msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "Uppdaterar översättningsstatus" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "Dina väntande automatiska översättningar kommer att avbrytas." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "Spara" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "Gå till översättningshanteringens instrumentpanel för att översätta ditt innehåll." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "Granska översättningarna innan publicering" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "Publicera översättningar och granska dem senare" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "Publicera översättningar utan granskning" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "Översätt allt" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML kommer automatiskt att översätta innehåll som du publicerar eller uppdaterar" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "Hur vill du översätta denna webbplats?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "Översätt vissa" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "Jag vill välja vilket innehåll som ska översättas" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "Alla språk" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "Skriv över befintliga översättningar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "En del av innehållet du vill översätta är redan översatt" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "Vad vill du göra med innehållet som redan är översatt?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "Lämna befintliga översättningar som de är" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "Du valde att granska översättningar innan publicering." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "Om du översätter innehåll som redan är publicerat kommer ändringarna att tillämpas direkt på live-sidor eller inlägg." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Detta uppdaterar också översättningsminnet för din webbplats. Läs mer om översättningsminne" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "Gör att du kan översätta ditt innehåll igen och uppdatera översättningsminnet för din webbplats. Läs mer om översättningsminne" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "Gör det möjligt för dina översättare att översätta ditt innehåll på nytt och uppdatera översättningsminnet för din webbplats. Läs mer om översättningsminne" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "TIPS: Du kan lägga till en anteckning för översättare i tabellen ovan med särskilda instruktioner." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "Översätt automatiskt" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "Hur vill du översätta?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "Tilldela till en översättare" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "Översätt själv" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "Du behöver inga översättningskrediter för att översätta innehåll själv." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "Du kan endast automatiskt översätta innehåll från din webbplats standardspråk (engelska) till dina andra språk på webbplatsen. Avmarkera innehåll på dina sekundära språk för att fortsätta." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "Du kan endast automatiskt översätta innehåll från ditt primära språk (%s) till andra språk. Använd språkväxlaren högst upp på denna sida för att byta till %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "Valt innehåll inkluderar objekt som ursprungligen skapades på detta språk. Avmarkera dessa objekt för att fortsätta." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "Lägg till i översättningskö" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "Välj ett inlägg eller en sida att översätta" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "Översätt eller duplicera innehåll till minst ett språk" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "Välj hur du vill översätta ditt innehåll" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "Valt innehåll är redan översatt" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "Valt innehåll inkluderar objekt på ett annat språk än din webbplats standardspråk." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "Välj minst en översättningsåtgärd" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "Börja översätta och duplicera" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "Lägg till i översättningskorg och duplicera" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "Lägg till i översättningskö och duplicera" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "Börja översätta" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "Lägg till i översättningskorg" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "En sak till..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "Vad vill du göra när ditt innehåll har översatts automatiskt?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "Spara inställningar" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "Denna inställning kommer att gälla för alla framtida automatiska översättningar. Du kan ändra detta när som helst i WPML → Inställningar." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "Översätt" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "Duplicera innehåll" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "Gör ingenting" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "Du behöver krediter för att använda automatisk översättning." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "Slutför inställningen av %s på din webbplats" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "Du måste autentisera %s för att skicka dem innehåll för översättning. Besök %s för att slutföra inställningen." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "Anslutningsfel. Vänta en minut och ladda om denna sida. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta WPML-supporten." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "Lägg till en översättare för att använda %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "För att skicka innehåll till %s för översättning, gå till %s för att lägga till en översättare på din webbplats." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "Dina valda automatiska översättningsmotorer stöder inte följande språk: %s. Läs mer om att välja en översättningsmotor." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "En del av det valda innehållet håller redan på att översättas. Detta kommer att avbryta pågående översättningar." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "Allt befintligt innehåll (översättningar) kommer att skrivas över när du skapar dubbletter." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "När du duplicerar innehåll, vänligen duplicera först föräldrasidor för att behålla webbplatsens hierarki." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "För att tilldela innehåll till en översättare, lägg först till en översättare eller anslut till en översättningstjänst." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "Översättarfliken" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "En del av innehållet som du valde för översättning innehåller kodade fält. Översättare kan inte arbeta med denna typ av innehåll, så vi tog bort det från uppdraget." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "För att lösa detta problem behöver du berätta för WPML hur dessa fält är kodade, så att WPML kan avkoda dem innan de skickas för översättning." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPML kan inte skicka en del av innehållet för översättning" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: Det finns base64-kodade fält i detta dokument" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "Dölj detaljer" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "Visa detaljer"