msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Atualizando o status da tradução" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "Suas traduções automáticas pendentes serão canceladas." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "Vá para o Painel de Gerenciamento de Tradução para traduzir seu conteúdo." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "Revisar as traduções antes de publicar" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "Publicar traduções e revisá-las depois" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "Publicar traduções sem revisar" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "Traduzir Tudo" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "O WPML traduzirá automaticamente o conteúdo que você publicar ou atualizar" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "Como você deseja traduzir este site?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "Traduzir Alguns" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "Quero escolher qual conteúdo traduzir" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "Todos os Idiomas" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Sobrescrever traduções existentes" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "Parte do conteúdo que você deseja traduzir já está traduzido" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "O que você deseja fazer com o conteúdo que já está traduzido?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "Deixar as traduções existentes como estão" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "Você optou por revisar as traduções antes de publicar." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "Se você retraduzir conteúdo que já está publicado, as alterações serão aplicadas diretamente às páginas ou posts ativos." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Isso também atualiza a memória de tradução do seu site. Leia mais sobre memória de tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "Permite que você retraduza seu conteúdo e atualize a memória de tradução do seu site. Leia mais sobre memória de tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Permite que seus tradutores retraduzeam seu conteúdo e atualizem a memória de tradução do seu site. Leia mais sobre memória de tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "DICA: Você pode adicionar uma Nota para tradutores na tabela acima com instruções especiais." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "Traduzir automaticamente" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "Como você deseja traduzir?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "Atribuir a um tradutor" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "Traduzir eu mesmo" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "Você não precisa de créditos de tradução para traduzir o conteúdo você mesmo." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "Você só pode traduzir automaticamente o conteúdo do idioma padrão do seu site (Inglês) para os outros idiomas do seu site. Desmarque o conteúdo nos idiomas secundários do seu site para prosseguir." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "Você só pode traduzir automaticamente o conteúdo do seu idioma principal (%s) para outros idiomas. Use o seletor de idiomas no topo desta página para mudar para %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "O conteúdo selecionado inclui itens que foram originalmente criados neste idioma. Desmarque esses itens para prosseguir." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "Adicionar à Fila de Tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "Selecione um post ou página para traduzir" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "Traduza ou duplique o conteúdo para pelo menos um idioma" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "Escolha como você deseja traduzir seu conteúdo" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "O conteúdo selecionado já está traduzido" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "O conteúdo selecionado inclui itens em um idioma diferente do idioma padrão do seu site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "Escolha pelo menos uma ação de tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "Começar a traduzir e duplicar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "Adicionar à Cesta de Tradução e duplicar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "Adicionar à Fila de Tradução e duplicar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "Começar a traduzir" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "Adicionar à Cesta de Tradução" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "Mais uma coisa..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "O que você gostaria de fazer quando seu conteúdo terminar de ser traduzido automaticamente?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "Salvar configurações" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "Esta configuração será aplicada a todas as futuras traduções automáticas. Você pode alterar isso a qualquer momento em WPML → Configurações." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "Traduzir" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "Duplicar conteúdo" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "Você precisa de créditos para usar a tradução automática." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "Termine de configurar %s no seu site" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "Você precisa autenticar %s para enviar conteúdo para tradução. Visite o %s para concluir a configuração." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "Erro de Conexão. Por favor, aguarde um minuto e recarregue esta página. Se o problema persistir, por favor entre em contato com o suporte do WPML." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "Adicione um tradutor para usar %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "Para enviar conteúdo para %s para tradução, vá para o %s para adicionar um tradutor no seu site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "Seus motores de tradução automática selecionados não suportam os seguintes idiomas: %s. Leia mais sobre escolher um motor de tradução." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "Parte do conteúdo selecionado já está sendo traduzido. Isso cancelará qualquer tradução em andamento." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "Qualquer conteúdo existente (traduções) será sobrescrito ao criar duplicatas." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "Ao duplicar conteúdo, por favor, primeiro duplique as páginas pai para manter a hierarquia do site." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "Para atribuir conteúdo a um tradutor, primeiro adicione um tradutor ou conecte-se a um serviço de tradução." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "Aba de Tradutores" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "Parte do conteúdo que você selecionou para tradução inclui campos que estão codificados. Os tradutores não poderão trabalhar nesse tipo de conteúdo, então o removemos do trabalho." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "Para corrigir este problema, você precisa informar ao WPML como esses campos são codificados, para que o WPML possa decodificá-los antes de enviar para tradução." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "O WPML não pode enviar parte do conteúdo para tradução" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: Existem campos codificados em base64 neste documento" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "Ocultar detalhes" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "Mostrar detalhes"