀하의 사이트에 대한 번역 메모리를 업데이트할 수 있도록 합니다. 번역 메모리에 대해 자세히 알아보세요" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "힌트: 위 표에서 특별 지침이 포함된 번역자용 메모를 추가할 수 있습니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "자동으로 번역" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "어떻게 번역하시겠습니까?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "번역가에게 할당" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "직접 번역" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "직접 콘텐츠를 번역하는 데는 번역 크레딧이 필요하지 않습니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "사이트의 기본 언어(영어)에서 다른 언어로만 콘텐츠를 자동 번역할 수 있습니다. 계속하려면 사이트의 보조 언어의 콘텐츠 선택을 취소하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "주 언어 (%s)에서 다른 언어로만 콘텐츠를 자동 번역할 수 있습니다. 이 페이지 상단의 언어 전환기를 사용하여 %s로 전환하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "선택한 콘텐츠에 이 언어로 원래 작성된 항목이 포함되어 있습니다. 계속하려면 이 항목들의 선택을 취소하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "번역 대기열에 추가" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "번역할 게시물 또는 페이지 선택" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "적어도 하나의 언어로 콘텐츠 번역 또는 복제" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "콘텐츠를 번역할 방법 선택" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "선택한 콘텐츠는 이미 번역되었습니다" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "선택한 콘텐츠에 사이트의 기본 언어가 아닌 언어의 항목이 포함되어 있습니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "최소 하나의 번역 작업 선택" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "복제" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "번역 및 복제 시작" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "번역 바구니에 추가 및 복제" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "번역 대기열에 추가 및 복제" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "번역 시작" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "번역 바구니에 추가" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "한 가지 더..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "콘텐츠 자동 번역이 완료되면 어떻게 하시겠습니까?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "설정 저장" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "이 설정은 향후 모든 자동 번역에 적용됩니다. WPML → 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "번역" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "콘텐츠 복제" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "아무것도 하지 않음" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "자동 번역을 사용하려면 크레딧이 필요합니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "사이트에서 %s 설정 완료하기" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "%s에 번역할 콘텐츠를 보내려면 인증이 필요합니다. %s를 방문하여 설정을 완료하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "연결 오류. 잠시 기다렸다가 이 페이지를 새로고침하세요. 문제가 지속되면 WPML 지원팀에 문의하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "%s를 사용하려면 번역가를 추가하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "%s에 번역할 콘텐츠를 보내려면 %s로 이동하여 사이트에 번역가를 추가하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "선택한 자동 번역 엔진이 다음 언어를 지원하지 않습니다: %s. 번역 엔진 선택에 대해 자세히 알아보세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "선택한 일부 콘텐츠가 이미 번역 중입니다. 이 작업은 진행 중인 번역을 취소합니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "복제를 생성할 때 기존 콘텐츠(번역)가 덮어쓰기됩니다." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "콘텐츠를 복제할 때는 사이트의 계층 구조를 유지하기 위해 먼저 상위 페이지를 복제하세요." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "번역가에게 콘텐츠를 할당하려면 먼저 번역가를 추가하거나 번역 서비스에 연결하십시오." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "번역가 탭" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "번역을 위해 선택한 일부 콘텐츠에 인코딩된 필드가 포함되어 있습니다. 번역가가 이러한 종류의 콘텐츠를 작업할 수 없으므로 작업에서 제외했습니다." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "이 문제를 해결하려면 WPML에 이러한 필드가 어떻게 인코딩되었는지 알려주어야 합니다. 그래야 WPML이 번역을 위해 보내기 전에 이를 디코딩할 수 있습니다." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPML이 일부 콘텐츠를 번역으로 보낼 수 없습니다" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: 이 문서에는 base64로 인코딩된 필드가 있습니다" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "세부 정보 숨기기" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "세부 정보 표시"