msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "X-Generator: babel-plugin-makepot\n" #: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80 msgid "Refreshing translation status" msgstr "กำลังรีเฟรชสถานะการแปล" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:115 msgid "Your pending automatic translations will be canceled." msgstr "การแปลอัตโนมัติที่รอดำเนินการของคุณจะถูกยกเลิก." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:119 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:125 msgid "Go to the Translation Management Dashboard to translate your content." msgstr "ไปที่ แดชบอร์ดการจัดการการแปล เพื่อแปลเนื้อหาของคุณ." #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:142 msgid "Review the translations before publishing" msgstr "ตรวจสอบการแปลก่อนเผยแพร่" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:143 msgid "Publish translations and review them later" msgstr "เผยแพร่การแปลและตรวจสอบในภายหลัง" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:144 msgid "Publish translations without reviewing" msgstr "เผยแพร่การแปลโดยไม่ตรวจสอบ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:69 msgid "Translate Everything" msgstr "แปลทั้งหมด" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:71 msgid "WPML will automatically translate content that you publish or update" msgstr "WPML จะแปลเนื้อหาที่คุณเผยแพร่หรืออัปเดตโดยอัตโนมัติ" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:74 msgid "How do you want to translate this site?" msgstr "คุณต้องการแปลเว็บไซต์นี้อย่างไร?" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:97 msgid "Translate Some" msgstr "แปลบางส่วน" #: src/js/components/translation/TranslationMethod.js:99 msgid "I want to choose which content to translate" msgstr "ฉันต้องการเลือกเนื้อหาที่จะแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/AllLanguages.js:25 msgid "All Languages" msgstr "ทุกภาษา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:17 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "เขียนทับการแปลที่มีอยู่" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:24 msgid "Some of the content you want to translate is already translated" msgstr "เนื้อหาบางส่วนที่คุณต้องการแปลได้รับการแปลแล้ว" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:30 msgid "What do you want to do with the content that’s already translated?" msgstr "คุณต้องการทำอย่างไรกับเนื้อหาที่แปลไว้แล้ว?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:39 msgid "Leave existing translations as is" msgstr "ปล่อยการแปลที่มีอยู่ไว้ตามเดิม" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:64 msgid "You chose to review translations before publishing." msgstr "คุณเลือกที่จะตรวจสอบการแปลก่อนเผยแพร่." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:65 msgid "" "If you retranslate content that's already published, the changes will be " "applied directly to live pages or posts." msgstr "หากคุณแปลเนื้อหาที่เผยแพร่แล้วซ้ำ การเปลี่ยนแปลงจะถูกนำไปใช้กับหน้าหรือโพสต์ที่ใช้งานอยู่โดยตรง." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:82 msgid "" "This also updates the translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "นี่ยังอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณด้วย อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:89 msgid "" "Allows you to re-translate your content and update the translation memory " "for your site. Read more about translation memory" msgstr "อนุญาตให้คุณแปลเนื้อหาของคุณใหม่และอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:96 msgid "" "Allows your translators to re-translate your content and update the " "translation memory for your site. Read more about translation memory" msgstr "อนุญาตให้นักแปลของคุณแปลเนื้อหาของคุณใหม่และอัปเดตหน่วยความจำการแปลสำหรับเว็บไซต์ของคุณ อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ หน่วยความจำการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToHandleExistingTranslations.js:98 msgid "" "HINT: You can add a Note for translators in the table above with special " "instructions." msgstr "คำแนะนำ: คุณสามารถเพิ่มบันทึกสำหรับนักแปลในตารางด้านบนพร้อมคำแนะนำพิเศษ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:31 msgid "Translate automatically" msgstr "แปลโดยอัตโนมัติ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:37 msgid "How do you want to translate?" msgstr "คุณต้องการแปลอย่างไร?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Assign to a translator" msgstr "มอบหมายให้นักแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:55 msgid "Translate myself" msgstr "แปลด้วยตัวเอง" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:60 msgid "You do not need translation credits to translate content yourself." msgstr "คุณไม่จำเป็นต้องมีเครดิตการแปลเพื่อแปลเนื้อหาด้วยตัวเอง." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:87 msgid "" "You can only automatically translate content from your site's default " "language (English), to your site's other languages. Deselect content in " "your site's secondary languages to proceed." msgstr "คุณสามารถแปลเนื้อหาโดยอัตโนมัติจากภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ของคุณ (ภาษาอังกฤษ) เป็นภาษาอื่น ๆ ของเว็บไซต์ของคุณเท่านั้น ยกเลิกการเลือกเนื้อหาในภาษารองของเว็บไซต์ของคุณเพื่อดำเนินการต่อ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/HowToTranslate.js:92 #. %s is the name of the default language. msgid "" "You can only automatically translate content from your primary language " "(%s) to other languages. Use the language switcher at the top of this page " "to switch to %s." msgstr "คุณสามารถแปลเนื้อหาโดยอัตโนมัติจากภาษาหลักของคุณ (%s) เป็นภาษาอื่น ๆ เท่านั้น ใช้ตัวเลือกภาษาที่ด้านบนของหน้านี้เพื่อสลับไปยัง %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/LanguageRow.js:49 msgid "" "Selected content includes items that were originally created in this " "language. Deselect these items to proceed." msgstr "เนื้อหาที่เลือกรวมถึงรายการที่สร้างขึ้นในภาษานี้ ยกเลิกการเลือกรายการเหล่านี้เพื่อดำเนินการต่อ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:100 msgid "Add to Translation Queue" msgstr "เพิ่มไปยังคิวการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:17 msgid "Select a post or page to translate" msgstr "เลือกโพสต์หรือหน้าที่จะแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:18 msgid "Translate or duplicate content to at least one language" msgstr "แปลหรือทำซ้ำเนื้อหาเป็นอย่างน้อยหนึ่งภาษา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:19 msgid "Choose how you want to translate your content" msgstr "เลือกวิธีที่คุณต้องการแปลเนื้อหาของคุณ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:20 msgid "Selected content is already translated" msgstr "เนื้อหาที่เลือกได้รับการแปลแล้ว" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:21 msgid "" "Selected content includes items in a language other than your site's " "default language." msgstr "เนื้อหาที่เลือกรวมถึงรายการในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาเริ่มต้นของเว็บไซต์ของคุณ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:74 msgid "Choose at least one translation action" msgstr "เลือกการดำเนินการแปลอย่างน้อยหนึ่งอย่าง" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:78 msgid "Duplicate" msgstr "ทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:88 msgid "Start translating and duplicating" msgstr "เริ่มแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:90 msgid "Add to Translation Basket and duplicate" msgstr "เพิ่มไปยังตะกร้าการแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:92 msgid "Add to Translation Queue and duplicate" msgstr "เพิ่มไปยังคิวการแปลและทำซ้ำ" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:96 msgid "Start translating" msgstr "เริ่มแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/SendButton.js:98 msgid "Add to Translation Basket" msgstr "เพิ่มไปยังตะกร้าการแปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:37 msgid "One more thing..." msgstr "อีกหนึ่งเรื่อง..." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:40 msgid "" "What would you like to do when your content has finished translating " "automatically?" msgstr "คุณต้องการทำอะไรเมื่อเนื้อหาของคุณแปลโดยอัตโนมัติเสร็จสิ้น?" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:51 msgid "Save settings" msgstr "บันทึกการตั้งค่า" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/components/TranslationReviewModal.js:61 msgid "" "This setting will apply to all future automatic translations. You can " "change this anytime in WPML → Settings." msgstr "การตั้งค่านี้จะใช้กับการแปลอัตโนมัติทั้งหมดในอนาคต คุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้ทุกเมื่อใน WPML → การตั้งค่า." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:19 msgid "Translate" msgstr "แปล" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:24 msgid "Duplicate content" msgstr "ทำซ้ำเนื้อหา" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/store.js:29 msgid "Do nothing" msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:11 msgid "You need credits to use automatic translation." msgstr "คุณต้องมีเครดิตเพื่อใช้การแปลอัตโนมัติ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:113 msgid "Finish setting up %s on your site" msgstr "ตั้งค่า %s บนเว็บไซต์ของคุณให้เสร็จสิ้น" #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:117 msgid "" "You need to authenticate %s to send them content for translation. Visit the " "%s to finish the setup." msgstr "คุณต้องยืนยันตัวตน %s เพื่อส่งเนื้อหาสำหรับการแปล เยี่ยมชม %s เพื่อตั้งค่าให้เสร็จสิ้น." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:14 msgid "" "Connection Error. Please wait a minute and reload this page. If the problem " "continues, please contact WPML support." msgstr "ข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ โปรดรอสักครู่และโหลดหน้านี้ใหม่ หากปัญหายังคงเกิดขึ้น โปรด ติดต่อฝ่ายสนับสนุน WPML." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:143 msgid "Add a translator to use %s." msgstr "เพิ่มนักแปลเพื่อใช้ %s." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:147 msgid "" "To send content to %s for translation, go to the %s to add a translator on " "your site." msgstr "หากต้องการส่งเนื้อหาไปยัง %s สำหรับการแปล ไปที่ %s เพื่อเพิ่มนักแปลบนเว็บไซต์ของคุณ." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:179 msgid "" "Your selected automatic translation engines do not support the following " "language(s): %s. Read more about choosing a translation engine." msgstr "เครื่องมือแปลอัตโนมัติที่คุณเลือกไม่รองรับภาษาต่อไปนี้: %s อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ การเลือกเครื่องมือแปล." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:211 msgid "" "Some of the selected content is already being translated. This will cancel " "any in-progress translations." msgstr "เนื้อหาบางส่วนที่เลือกกำลังอยู่ในระหว่างการแปล การดำเนินการนี้จะยกเลิกการแปลที่กำลังดำเนินการอยู่." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:44 msgid "" "Any existing content (translations) will be overwritten when creating " "duplicates." msgstr "เนื้อหา (การแปล) ที่มีอยู่จะถูกเขียนทับเมื่อสร้างสำเนา." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:45 msgid "" "When duplicating content, please first duplicate parent pages to maintain " "the site's hierarchy." msgstr "เมื่อทำการสร้างสำเนาเนื้อหา โปรดสร้างสำเนาหน้าหลักก่อนเพื่อรักษาลำดับชั้นของเว็บไซต์." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:68 msgid "" "To assign content to a translator, first add a translator or connect to a translation service." msgstr "หากต้องการมอบหมายเนื้อหาให้กับนักแปล โปรด เพิ่มนักแปล หรือ เชื่อมต่อกับบริการแปล ก่อน." #: src/js/translationDashboard/sending-to-translation/model/warningMessages.js:94 msgid "Translators Tab" msgstr "แท็บนักแปล" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:12 msgid "" "Some of the content that you selected for translation includes fields that " "are encoded. Translators will not be able to work on this kind of content, " "so we removed it from the job." msgstr "เนื้อหาบางส่วนที่คุณเลือกสำหรับการแปลมีฟิลด์ที่ถูกเข้ารหัส นักแปลจะไม่สามารถทำงานกับเนื้อหาประเภทนี้ได้ ดังนั้นเราจึงได้นำออกจากงาน." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:24 msgid "" "To fix this problem, you need to tell WPML how these fields are encoded, so " "that WPML can decode them before sending for translation." msgstr "เพื่อแก้ไขปัญหานี้ คุณต้องบอก WPML ว่าฟิลด์เหล่านี้ถูกเข้ารหัสอย่างไร เพื่อให้ WPML สามารถถอดรหัสก่อนส่งไปแปลได้." #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:30 msgid "WPML cannot send some of the content to translation" msgstr "WPML ไม่สามารถส่งเนื้อหาบางส่วนไปแปลได้" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:44 msgid "%s: There are base64 encoded fields in this document" msgstr "%s: มีฟิลด์ที่เข้ารหัสแบบ base64 ในเอกสารนี้" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Hide details" msgstr "ซ่อนรายละเอียด" #: src/js/translationDashboard/sent-content-messages/EncodedFieldsError.js:62 msgid "Show details" msgstr "แสดงรายละเอียด"