# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual CMS plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML Multilingual CMS 4.7.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12T09:01:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: sitepress\n" #. Plugin Name of the plugin #: sitepress.php msgid "WPML Multilingual CMS" msgstr "WPML מערכת ניהול תוכן רב-לשונית" #. Plugin URI of the plugin #: sitepress.php msgid "https://wpml.org/" msgstr "https://wpml.org/" #. Description of the plugin #: sitepress.php msgid "WPML Multilingual CMS | Documentation | WPML 4.7.0 release notes" msgstr "WPML מערכת ניהול תוכן רב-לשונית | תיעוד | הערות שחרור WPML 4.7.0" #. Author of the plugin #: sitepress.php msgid "OnTheGoSystems" msgstr "OnTheGoSystems" #. Author URI of the plugin #: sitepress.php msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:182 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:343 msgid "Button: Text" msgstr "כפתור: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:187 msgid "Button: Link" msgstr "כפתור: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:197 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:238 msgid "Heading: Title" msgstr "כותרת: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:202 msgid "Heading: Link" msgstr "כותרת: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:212 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:358 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:222 msgid "Photo: Link" msgstr "תמונה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:232 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:253 msgid "Text Editor: Text" msgstr "עורך טקסט: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:257 msgid "Callout: Heading" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:262 msgid "Callout: Text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:267 msgid "Callout: Call to action text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט קריאה לפעולה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:272 msgid "Callout: Link" msgstr "קריאה לפעולה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:282 msgid "Contact Form: Name Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: מציין מקום לשדה שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:287 msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: מציין מקום לשדה נושא" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:292 msgid "Contact Form: Email Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: מציין מקום לשדה דוא״ל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:297 msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: מציין מקום לשדה טלפון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:302 msgid "Contact Form: Your Message Placeholder" msgstr "טופס יצירת קשר: מציין מקום להודעתך" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:307 msgid "Contact Form: Checkbox Text" msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:312 msgid "Contact Form: Terms and Conditions" msgstr "טופס יצירת קשר: תנאים והגבלות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:317 msgid "Contact Form: Success Message" msgstr "טופס יצירת קשר: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:322 msgid "Contact Form: Button Text" msgstr "טופס יצירת קשר: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:327 msgid "Contact Form: Redirect Link" msgstr "טופס יצירת קשר: קישור הפניה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:337 msgid "Call to Action: Heading" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:342 msgid "Call to Action: Text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:347 msgid "Call to Action: Button text" msgstr "קריאה לפעולה: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:352 msgid "Call to Action: Button link" msgstr "קריאה לפעולה: קישור כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:363 msgid "Subscribe form: Checkbox Text" msgstr "טופס הרשמה: טקסט תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:368 msgid "Subscribe form: Terms and Conditions" msgstr "טופס הרשמה: תנאים והגבלות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:373 msgid "Subscribe form: Notification Subject" msgstr "טופס הרשמה: נושא התראה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:378 msgid "Subscribe form: Success Message" msgstr "טופס הרשמה: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:383 msgid "Subscribe form: Button Text" msgstr "טופס הרשמה: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:388 msgid "Subscribe form: Redirect Link" msgstr "טופס הרשמה: קישור הפניה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:403 msgid "Icon: Text" msgstr "סמל: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:408 msgid "Icon: Link" msgstr "סמל: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:423 msgid "Map: Address" msgstr "מפה: כתובת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:433 msgid "Testimonial: Heading" msgstr "המלצה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:445 msgid "Number Counter: Text before number" msgstr "מונה מספרים: טקסט לפני המספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:450 msgid "Number Counter: Text after number" msgstr "מונה מספרים: טקסט אחרי המספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:455 msgid "Number Counter: Number Prefix" msgstr "מונה מספרים: קידומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:460 msgid "Number Counter: Number Suffix" msgstr "מונה מספרים: סיומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:470 msgid "Posts: No Results Message" msgstr "פוסטים: הודעת אין תוצאות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:475 msgid "Posts: Button Text" msgstr "פוסטים: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:480 msgid "Posts: Terms Label" msgstr "פוסטים: תווית מונחים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:485 msgid "Posts: More Link Text" msgstr "פוסטים: טקסט קישור נוסף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:495 msgid "Posts Slider: More Link Text" msgstr "סליידר פוסטים: טקסט קישור נוסף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8 msgid "Accordion Item: Label" msgstr "פריט אקורדיון: תווית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11 msgid "Accordion Item: Content" msgstr "פריט אקורדיון: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16 msgid "Content Slider: Slide heading" msgstr "סליידר תוכן: כותרת שקופית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19 msgid "Content Slider: Slide content" msgstr "סליידר תוכן: תוכן שקופית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22 msgid "Content Slider: Slide call to action text" msgstr "סליידר תוכן: טקסט קריאה לפעולה בשקופית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25 msgid "Content Slider: Slide call to action link" msgstr "סליידר תוכן: קישור קריאה לפעולה בשקופית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16 msgid "Icon link" msgstr "קישור סמל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:43 msgid "Pricing table: Title" msgstr "טבלת תמחור: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:46 msgid "Pricing table: Button text" msgstr "טבלת תמחור: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:49 msgid "Pricing table: Button link" msgstr "טבלת תמחור: קישור כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:52 msgid "Pricing table: Price" msgstr "טבלת תמחור: מחיר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:55 msgid "Pricing table: Duration" msgstr "טבלת תמחור: משך" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:58 msgid "Pricing table: Ribbon Text" msgstr "טבלת תמחור: טקסט סרט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:61 msgid "Pricing table: Billing Option 1" msgstr "טבלת תמחור: אפשרות חיוב 1" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:64 msgid "Pricing table: Billing Option 2" msgstr "טבלת תמחור: אפשרות חיוב 2" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:67 msgid "Pricing table: Feature Description" msgstr "טבלת תמחור: תיאור תכונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:70 msgid "Pricing table: Feature Tooltip" msgstr "טבלת תמחור: טולטיפ תכונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8 msgid "Tab Item: Label" msgstr "פריט כרטיסייה: תווית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11 msgid "Tab Item: Content" msgstr "פריט כרטיסייה: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:413 msgid "Testimonial: content" msgstr "המלצה: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:183 msgid "Card: Front Text Content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט קדמי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:188 msgid "Card: Back Text Content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט אחורי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:193 msgid "Card: Anchor Text Primary Content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט עוגן ראשי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:198 msgid "Card: Anchor Text Secondary Content" msgstr "כרטיס: תוכן טקסט עוגן משני" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:203 msgid "Card: Anchor Link" msgstr "כרטיס: קישור עוגן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:213 msgid "Alert Content: Alert" msgstr "תוכן התראה: התראה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:223 msgid "Text Content: Text" msgstr "תוכן טקסט: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:233 msgid "Quote: Quote Content" msgstr "ציטוט: תוכן הציטוט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:238 msgid "Quote: Quote Cite" msgstr "ציטוט: מקור הציטוט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:248 msgid "Counter: Number Prefix" msgstr "מונה: קידומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:253 msgid "Counter: Number Suffix" msgstr "מונה: סיומת מספר" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:263 msgid "Content Area: Content" msgstr "אזור תוכן: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:273 msgid "Breadcrumbs: Home Label Text" msgstr "פירורי לחם: טקסט תווית דף הבית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:283 msgid "Audio: Embed Code" msgstr "אודיו: קוד הטמעה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:293 msgid "Headline Content: Headline" msgstr "תוכן כותרת: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:303 msgid "Canvas Content: Canvas" msgstr "תוכן קנבס: קנבס" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:313 msgid "Modal Content: Modal" msgstr "תוכן מודאלי: מודאל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:323 msgid "Dropdown Content: Dropdown" msgstr "תוכן תפריט נפתח: תפריט נפתח" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:333 msgid "Anchor Text: Primary Content" msgstr "טקסט עוגן: תוכן ראשי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:338 msgid "Anchor Text: Secondary Content" msgstr "טקסט עוגן: תוכן משני" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:348 msgid "Video: Embed Code" msgstr "וידאו: קוד הטמעה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:358 msgid "Search Inline: Placeholder" msgstr "חיפוש מוטמע: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:368 msgid "Search Modal: Placeholder" msgstr "חיפוש מודאלי: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:378 msgid "Search Dropdown: Placeholder" msgstr "חיפוש בתפריט נפתח: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19 msgid "Accordion: Header" msgstr "אקורדיון: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33 msgid "Accordion: Content" msgstr "אקורדיון: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19 msgid "Tabs: Tab Label" msgstr "לשוניות: תווית לשונית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23 msgid "Tabs: Tab Content" msgstr "לשוניות: תוכן לשונית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18 msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3" msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content." msgstr "אתה משתמש בתבנית DIVI, ובחרת להשתמש בעורך הסטנדרטי לתרגום תוכן." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor." msgstr "ייתכן שחלק מהפונקציות לא יעבדו כראוי. אנו ממליצים לך לעבור לשימוש בעורך התרגום." #. translators: %s will be replaced with a URL. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "You can find more information here: %s" msgstr "תוכל למצוא מידע נוסף כאן: %s" #. translators: placeholders are opening and closing tag. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30 msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder." msgstr "לא ניתן להשתמש בבונה הצד האחורי של Divi כדי לערוך פוסט בשפה שונה מזו של הדומיין שלך. אנא השתמש בבונה הצד הקדמי של Divi כדי לערוך פוסט זה או %1$s עבור לדומיין הנכון %2$s כדי להשתמש בבונה הצד האחורי." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:227 msgid "Container: Link URL" msgstr "מיכל: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:243 msgid "Heading: Link URL" msgstr "כותרת: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:263 msgid "Icon: Link URL" msgstr "סמל: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:273 msgid "Video: Link" msgstr "וידאו: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:278 msgid "Video: Vimeo link" msgstr "וידאו: קישור Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:283 msgid "Video: Youtube URL" msgstr "וידאו: כתובת URL של Youtube" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:288 msgid "Video: Vimeo URL" msgstr "וידאו: כתובת URL של Vimeo" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:293 msgid "Video: DailyMotion URL" msgstr "וידאו: כתובת URL של DailyMotion" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:298 msgid "Video: Self hosted" msgstr "וידאו: מאוחסן עצמאית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:303 msgid "Video: External hosted" msgstr "וידאו: מאוחסן חיצונית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:313 msgid "Login: Button text" msgstr "התחברות: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:318 msgid "Login: User label" msgstr "התחברות: תווית משתמש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:323 msgid "Login: User placeholder" msgstr "התחברות: מציין מקום למשתמש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:328 msgid "Login: Password label" msgstr "התחברות: תווית סיסמה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:333 msgid "Login: Password placeholder" msgstr "התחברות: מציין מקום לסיסמה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:348 msgid "Button: Link URL" msgstr "כפתור: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:368 msgid "Image: Caption" msgstr "תמונה: כיתוב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:373 msgid "Image: Link URL" msgstr "תמונה: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:383 msgid "Alert: Title" msgstr "התראה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:388 msgid "Alert: Description" msgstr "התראה: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:398 msgid "Blockquote: Content" msgstr "ציטוט בלוק: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:403 msgid "Blockquote: Tweet button label" msgstr "ציטוט בלוק: תווית כפתור ציוץ" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:418 msgid "Testimonial: name" msgstr "המלצה: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:423 msgid "Testimonial: job" msgstr "המלצה: תפקיד" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:433 msgid "Progress: Title" msgstr "התקדמות: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:438 msgid "Progress: Inner text" msgstr "התקדמות: טקסט פנימי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:448 msgid "Counter: Starting number" msgstr "מונה: מספר התחלתי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:453 msgid "Counter: Title" msgstr "מונה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:458 msgid "Counter: Prefix" msgstr "מונה: קידומת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:463 msgid "Counter: Suffix" msgstr "מונה: סיומת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:473 msgid "Countdown: Label days" msgstr "ספירה לאחור: תווית ימים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:478 msgid "Countdown: Label hours" msgstr "ספירה לאחור: תווית שעות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:483 msgid "Countdown: Label minutes" msgstr "ספירה לאחור: תווית דקות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:488 msgid "Countdown: Label seconds" msgstr "ספירה לאחור: תווית שניות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:498 msgid "Icon Box: Title text" msgstr "תיבת סמל: טקסט כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:503 msgid "Icon Box: Description text" msgstr "תיבת סמל: טקסט תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:508 msgid "Icon Box: Link" msgstr "תיבת סמל: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:518 msgid "Image Box: Title text" msgstr "תיבת תמונה: טקסט כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:523 msgid "Image Box: Description text" msgstr "תיבת תמונה: טקסט תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:528 msgid "Image Box: Link" msgstr "תיבת תמונה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:538 msgid "Animated Headline: Before text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט לפני" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:543 msgid "Animated Headline: Highlighted text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מודגש" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:548 msgid "Animated Headline: Rotating text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט מסתובב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:553 msgid "Animated Headline: After text" msgstr "כותרת מונפשת: טקסט אחרי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:558 msgid "Animated Headline: Link URL" msgstr "כותרת מונפשת: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:568 msgid "Flip Box: Title text side A" msgstr "תיבת הפיכה: טקסט כותרת צד א" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:573 msgid "Flip Box: Description text side A" msgstr "תיבת הפיכה: טקסט תיאור צד א" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:578 msgid "Flip Box: Title text side B" msgstr "תיבת הפיכה: טקסט כותרת צד ב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:583 msgid "Flip Box: Description text side B" msgstr "תיבת הפיכה: טקסט תיאור צד ב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:588 msgid "Flip Box: Button text" msgstr "תיבת הפיכה: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:593 msgid "Flip Box: Button link" msgstr "תיבת הפיכה: קישור כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:603 msgid "Call to action: title" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:608 msgid "Call to action: description" msgstr "קריאה לפעולה: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:613 msgid "Call to action: button" msgstr "קריאה לפעולה: כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:618 msgid "Call to action: ribbon title" msgstr "קריאה לפעולה: כותרת סרט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:623 msgid "Call to action: link" msgstr "קריאה לפעולה: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:668 msgid "Price Table: Heading" msgstr "טבלת מחירים: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:673 msgid "Price Table: Sub heading" msgstr "טבלת מחירים: כותרת משנה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:678 msgid "Price Table: Period" msgstr "טבלת מחירים: תקופה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:683 msgid "Price Table: Button text" msgstr "טבלת מחירים: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:688 msgid "Price Table: Footer additional info" msgstr "טבלת מחירים: מידע נוסף בתחתית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:693 msgid "Price Table: Ribbon title" msgstr "כותרת סרט: טבלת מחירים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:698 msgid "Price Table: Button link" msgstr "קישור כפתור: טבלת מחירים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:709 msgid "Form: name" msgstr "טופס: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:714 msgid "Form: Button text" msgstr "טופס: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:719 msgid "Form: Email subject" msgstr "טופס: נושא אימייל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:724 msgid "Form: Email from name" msgstr "טופס: שם השולח באימייל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:729 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:739 msgid "Form: Email Content" msgstr "טופס: תוכן האימייל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:734 msgid "Form: Email subject 2" msgstr "טופס: נושא אימייל 2" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:744 msgid "Form: Success message" msgstr "טופס: הודעת הצלחה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:749 msgid "Form: Error message" msgstr "טופס: הודעת שגיאה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:754 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:764 msgid "Form: Required message" msgstr "טופס: הודעת שדה חובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:759 msgid "Form: Invalid message" msgstr "טופס: הודעת ערך לא תקין" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:769 msgid "Form: Redirect to URL" msgstr "טופס: הפניה לכתובת URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:780 msgid "Posts: Classic Read more text" msgstr "פוסטים: טקסט 'קרא עוד' קלאסי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:785 msgid "Posts: Previous Label" msgstr "פוסטים: תווית 'הקודם'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:790 msgid "Posts: Next Label" msgstr "פוסטים: תווית 'הבא'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:795 msgid "Posts: Cards Read more text" msgstr "פוסטים: טקסט 'קרא עוד' בכרטיסים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:805 msgid "Menu Anchor" msgstr "עוגן תפריט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:815 msgid "Archive: Cards Separator" msgstr "ארכיון: מפריד כרטיסיות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:820 msgid "Archive: Cards Read More Text" msgstr "ארכיון: טקסט 'קרא עוד' בכרטיסיות" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:825 msgid "Archive: Nothing Found Message" msgstr "ארכיון: הודעת 'לא נמצא דבר'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:830 msgid "Archive: Previous Label" msgstr "ארכיון: תווית 'קודם'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:835 msgid "Archive: Next Label" msgstr "ארכיון: תווית 'הבא'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:840 msgid "Archive: Classic Separator" msgstr "ארכיון: מפריד קלאסי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:845 msgid "Archive: Classic Read More Text" msgstr "ארכיון: טקסט 'קרא עוד' קלאסי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:855 msgid "Search: Placeholder" msgstr "חיפוש: מציין מקום" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:865 msgid "Post Navigation: Previous Label" msgstr "ניווט פוסט: תווית 'קודם'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:870 msgid "Post Navigation: Next Label" msgstr "ניווט פוסט: תווית 'הבא'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:880 msgid "Divider: Text" msgstr "מפריד: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:890 msgid "Table of Contents: Title" msgstr "תוכן עניינים: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:907 msgid "Lottie: Link URL" msgstr "Lottie: כתובת URL לקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:917 msgid "Author: Name" msgstr "מחבר: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922 msgid "Author: Bio" msgstr "מחבר: ביוגרפיה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:928 msgid "Author: Link" msgstr "מחבר: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933 msgid "Author: Archive Text" msgstr "מחבר: טקסט ארכיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:939 msgid "Author: Archive URL" msgstr "מחבר: כתובת URL של ארכיון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:956 msgid "Galleries: All Label" msgstr "גלריות: תווית 'הכל'" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:961 msgid "Galleries: Gallery custom link" msgstr "גלריות: קישור מותאם אישית לגלריה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:149 msgid "Dynamic content string: %s" msgstr "מחרוזת תוכן דינמי: %s" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25 msgid "WPML Language Switcher" msgstr "מחליף שפה של WPML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54 msgid "Content" msgstr "תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63 msgid "Language switcher type" msgstr "סוג מחליף שפה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68 msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69 msgid "Post Translations" msgstr "תרגומי פוסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77 msgid "Display Flag" msgstr "הצג דגל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87 msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown" msgstr "הצג שפה פעילה - חייב להיות מופעל עם תפריט נפתח" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361 msgid "Native language name" msgstr "שם השפה המקורי" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362 msgid "Language name in current language" msgstr "שם השפה בשפה הנוכחית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129 msgid "Style" msgstr "סגנון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:201 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:271 msgid "Text Color" msgstr "צבע טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:169 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:286 msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:184 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569 msgid "Hover" msgstr "ריחוף" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:227 msgid "Language Flag" msgstr "דגל השפה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:238 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:310 msgid "Margin" msgstr "שוליים" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:252 msgid "Post Translation Text" msgstr "טקסט תרגום פוסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:298 msgid "Padding" msgstr "ריפוד" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30 msgid "Accordion: Title" msgstr "אקורדיון: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39 msgid "Form: Field label" msgstr "טופס: תווית שדה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40 msgid "Form: Field placeholder" msgstr "טופס: מציין מקום בשדה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41 msgid "Form: Field HTML" msgstr "טופס: HTML של השדה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42 msgid "Form: Acceptance Text" msgstr "טופס: טקסט קבלה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43 msgid "Form: Checkbox Options" msgstr "טופס: אפשרויות תיבת סימון" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44 msgid "Form: Step Next Label" msgstr "טופס: תווית לשלב הבא" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45 msgid "Form: Step Previous Label" msgstr "טופס: תווית לשלב הקודם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46 msgid "Form: Previous Button" msgstr "טופס: כפתור הקודם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47 msgid "Form: Next Button" msgstr "טופס: כפתור הבא" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30 msgid "Icon List: Text" msgstr "רשימת סמלים: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33 msgid "Icon List: Link URL" msgstr "רשימת סמלים: כתובת URL של הקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29 msgid "Pricing list: title" msgstr "רשימת מחירים: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33 msgid "Pricing list: description" msgstr "רשימת מחירים: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37 msgid "Pricing list: link" msgstr "רשימת מחירים: קישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29 msgid "Price table: text" msgstr "טבלת מחירים: טקסט" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30 msgid "Slides: heading" msgstr "שקופיות: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33 msgid "Slides: description" msgstr "שקופיות: תיאור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36 msgid "Slides: button text" msgstr "שקופיות: טקסט כפתור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39 msgid "Slides: link URL" msgstr "שקופיות: כתובת URL של הקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30 msgid "Tabs: Title" msgstr "כרטיסיות: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33 msgid "Tabs: Content" msgstr "כרטיסיות: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30 msgid "Testimonial Carousel: Content" msgstr "קרוסלת המלצות: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33 msgid "Testimonial Carousel: Name" msgstr "קרוסלת המלצות: שם" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36 msgid "Testimonial Carousel: Title" msgstr "קרוסלת המלצות: תפקיד" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30 msgid "Toggle: Title" msgstr "מתג: כותרת" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33 msgid "Toggle: Content" msgstr "מתג: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12 msgid "Hotspot: Label" msgstr "נקודה חמה: תווית" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14 msgid "Hotspot: Content" msgstr "נקודה חמה: תוכן" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16 msgid "Hotspot: URL" msgstr "נקודה חמה: כתובת URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29 msgid "Media Carousel: link URL" msgstr "קרוסלת מדיה: כתובת URL של הקישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12 msgid "Galleries: Gallery Title" msgstr "גלריות: כותרת גלריה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12 msgid "Reviews: Comment Contents" msgstr "ביקורות: תוכן תגובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14 msgid "Reviews: Commenter Name" msgstr "ביקורות: שם המגיב" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16 msgid "Reviews: Comment Title" msgstr "ביקורות: כותרת תגובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18 msgid "Reviews: Comment Image" msgstr "ביקורות: תמונת תגובה" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20 msgid "Reviews: Comment Link" msgstr "ביקורות: קישור תגובה" #. translators: 1 and 2 are html tags. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57 msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor." msgstr "%1$sאזהרה:%2$s אתה מנסה להוסיף תרגום באמצעות עורך החי של Fusion Builder, אך האתר שלך מוגדר להשתמש בעורך התרגום של WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44 #: sitepress.class.php:1266 msgid "OK" msgstr "אישור" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33 msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML." msgstr "תוסף בוני העמודים של WPML שבו אתה משתמש הוא כעת חלק מ-WPML." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36 msgid "You need to deactivate the separate plugin." msgstr "עליך לבטל את הפעלת התוסף הנפרד." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39 msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation." msgstr "אל דאגה, הפונקציונליות המלאה נשמרת ב-WPML String Translation." #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42 msgid "Deactivate WPML Page Builders" msgstr "בטל את הפעלת WPML Page Builders" #: ajax.php:199 #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159 #: menu/languages.php:647 msgid "%s is currently hidden to visitors." msgstr "%s מוסתר כרגע למבקרים." #: ajax.php:207 #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:166 #: menu/languages.php:658 msgid "%s are currently hidden to visitors." msgstr "%s מוסתרים כרגע למבקרים." #: ajax.php:210 #: menu/languages.php:665 msgid "You can enable its/their display for yourself, in your profile page." msgstr "ניתן לאפשר את הצגתו/ם עבור עצמך, בדף הפרופיל שלך." #: ajax.php:214 #: menu/languages.php:668 msgid "All languages are currently displayed." msgstr "כל השפות מוצגות כרגע." #: ajax.php:323 msgid "Error: No custom field" msgstr "שגיאה: אין שדה מותאם אישית" #: ajax.php:329 msgid "Error: Please provide translation action" msgstr "שגיאה: אנא ספק פעולת תרגום" #: ajax.php:338 msgid "Settings updated" msgstr "ההגדרות עודכנו" #: ajax.php:341 msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated" msgstr "שגיאה: תוסף ניהול התרגום של WPML לא אותחל" #: ajax.php:346 msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin" msgstr "שגיאה: אנא הפעל את תוסף ניהול התרגום של WPML" #: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23 #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79 #: classes/class-wpml-translation-management.php:414 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:945 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1002 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1060 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1122 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1161 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1182 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1421 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1434 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75 #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79 #: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:84 #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:153 #: inc/functions-troubleshooting.php:210 #: inc/icl-admin-notifier.php:791 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169 #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277 msgid "Invalid request!" msgstr "בקשה לא חוקית!" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371 #: inc/functions-network.php:36 #: inc/functions-network.php:37 msgid "WPML" msgstr "WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130 #: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65 msgid "Languages" msgstr "שפות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94 #: menu/setup.php:7 msgid "WPML Setup" msgstr "הגדרת WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95 msgid "Setup" msgstr "הגדרה" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116 #: menu/theme-localization.php:13 msgid "Theme and plugins localization" msgstr "תרגום ערכת נושא ותוספים" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136 #: menu/translation-options.php:2 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149 msgid "Taxonomy translation" msgstr "תרגום טקסונומיה" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165 #: menu/support.php:2 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183 #: menu/troubleshooting.php:340 #: sitepress.class.php:811 #: sitepress.class.php:817 msgid "Troubleshooting" msgstr "פתרון בעיות" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198 #: menu/debug-information.php:15 msgid "Debug information" msgstr "מידע לניפוי באגים" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 #: menu/edit-languages.php:1257 msgid "There was an error uploading the file, please try again!" msgstr "אירעה שגיאה בהעלאת הקובץ, אנא נסה שוב!" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 #: menu/edit-languages.php:1261 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "הקובץ שהועלה חורג מההנחיה upload_max_filesize ב-php.ini." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 #: menu/edit-languages.php:1264 msgid "The uploaded file exceeds %s bytes." msgstr "הקובץ שהועלה חורג מ-%s בתים." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 #: menu/edit-languages.php:1267 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "הקובץ שהועלה הועלה רק באופן חלקי." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 #: menu/edit-languages.php:1270 msgid "No file was uploaded." msgstr "לא הועלה קובץ." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 #: menu/edit-languages.php:1273 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "חסרה תיקיה זמנית." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 #: menu/edit-languages.php:1276 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "נכשל בכתיבת הקובץ לדיסק." #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 #: menu/edit-languages.php:1279 msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help." msgstr "הרחבת PHP עצרה את העלאת הקובץ. PHP אינה מספקת דרך לוודא איזו הרחבה גרמה לעצירת העלאת הקובץ; בדיקת רשימת ההרחבות הטעונות עם phpinfo() עשויה לעזור." #: classes/ATE/API/class-wpml-tm-ate-api.php:375 msgid "WPML Failed to check language pairs" msgstr "WPML נכשל בבדיקת זוגות שפות" #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33 #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35 msgid "Communication error" msgstr "שגיאת תקשורת" #: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:35 msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings." msgstr "הפעלת את עורך התרגום המתקדם עבור אתר זה, אך אתה מעדכן תרגום ישן. WPML פתח את עורך התרגום הסטנדרטי, כך שתוכל לעדכן תרגום זה. כאשר תתרגם תוכן חדש, תקבל את עורך התרגום המתקדם עם כל תכונותיו. כדי לשנות את ההגדרות שלך, עבור להגדרות WPML." #: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39 msgid "Initializing AMS credentials." msgstr "מאתחל אישורי AMS." #: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97 #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69 msgid "Server error. Please refresh and try again." msgstr "שגיאת שרת. אנא רענן ונסה שוב." #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:144 msgid "WPML experienced an issue while trying to automatically translating some of your content:" msgstr "WPML נתקל בבעיה בעת ניסיון לתרגם אוטומטית חלק מהתוכן שלך:" #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:151 msgid "To translate these items, please go to Translation Management and send them for translation." msgstr "כדי לתרגם פריטים אלה, אנא עבור אל ניהול תרגום ושלח אותם לתרגום." #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:152 msgid "If the problem continues, contact WPML support for assistance." msgstr "אם הבעיה נמשכת, צור קשר עם תמיכת WPML לקבלת סיוע." #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85 #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "F j, Y" msgstr "J בF Y" #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85 #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "g:i a T" msgstr "h:i T" #: classes/class-wpml-translate-independently.php:31 msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "You are updating a duplicate post." msgstr "אתה מעדכן פוסט כפול." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:32 msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently." msgstr "כדי לא לאבד את השינויים שלך, WPML יגדיר פוסט זה לתרגום עצמאי." #: classes/class-wpml-translate-independently.php:35 msgid "Unable to remove relationship!" msgstr "לא ניתן להסיר את הקשר!" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 #: menu/languages.php:144 msgid "Language filtering for AJAX operations" msgstr "סינון שפה עבור פעולות AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48 msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX" msgstr "אחסן עוגיית שפה כדי לתמוך בסינון שפה עבור AJAX" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49 msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations." msgstr "בחר באפשרות זו אם ערכת הנושא או התוספים שלך משתמשים בפעולות AJAX בחזית האתר, ש-WPML צריך לסנן. WPML יגדיר עוגייה באמצעות JavaScript שתאפשר לו להחזיר את התוכן הנכון עבור פעולות AJAX." #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208 #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134 #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34 #: menu/edit-languages.php:306 #: menu/languages.php:212 #: menu/languages.php:255 #: menu/languages.php:546 #: menu/languages.php:611 #: menu/languages.php:674 #: menu/languages.php:696 #: menu/languages.php:759 #: menu/languages.php:805 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51 #: menu/_custom_types_translation.php:132 #: menu/_custom_types_translation.php:214 #: menu/_login_translation_options.php:58 #: menu/_posts_sync_options.php:96 msgid "Save" msgstr "שמור" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34 msgid "You have post types set to fallback to the default language. Changing the default language may impact how archive listings display untranslated posts." msgstr "יש לך סוגי פוסטים שהוגדרו לחזור לשפת ברירת המחדל. שינוי שפת ברירת המחדל עשוי להשפיע על האופן שבו רשימות ארכיון מציגות פוסטים שלא תורגמו." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:35 msgid "Some content may appear gone due to the default language change. See " msgstr "חלק מהתוכן עלול להיראות כנעלם בשל שינוי שפת ברירת המחדל. ראה " #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:36 #: menu/upgrade_notice.php:24 msgid "Learn more" msgstr "למד עוד" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38 msgid "how to ensure your archive listing continues to display all posts" msgstr "כיצד להבטיח שרשימת הארכיון שלך תמשיך להציג את כל הפוסטים" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40 msgid "Got it" msgstr "הבנתי" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46 msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages." msgstr "אתה יוצר %1$s ב-%3$s והגדרת את %2$s להיות מוצג גם כאשר הוא לא מתורגם. שים לב ש-%1$s זה יופיע רק ב-%3$s. רק %2$s שאתה יוצר בשפת ברירת המחדל של האתר (%4$s) יופיעו בכל שפות האתר." #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54 msgid "Read how this works" msgstr "קרא כיצד זה עובד" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:201 msgid "Waiting for translation from %s" msgstr "ממתין לתרגום מ-%s" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:204 msgid "Cannot edit this item, because it is currently in the translation basket." msgstr "לא ניתן לערוך פריט זה, מכיוון שהוא נמצא כרגע בסל התרגום." #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:212 msgid "%s: Waiting for automatic translation" msgstr "%s: ממתין לתרגום אוטומטי" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:220 msgid "You don't have the rights to translate from %1$s to %2$s" msgstr "אין לך הרשאות לתרגם מ-%1$s ל-%2$s" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:225 msgid "You can only edit translations assigned to you." msgstr "באפשרותך לערוך רק תרגומים שהוקצו לך." #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:229 msgid "WPML is translating your content automatically. You can monitor the progress in the admin bar." msgstr "WPML מתרגם את התוכן שלך באופן אוטומטי. תוכל לעקוב אחר ההתקדמות בסרגל הניהול." #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:633 msgid "Complete the %s translation" msgstr "השלם את התרגום ל-%s" #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:642 msgid "%s translation assigned to local translator" msgstr "תרגום %s הוקצה למתרגם מקומי" #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:644 msgid "%s translation awaiting first available translator" msgstr "תרגום %s ממתין למתרגם הזמין הראשון" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1464 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92 #: sitepress.class.php:2098 msgid "Settings saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118 msgid "You can't do that!" msgstr "אינך יכול לעשות זאת!" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160 msgid "Preview update failed" msgstr "עדכון התצוגה המקדימה נכשל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463 msgid "Language switcher options" msgstr "אפשרויות מחליף השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:600 msgid "Reset settings" msgstr "אפס הגדרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251 msgid "Customize the language switcher" msgstr "התאם אישית את מחליף השפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257 msgid "Add a language switcher" msgstr "הוסף מחליף שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352 msgid "There are no templates available." msgstr "אין תבניות זמינות." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Action" msgstr "פעולה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92 #: menu/edit-languages.php:299 #: menu/languages.php:211 #: menu/languages.php:253 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:130 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49 #: sitepress.class.php:1267 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359 msgid "What to include in the language switcher:" msgstr "מה לכלול במחליף השפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360 #: menu/edit-languages.php:233 #: menu/edit-languages.php:259 msgid "Flag" msgstr "דגל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363 msgid "Current language" msgstr "שפה נוכחית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364 msgid "Width" msgstr "רוחב" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365 msgid "Height" msgstr "גובה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367 msgid "auto" msgstr "אוטומטי" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369 msgid "px" msgstr "פיקסל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370 msgid "Language switcher style:" msgstr "סגנון מחליף השפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373 msgid "Edit language switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374 msgid "Delete language switcher" msgstr "מחק מחליף שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375 msgid "Back" msgstr "חזרה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376 msgid "Next" msgstr "הבא" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386 msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher." msgstr "זהו הסדר שבו השפות יוצגו במחליף השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389 msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing." msgstr "ייתכן שחלק מהתוכן לא יתורגם לכל השפות. בחר מה צריך להופיע במחליף השפה כאשר התרגום חסר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392 msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages." msgstr "הוסף רשימה מופרדת בפסיקים של ארגומנטי URL שאתה רוצה ש-WPML יעביר בעת החלפת שפות." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394 msgid "Preserving URL arguments" msgstr "שמירה על ארגומנטי URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400 msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server." msgstr "הזן CSS להוספה לדף. זה שימושי כאשר אתה רוצה להוסיף עיצוב למחליף השפה, מבלי לערוך את קובץ ה-CSS בשרת." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402 msgid "Styling the language switcher with additional CSS" msgstr "עיצוב מחליף השפה עם CSS נוסף" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408 msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\"" msgstr "אתה יכול להציג קישורים לתרגום של פוסטים לפני הפוסט ואחריו. קישורים אלה נראים כמו \"פוסט זה זמין גם ב...\"" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411 msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "הכפתור מושבת מכיוון שכל התפריטים הקיימים כבר כוללים מחליפי שפה. אתה יכול לערוך את ההגדרות של מחליפי השפה הקיימים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414 msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it." msgstr "הכפתור מושבת מכיוון שאין תפריטים באתר. הוסף תפריט ותוכל להפעיל מחליף שפה בו מאוחר יותר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417 msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "הכפתור מושבת מכיוון שכל אזורי הווידג'טים הקיימים כבר כוללים מחליפי שפה. אתה יכול לערוך את ההגדרות של מחליפי השפה הקיימים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420 msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site." msgstr "הכפתור מושבת מכיוון שאין אזורי וידג'טים רשומים באתר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423 msgid "Elements to include in the language switcher." msgstr "אלמנטים שיש לכלול במחליף השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426 msgid "Select the menus, in which to display the language switcher." msgstr "בחר את התפריטים שבהם יוצג מחליף השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429 msgid "Select the widget area where to include the language switcher." msgstr "בחר את אזור הווידג'ט שבו יש לכלול את מחליף השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432 msgid "Select the style of the language switcher." msgstr "בחר את סגנון מחליף השפה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435 msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children." msgstr "בחר כיצד להציג את מחליף השפה בתפריט. בחר \"רשימת שפות\" כדי להציג את כל הפריטים באותה רמה או \"תפריט נפתח\" כדי להציג את השפה הנוכחית כהורה ושפות אחרות כילדים." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438 msgid "Select the position to display the language switcher in the menu." msgstr "בחר את המיקום להצגת מחליף השפה בתפריט." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441 msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title." msgstr "הזן את כותרת הווידג'ט או השאר ריק ללא כותרת." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444 msgid "Select the position to display the post translations links." msgstr "בחר את המיקום להצגת קישורי התרגום של הפוסט." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447 msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links." msgstr "טקסט זה מופיע לפני רשימת השפות. הטקסט שלך צריך לכלול את המחרוזת %s שהיא מציין מקום עבור הקישורים בפועל." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450 msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later." msgstr "החל מ-WPML 3.6.0, מחליפי השפה אינם משתמשים במזהי CSS והמחלקות של CSS השתנו. זה היה נדרש כדי לתקן כמה באגים ולהתאים לסטנדרטים האחרונים. אם הערכת הנושא שלך או ה-CSS המותאם אישית שלך אינם מסתמכים על הבוררים הישנים האלה, מומלץ לדלג על התאימות לאחור. עם זאת, עדיין אפשר להפעיל מחדש אפשרות זו מאוחר יותר." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453 msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here." msgstr "אתה יכול להציג מחליף שפה בכותרת התחתונה של האתר. אתה יכול להתאים אישית ולעצב אותו כאן." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464 msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "כל מחליפי השפה באתר שלך מושפעים מההגדרות בסעיף זה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465 msgid "Order of languages" msgstr "סדר השפות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466 msgid "Drag and drop the languages to change their order" msgstr "גרור ושחרר את השפות כדי לשנות את סדרן" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467 msgid "How to handle languages without translation" msgstr "כיצד לטפל בשפות ללא תרגום" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468 msgid "Skip language" msgstr "דלג על שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469 msgid "Link to home of language for missing translations" msgstr "קישור לדף הבית של השפה עבור תרגומים חסרים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470 msgid "Preserve URL arguments" msgstr "שמור על ארגומנטי URL" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS נוסף" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472 msgid "Backwards compatibility" msgstr "תאימות לאחור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473 msgid "Skip backwards compatibility" msgstr "דלג על תאימות לאחור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482 msgid "Menu language switcher" msgstr "מחליף שפה בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483 msgid "Add a new language switcher to a menu" msgstr "הוסף מחליף שפה חדש לתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485 msgid "Choose a menu" msgstr "בחר תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486 msgid "Position:" msgstr "מיקום:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487 msgid "First menu item" msgstr "פריט תפריט ראשון" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488 msgid "Last menu item" msgstr "פריט תפריט אחרון" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489 msgid "Language menu items style:" msgstr "סגנון פריטי תפריט השפה:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490 msgid "List of languages" msgstr "רשימת שפות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491 msgid "good for menus that display items as a list" msgstr "מתאים לתפריטים המציגים פריטים כרשימה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492 msgid "Dropdown" msgstr "תפריט נפתח" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493 msgid "good for menus that support drop-downs" msgstr "מתאים לתפריטים התומכים בתפריטים נפתחים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494 msgid "Edit Menu Language Switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495 msgid "New Menu Language Switcher" msgstr "מחליף שפה חדש בתפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504 msgid "Widget language switcher" msgstr "מחליף שפה בווידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505 msgid "Add a new language switcher to a widget area" msgstr "הוסף מחליף שפה חדש לאזור וידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506 msgid "Widget area" msgstr "אזור וידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507 msgid "Choose a widget area" msgstr "בחר אזור וידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508 msgid "Widget title:" msgstr "כותרת הווידג'ט:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509 msgid "Edit Widget Area Language Switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה באזור וידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510 msgid "New Widget Area language switcher" msgstr "מחליף שפה חדש באזור וידג'ט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519 msgid "Footer language switcher" msgstr "מחליף שפה בכותרת תחתונה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520 msgid "Show language switcher in footer" msgstr "הצג מחליף שפה בכותרת תחתונה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521 msgid "Edit Footer Language Switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה בכותרת תחתונה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530 msgid "Links to translation of posts" msgstr "קישורים לתרגום של פוסטים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531 msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages" msgstr "הצג קישורים מעל או מתחת לפוסטים, המציעים אותם בשפות אחרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532 msgid "Position of link(s):" msgstr "מיקום הקישור(ים):" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533 msgid "Above post" msgstr "מעל הפוסט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534 msgid "Below post" msgstr "מתחת לפוסט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535 msgid "Text for alternative languages for posts:" msgstr "טקסט עבור שפות חלופיות לפוסטים:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187 msgid "This post is also available in: %s" msgstr "פוסט זה זמין גם ב: %s" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537 msgid "Edit Post Translations Language Switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה לתרגומי פוסטים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546 msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text" msgid "insert WPML's switchers in custom locations" msgstr "הכנס את מחליפי WPML במיקומים מותאמים אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549 msgctxt "Custom languuage switcher description: text" msgid "Need more options? See how you can %s." msgstr "צריך אפשרויות נוספות? ראה כיצד אתה יכול %s." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552 msgid "Custom language switchers" msgstr "מחליפי שפה מותאמים אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554 msgid "Enable" msgstr "הפעל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555 msgid "Customize" msgstr "התאם אישית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556 msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher" msgstr "ערוך מחליף שפה לפעולות קוד קצר" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565 msgid "Language switcher colors" msgstr "צבעי מחליף שפה" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566 msgid "Color themes:" msgstr "ערכות צבעים:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567 msgid "Select a preset" msgstr "בחר הגדרה מראש" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570 msgid "Background" msgstr "רקע" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571 msgid "Border" msgstr "גבול" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572 msgid "Current language font color" msgstr "צבע גופן של השפה הנוכחית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573 msgid "Current language background color" msgstr "צבע רקע של השפה הנוכחית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574 msgid "Other language font color" msgstr "צבע גופן של שפות אחרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575 msgid "Other language background color" msgstr "צבע רקע של שפות אחרות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584 msgid "Do you really want to remove this item?" msgstr "האם אתה באמת רוצה להסיר פריט זה?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585 msgid "Leave the text box to auto-save" msgstr "עזוב את תיבת הטקסט כדי לשמור אוטומטית" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:586 msgid "Choose which menu to display your language switcher" msgstr "בחר איזה תפריט להציג במחליף השפות שלך" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:587 msgid "Choose which widget to display your language switcher" msgstr "בחר איזה וידג'ט להציג במחליף השפות שלך" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:597 msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode" msgstr "באפשרויות, תפריטים, ווידג'טים, כותרת תחתונה וקוד קצר" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601 msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added." msgstr "זה ישנה את ההגדרות של מחליפי השפה שלך %s לברירות המחדל שלהם כפי שנקבעו על ידי הערכה. שים לב שחלק מהמחליפים עשויים להיות מוסרים ואחרים עשויים להתווסף." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:603 msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML." msgstr "* לערכה שלך יש קובץ %s, אשר קובע את ערכי ברירת המחדל עבור WPML." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604 msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס להגדרות ברירת המחדל?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:606 msgid "Restore default" msgstr "שחזר ברירת מחדל" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:620 msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS." msgstr "%s מוגדר בערכה שלך. ניתן להתאים אישית את מחליף השפה רק באמצעות ה-CSS של הערכה." #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-menu-item.php:49 msgid "Switch to " msgstr "עבור ל-" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:270 msgid "menu items" msgstr "פריטי תפריט" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63 msgid "Clear all colors" msgstr "נקה את כל הצבעים" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67 msgid "Gray" msgstr "אפור" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71 msgid "White" msgstr "לבן" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306 msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:" msgstr "חלק מהגדרות מחליף השפה של WPML אותחלו מחדש מכיוון שהן היו פגומות. אנא הגדר אותן מחדש:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271 msgid "Uploads" msgstr "העלאות" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15 msgid "Language Switcher" msgstr "מחליף שפה" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:88 #: menu/languages.php:183 msgid "hidden" msgstr "מוסתר" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:104 #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46 #: menu/languages.php:202 msgid "default" msgstr "ברירת מחדל" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:130 msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language." msgstr "קובץ שפה של WordPress (.mo) חסר. שומר על שפת התצוגה הקיימת." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:972 msgid "Duplicating featured images. %d left" msgstr "משכפל תמונות מובילות. נותרו %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:974 msgid "Duplicating featured images: done!" msgstr "שכפול תמונות מובילות: הושלם!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1035 msgid "Duplicating media. %d left" msgstr "משכפל מדיה. נותרו %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1037 msgid "Duplicating media: done!" msgstr "שכפול מדיה: הושלם!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1105 msgid "Translating media. %d left" msgstr "מתרגם מדיה. נותרו %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1107 msgid "Translating media: done!" msgstr "תרגום מדיה: הושלם!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1148 msgid "Setting language to media. %d left" msgstr "מגדיר שפה למדיה. נותרו %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1150 msgid "Setting language to media: done!" msgstr "הגדרת שפה למדיה: הושלמה!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1171 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1424 msgid "Started..." msgstr "התחיל..." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1333 msgid "Done!" msgstr "הושלם!" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:69 #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:214 msgid "Media Translation" msgstr "תרגום מדיה" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:75 msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin." msgstr "תוסף תרגום המדיה צריך להוסיף שפות למדיה באתר שלך. ללא מידע שפה זה, קבצי מדיה קיימים לא יוצגו בממשק הניהול של WordPress." #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:79 msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:" msgstr "אתה יכול לבדוק אם ניתן לשכפל חלק מהקבצים המצורפים לתוכן מתורגם:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100 msgid "Set language information for existing media" msgstr "הגדר מידע שפה עבור מדיה קיימת" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:102 msgid "Translate existing media in all languages" msgstr "תרגם מדיה קיימת בכל השפות" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:103 msgid "Duplicate existing media for translated content" msgstr "שכפל מדיה קיימת עבור תוכן מתורגם" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:104 msgid "Duplicate the featured images for translated content" msgstr "שכפל את התמונות המובילות עבור תוכן מתורגם" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:110 msgid "Media Translation Documentation" msgstr "תיעוד תרגום מדיה" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:112 msgid "Start" msgstr "התחל" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:130 msgid "How to handle media for new content:" msgstr "כיצד לטפל במדיה עבור תוכן חדש:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:145 msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" msgstr "בעת העלאת מדיה לספריית המדיה, הפוך אותה לזמינה בכל השפות" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:149 msgid "Duplicate media attachments for translations" msgstr "שכפל קבצים מצורפים של מדיה עבור תרגומים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:153 msgid "Duplicate featured images for translations" msgstr "שכפל תמונות מובילות עבור תרגומים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:163 msgid "How to handle media library texts:" msgstr "כיצד לטפל בטקסטים של ספריית המדיה:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:174 msgid "Translate media library texts with posts" msgstr "תרגם טקסטים של ספריית המדיה עם פוסטים" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:186 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126 #: sitepress.class.php:2212 msgid "Apply" msgstr "החל" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:203 msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen." msgstr "סיימת הכל. מעכשיו, כל קבצי המדיה החדשים שתעלה לתוכן יקבלו שפה. תוכל לשכפל אותם אוטומטית לתרגומים ממסך עריכת הפוסט." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44 msgid "Data saved" msgstr "הנתונים נשמרו" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45 msgid "Error: data not saved" msgstr "שגיאה: הנתונים לא נשמרו" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49 msgid "To add categories that already exist in other languages go to the category management page" msgstr "כדי להוסיף קטגוריות שכבר קיימות בשפות אחרות, עבור אל דף ניהול הקטגוריות" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:50 msgid "Choose" msgstr "בחר" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:51 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:56 msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s" msgstr "WPML לא יכול לפעול כרגיל. ישנה בעיה בהתקנה או בתצורת השרת. %1$sהצג פרטים%2$s" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:69 msgid "AJAX Error:" msgstr "שגיאת AJAX:" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:157 msgid "Private" msgstr "פרטי" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:185 msgid "Sticky" msgstr "דביק" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:358 msgid "Copied From the Original" msgstr "הועתק מהמקור" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:359 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109 #: menu/network.php:154 #: sitepress.class.php:2461 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:482 msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "דף הבית שלך אינו קיים או שהתרגום שלו אינו מפורסם ב-%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:489 msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "דף הבלוג שלך אינו קיים או שהתרגום שלו אינו מפורסם ב-%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:521 msgid "Edit this page to add translations" msgstr "ערוך דף זה כדי להוסיף תרגומים" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19 msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database." msgstr "ביטלת את הפעלת השפה(ות) הבאה(ות) מהאתר שלך, אך עדיין יש כמה תרגומים קיימים שמורים במסד הנתונים שלך." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20 msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database." msgstr "אם אינך מתכנן להפעיל שפה זו שוב, תוכל למחוק את התוכן הקשור ממסד הנתונים שלך." #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21 #: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14 #: sitepress.class.php:1474 msgid "Language" msgstr "שפה" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22 msgid "Delete content" msgstr "מחק תוכן" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68 msgid "Validate on save" msgstr "אמת בעת שמירה" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88 msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgstr "כניסה ויציאה אוטומטית של משתמשים מכל הדומיינים" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92 msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains." msgstr "אנא התנתק והתחבר מחדש כדי שתוכל לגשת לתכונות הניהול בכל דומייני השפה." #. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains." msgstr "תכונה זו מאפשרת לערכה ולתוספים לעבוד כראוי באתרים המשתמשים בשפות בדומיינים." #. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it." msgstr "היא דורשת קריאה לכל אחד מדומייני השפה של האתר הן בכניסה והן ביציאה, כך שיש עונש ביצועים קטן בשימוש בה." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51 msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s." msgstr "נראה כי הרחבת %1$s, הנדרשת על ידי WPML, אינה מותקנת. אנא עיין בקישור זה כדי לדעת כיצד להתקין הרחבה זו: %2$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59 msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s." msgstr "אתה משתמש ב-PHP 7: במקרים מסוימים, ייתכן שההרחבה הוסרה במהלך עדכון מערכת. במקרה זה, אנא ראה %3$s." #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66 msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension." msgstr "ייתכן שתצטרך ליצור קשר עם מנהל השרת שלך או חברת האחסון שלך כדי להתקין הרחבה זו." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:35 #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:65 msgid "Taxonomy Translation" msgstr "תרגום טקסונומיה" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:94 msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML" msgstr "תרגם את מזהי הטקסונומיה הבסיסיים עם WPML" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:103 msgid "translating post categories and custom taxonomies" msgstr "תרגום קטגוריות פוסטים וטקסונומיות מותאמות אישית" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:112 msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them." msgstr "WPML מאפשר לך לתרגם בקלות את הטקסונומיות של האתר שלך. רק טקסונומיות המסומנות כניתנות לתרגום יהיו זמינות לתרגום. בחר את הטקסונומיה בתפריט הנפתח ואז השתמש ברשימת מונחי הטקסונומיה שמופיעה כדי לתרגם אותם." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:118 msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s." msgstr "שימו לב שכרגע, ניתן לתרגם את ה-slugs של מונחי הטקסונומיה אך לא ניתן ל%s." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:126 msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s." msgstr "למידע נוסף, אנא בקרו בדף התיעוד שלנו אודות %s." #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39 msgid "Custom fields" msgstr "שדות מותאמים אישית" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53 #: inc/template-functions.php:683 msgid "Don't translate" msgstr "אל תתרגם" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55 #: inc/template-functions.php:687 msgid "Copy once" msgstr "העתק פעם אחת" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56 #: inc/template-functions.php:689 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:380 #: sitepress.class.php:2173 #: sitepress.class.php:2400 msgid "Translate" msgstr "תרגום" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73 msgid "WPML admin language" msgstr "שפת ניהול WPML" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76 msgid "Select your language:" msgstr "בחר את השפה שלך:" #. translators: Current default admin language #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:82 msgid "Default admin language (currently %s)" msgstr "שפת ברירת המחדל של מנהל המערכת (כרגע %s)" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:106 msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments." msgstr "זו תהיה שפת מנהל המערכת שלך ותשמש גם לתרגום תגובות." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141 msgid "WPML language settings" msgstr "הגדרות שפה של WPML" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:144 msgid "Editing language:" msgstr "שפת עריכה:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:148 msgid "Set admin language as editing language." msgstr "הגדר את שפת מנהל המערכת כשפת עריכה." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:153 msgid "Hidden languages:" msgstr "שפות מוסתרות:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:169 msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden." msgstr "כל השפות מוצגות כרגע. בחר מה לעשות כאשר שפות האתר מוסתרות." #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:176 msgid "Display hidden languages" msgstr "הצג שפות מוסתרות" #: classes/menu/ams-ate-console/class-wpml-tm-ams-ate-console-section.php:38 msgid "Translation Tools" msgstr "כלי תרגום" #: classes/menu/ams-ate-console/TranslationQualityConsoleSection.php:39 msgid "Translation Quality" msgstr "איכות תרגום" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58 msgid "(missing title)" msgstr "(כותרת חסרה)" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114 msgid "View" msgstr "צפייה" #. translators: %1$s: opening tag, %2$s: closing tag. #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136 msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor" msgstr "דף זה מוגדר ל%1$sתרגום ידני%2$s באמצעות עורך WordPress" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189 msgid "Edit note for the translators" msgstr "ערוך הערה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192 msgid "Add note for the translators" msgstr "הוסף הערה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198 msgid "Note for the translators" msgstr "הערה למתרגמים" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257 msgid "Needs review" msgstr "דורש סקירה" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1173 #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428 msgid "Not translated" msgstr "לא מתורגם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273 msgid "Waiting for automatic translation" msgstr "ממתין לתרגום אוטומטי" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1176 msgid "Waiting for translator" msgstr "ממתין למתרגם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269 msgid "In basket" msgstr "בסל" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277 msgid "Waiting for translation service" msgstr "ממתין לשירות תרגום" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1191 msgid "Translation ready to download" msgstr "התרגום מוכן להורדה" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292 msgid "Duplicate of default language" msgstr "שכפול של שפת ברירת המחדל" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295 msgid "Translation completed" msgstr "התרגום הושלם" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1182 msgid "Needs update" msgstr "דורש עדכון" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1179 msgid "In progress" msgstr "בתהליך" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 msgid "needs retry" msgstr "דורש ניסיון חוזר" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367 msgid "Check status and get translations" msgstr "בדוק סטטוס וקבל תרגומים" #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:142 msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen." msgstr "הצג תיבת מטא \"הגדרת תוכן רב-לשוני\" במסך עריכת הפוסט." #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:30 msgid "Scanning now, please wait..." msgstr "סורק כעת, אנא המתן..." #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:31 msgid "Error! Reload the page and try again." msgstr "שגיאה! טען מחדש את הדף ונסה שוב." #: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:29 msgid "Enter your %s authentication details" msgstr "הזן את פרטי האימות של %s שלך" #: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:37 msgid "You can find the API token at %s site" msgstr "תוכל למצוא את אסימון ה-API באתר %s" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71 #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77 msgid "Invalid Request" msgstr "בקשה לא חוקית" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71 msgid "Reload the page and try again." msgstr "טען מחדש את הדף ונסה שוב." #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77 msgid "The field can't be empty." msgstr "השדה לא יכול להיות ריק." #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:86 msgid "We couldn't find a translation service connected to this key." msgstr "לא הצלחנו למצוא שירות תרגום המקושר למפתח זה." #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:87 msgid "Please contact your translation service and ask them to provide you with this information." msgstr "אנא צור קשר עם שירות התרגום שלך ובקש מהם לספק לך את המידע הזה." #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96 msgid "Error Server" msgstr "שגיאת שרת" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96 msgid "Unable to set this service as default." msgstr "לא ניתן להגדיר שירות זה כברירת מחדל." #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:100 msgid "Service added and set as default." msgstr "השירות נוסף והוגדר כברירת מחדל." #: classes/menu/translation-services/MainLayoutTemplate.php:68 msgid "Activate a translation service that's not listed here" msgstr "הפעל שירות תרגום שאינו מופיע כאן" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:89 msgid "Activate a translation service" msgstr "הפעל שירות תרגום" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:90 msgid "Enter your service activation details below." msgstr "הזן את פרטי הפעלת השירות שלך להלן." #: classes/menu/translation-services/Resources.php:91 msgid "Activation Key" msgstr "מפתח הפעלה" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:92 msgid "The service has been enabled." msgstr "השירות הופעל." #: classes/menu/translation-services/Resources.php:93 msgid "Refreshing the page, please wait..." msgstr "מרענן את הדף, אנא המתן..." #: classes/menu/translation-services/Resources.php:94 msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:95 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "משהו השתבש. אנא נסה שוב." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57 #: inc/icl-admin-notifier.php:527 msgid "Hide" msgstr "הסתר" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164 #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200 #: inc/icl-admin-notifier.php:533 msgid "Hide this notice." msgstr "הסתר הודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183 #: inc/icl-admin-notifier.php:539 msgid "Dismiss this notice." msgstr "התעלם מהודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230 msgid "Show this notice." msgstr "הצג הודעה זו." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:309 msgid "Notice does not exists." msgstr "ההודעה לא קיימת." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:321 msgid "Notice does not exist." msgstr "ההודעה לא קיימת." #: classes/notices/class-wpml-notices.php:357 msgid "Group does not exist." msgstr "הקבוצה לא קיימת." #. translators: %s is a link. #: classes/notices/export-import/Notice.php:190 msgid "Migrating your multilingual site? Install %s for the simplest way to export your translated content and import it on your new site." msgstr "מעביר את האתר הרב-לשוני שלך? התקן את %s לדרך הפשוטה ביותר לייצא את התוכן המתורגם שלך ולייבא אותו באתר החדש שלך." #. translators: %s is a set of one or two links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:201 msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes." msgstr "מעביר את החנות הרב-לשונית שלך? עם %s תוכל להעביר את התוכן המתורגם שלך לאתר חדש, כולל מכירות צולבות, מכירות משודרגות ותכונות מוצר." #. translators: %s is a link. #: classes/notices/export-import/Notice.php:217 msgid "Looking to import your multilingual content? Install %s in both your original and new site for the easiest way to export and import your content." msgstr "מעוניין לייבא את התוכן הרב-לשוני שלך? התקן את %s באתר המקורי והחדש שלך לדרך הקלה ביותר לייצא ולייבא את התוכן שלך." #. translators: %1$s and %2$s are both links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:228 msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically." msgstr "מעוניין לייבא את החנות הרב-לשונית שלך? עם %1$s ו-%2$s באתר המקורי והחדש שלך, תוכל לייצא ולייבא את התרגומים שלך באופן אוטומטי." #: classes/notices/export-import/Notice.php:239 msgid "WPML Export and Import" msgstr "ייצוא וייבוא WPML" #: classes/notices/export-import/Notice.php:250 msgid "WooCommerce Multilingual" msgstr "WooCommerce רב-לשוני" #. translators: %1$s and %2$s are links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:265 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ו-%2$s" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6 #: menu/wpml-tm-menus-management.php:103 msgid "Translation Dashboard" msgstr "לוח מחוונים תרגום" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11 msgid "Problem receiving translation jobs?" msgstr "בעיה בקבלת משימות תרגום?" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66 msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field" msgstr "תקן את שדה \"tp_id\" של משימות תרגום WPML" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68 msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)." msgstr "מתקן את שדה \"tp_id\" של משימות תרגום WPML ומגדיר את הסטטוס ל \"בתהליך\" (דורש פעולה ידנית לסנכרון מחדש של סטטוס התרגום + הורדת תרגומים). מקבל ערכים מופרדים בפסיקים של מזהי משימות תרגום (rid)." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:154 msgid "Waiting for translators..." msgstr "ממתין למתרגמים..." #. translators: %d is the number of translations. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:156 msgid "...and %d more translations." msgstr "...ועוד %d תרגומים." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:157 msgid "First available translator" msgstr "המתרגם הזמין הראשון" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:192 msgid "%sWarning:%s Edits you're about to make will be lost" msgstr "%sאזהרה:%s העריכות שאתה עומד לבצע יאבדו" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:193 msgid "You are about to edit this translation using the standard WordPress editor." msgstr "אתה עומד לערוך את התרגום הזה באמצעות עורך וורדפרס הסטנדרטי." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:194 msgid "Any changes you make will be lost the next time you send this page for translation." msgstr "כל השינויים שתבצע יאבדו בפעם הבאה שתשלח את הדף הזה לתרגום." #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:195 msgid "Go Back" msgstr "חזור" msgid "Translated with PTC" msgstr "תורגם באמצעות PTC" msgid "Made at OnTheGoSystems" msgstr "נוצר על ידי OnTheGoSystems" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:196 msgid "Edit Anyway (Not Recommended)" msgstr "ערוך בכל זאת (לא מומלץ)" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:197 msgid "Edit in Advanced Translation Editor" msgstr "ערוך בעורך התרגום המתקדם" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:199 msgid "Don't show this warning again" msgstr "אל תציג אזהרה זו שוב" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:416 msgid "Automatic translation" msgstr "תרגום אוטומטי" #. translators: %d is for the number of day(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:448 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d יום" msgstr[1] "%d ימים" #. translators: %d is for the number of hour(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:457 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d שעה" msgstr[1] "%d שעות" #. translators: %d is for the number of minute(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:465 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d דקה" msgstr[1] "%d דקות" #. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:515 msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s" msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s" msgstr[0] "משהו השתבש בתרגום האוטומטי. אנא צרו קשר עם %1$1sתמיכת WPML%2$2s ודווחו שהתרגום האוטומטי הבא תקוע: %3$3s" msgstr[1] "משהו השתבש בתרגום האוטומטי. אנא צרו קשר עם %1$1sתמיכת WPML%2$2s ודווחו שהתרגומים האוטומטיים הבאים תקועים: %3$3s" #: classes/plugins/Plugins.php:131 msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS." msgstr "ניהול תרגום WPML כלול כעת ב-WPML Multilingual CMS." #: classes/plugins/Plugins.php:153 msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it." msgstr "תוסף זה הושבת מכיוון שהוא כעת חלק מהתוסף WPML Multilingual CMS. ניתן למחוק אותו בבטחה." #: classes/plugins/Plugins.php:160 msgid "Read more" msgstr "קרא עוד" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23 msgid "Do not make '%s' translatable" msgstr "אל תהפוך את \"%s\" לניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24 msgid "Make '%s' translatable" msgstr "הפוך את \"%s\" לניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25 msgid "Make '%s' appear as translated" msgstr "גרום ל \"%s\" להופיע כמתורגם" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36 #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40 msgid "Translatable" msgstr "ניתן לתרגום" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37 msgid "only show translated items" msgstr "הצג רק פריטים מתורגמים" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41 msgid "use translation if available or fallback to default language" msgstr "השתמש בתרגום אם זמין או חזור לשפת ברירת המחדל" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44 msgid "Not translatable" msgstr "לא ניתן לתרגום" #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20 msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in." msgstr "WPML משתמש בעוגיות כדי לזהות את השפה הנוכחית של המבקר, השפה האחרונה שביקר בה והשפה של משתמשים שהתחברו." #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21 msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared." msgstr "בזמן השימוש בתוסף, WPML ישתף נתונים לגבי האתר דרך Installer. לא ישותפו נתונים מהמשתמש עצמו." #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131 msgid "This action is not allowed" msgstr "פעולה זו אינה מורשית" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212 #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222 #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107 #: menu/upgrade_notice.php:30 #: sitepress.class.php:3614 msgid "Dismiss" msgstr "סגור" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216 msgid "Translating content created with page builders" msgstr "תרגום תוכן שנוצר עם בוני עמודים" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226 msgid "How to translate Block editor content" msgstr "כיצד לתרגם תוכן של עורך הבלוקים" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313 msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action" msgid "Enable it now" msgstr "הפעל זאת עכשיו" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:26 msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor" msgstr "התקנת ה-WPML שלך עלולה לגרום לבעיות עם עורך הבלוקים" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:27 msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor." msgstr "אתה משתמש בניהול תרגום WPML ללא תרגום מחרוזות. חלק מהתרגומים עלולים לא לעבוד בצורה זו. אנא הורד והתקן את WPML String Translation לפני שאתה מתרגם את התוכן מעורך הבלוקים." #. translators: %s is the product name, #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:69 msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:" msgstr "כדי לתרגם בקלות את %s, עליך להוסיף את הרכיבים הבאים של WPML:" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:78 msgid "Your WPML Blog account only allows you to manually translate Elementor content" msgstr "חשבון WPML Blog שלך מאפשר לך לתרגם תוכן Elementor רק באופן ידני" #. translators: %1$s, %3$s, %6$s and %7$s are opening and closing link tags, %2$s and %5$s are the product name, %3$s are break tags. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81 msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content manually%3$s %4$sAlternatively, to translate %5$s content using the Advanced Translation Editor, automatic translation, professional services, or by other users on your site %6$supgrade to WPML CMS account%7$s." msgstr "%1$sלמד כיצד לתרגם תוכן %2$s באופן ידני%3$s %4$sלחלופין, כדי לתרגם תוכן %5$s באמצעות עורך התרגום המתקדם, תרגום אוטומטי, שירותים מקצועיים, או על ידי משתמשים אחרים באתר שלך %6$sשדרג לחשבון WPML CMS%7$s." #. translators: %1$s is the product name, %2$s and %3$s are opening and closing link tag. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:100 msgid "To translate content created with %1$s, you need to %2$sinstall WPML String Translation%3$s" msgstr "כדי לתרגם תוכן שנוצר עם %1$s, עליך %2$sלהתקין את WPML String Translation%3$s" #. translators: %1$s and %3$s are opening and closing link tags, %2$s is the product name. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:107 msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content%3$s" msgstr "%1$sלמד כיצד לתרגם תוכן %2$s%3$s" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:118 msgid "Download" msgstr "הורד" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:119 msgid "Install" msgstr "התקן" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:120 #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:333 #: menu/network.php:167 msgid "Activate" msgstr "הפעל" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:121 msgid "Activating..." msgstr "מפעיל..." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:122 msgid "Activated" msgstr "הופעל" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123 #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69 msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:148 msgid "One more step before you can translate on %s" msgstr "עוד צעד אחד לפני שתוכל לתרגם ב-%s" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:149 msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently." msgstr "עליך להפעיל את עורך התרגום של WPML כדי לתרגם בנוחות." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:150 msgid "Done." msgstr "בוצע." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:151 msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support." msgstr "משהו השתבש. אנא נסה שוב או צור קשר עם התמיכה." #. translators: Used between elements of a two elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:183 msgctxt "Used between elements of a two elements list" msgid "and" msgstr "ו" #. translators: Used before the last element of a three or more elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:192 msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list" msgid ", and" msgstr ", ו" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37 msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version" msgstr "זו תהיה הגרסה האחרונה של WPML שעובדת עם גרסת ה-PHP המותקנת כרגע" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40 msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months" msgstr "גרסה זו של WPML תקבל רק תיקוני אבטחה במהלך 12 החודשים הבאים" #: classes/requirements/WordPress.php:19 msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above." msgstr "WPML מושבת מכיוון שהוא דורש גרסת WordPress 4.4 ומעלה." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:33 msgid "Manage Translation Management" msgstr "נהל את ניהול התרגום" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:34 msgid "Manage Languages" msgstr "נהל שפות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:35 msgid "Manage Theme and Plugin localization" msgstr "ניהול לוקליזציה של ערכת נושא ותוספים" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:36 msgid "Manage Support" msgstr "ניהול תמיכה" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:37 msgid "Manage WooCommerce Multilingual" msgstr "ניהול WooCommerce רב-לשוני" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:38 msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab." msgstr "הפעלת WooCommerce רב-לשוני. כל דבר ב-WCML למעט הכרטיסייה של ההגדרות." #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:39 msgid "Manage translation of media" msgstr "ניהול תרגום של מדיה" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:40 msgid "Manage Navigation" msgstr "ניהול ניווט" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:41 msgid "Manage Sticky Links" msgstr "ניהול קישורים דביקים" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:42 msgid "Manage String Translation" msgstr "ניהול תרגום מחרוזות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:43 msgid "Manage Translation Analytics" msgstr "ניהול ניתוח תרגומים" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:44 msgid "Manage WPML Menus Sync" msgstr "ניהול סנכרון תפריטים של WPML" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:45 msgid "Manage Taxonomy Translation" msgstr "ניהול תרגום טקסונומיה" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:46 msgid "Manage Troubleshooting" msgstr "ניהול פתרון בעיות" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:47 msgid "Translation options" msgstr "אפשרויות תרגום" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86 msgid "As early as possible" msgstr "מוקדם ככל האפשר" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88 msgid "Later in the head section (priority %d)" msgstr "מאוחר יותר בחלק ה-head (עדיפות %d)" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 #: menu/languages.php:142 msgid "SEO Options" msgstr "אפשרויות SEO" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112 msgid "Display alternative languages in the HEAD section." msgstr "הצגת שפות חלופיות בחלק ה-HEAD." #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115 msgid "Position of hreflang links" msgstr "מיקום קישורי hreflang" #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50 msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available." msgstr "תודה על רישום WPML באתר זה. תקבל עדכונים אוטומטיים כאשר גרסאות חדשות יהיו זמינות." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:98 #: menu/support.php:18 msgid "Version" msgstr "גרסה" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50 msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement." msgstr "PHP %1$s ומעלה מומלצים. PHP %2$s היא הדרישה המינימלית." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51 msgid "Find how you can update PHP." msgstr "גלה כיצד ניתן לעדכן את PHP." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:110 msgid "Memory limit" msgstr "מגבלת זיכרון" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61 msgid "A memory limit of at least %s is required." msgstr "נדרשת מגבלת זיכרון של לפחות %s." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66 msgid "Memory usage" msgstr "שימוש בזיכרון" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71 msgid "Max execution time" msgstr "זמן ביצוע מקסימלי" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76 msgid "Max input vars" msgstr "מקסימום משתני קלט" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81 msgid "Utf8mb4 charset" msgstr "קידוד תווים utf8mb4" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85 msgid "Some WPML String Translation features may not work correctly without utf8mb4 character support." msgstr "ייתכן שחלק מתכונות תרגום המחרוזות של WPML לא יעבדו כראוי ללא תמיכה בתווי utf8mb4." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:94 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:101 msgid "WordPress 3.9 or later is required." msgstr "נדרש WordPress 3.9 ומעלה." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:106 msgid "Multisite" msgstr "אתר מרובה" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:114 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:123 msgid "A memory limit of at least 128MB is required." msgstr "נדרשת מגבלת זיכרון של לפחות 128MB." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:119 msgid "Max memory limit" msgstr "מגבלת זיכרון מקסימלית" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:128 msgid "REST enabled" msgstr "REST מופעל" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:132 msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML" msgstr "ממשק REST API מושבת, חוסם חלק מהתכונות של WPML" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "eval() availability from Suhosin" msgstr "זמינות eval() מ-Suhosin" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143 msgid "Available" msgstr "זמין" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:146 msgid "The eval() PHP function must be enabled." msgstr "יש להפעיל את פונקציית PHP eval()." #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:182 msgid "Info" msgstr "מידע" #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "מתרגם את %1$s? השתמש בטבלת %2$s לתרגום קל יותר." #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131 msgid " %s translation" msgstr "תרגום %s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:183 msgid "WPML could not create a cache directory in %s" msgstr "WPML לא הצליח ליצור תיקיית מטמון ב-%s" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:186 msgid "WPML could not write in the cache directory: %s" msgstr "WPML לא יכול לכתוב בתיקיית המטמון: %s" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17 msgid "Localization options" msgstr "אפשרויות לוקליזציה" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24 msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'" msgstr "טען אוטומטית את קובץ ה-.mo של הערכה באמצעות \"load_textdomain\"" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29 msgid "Enter textdomain:" msgstr "הזן תחום טקסט:" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35 msgid "Scanning now, please don't close this page." msgstr "סורק כעת, אנא אל תסגור דף זה." #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36 msgid "Scanning Results" msgstr "תוצאות סריקה" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50 msgid "Failed to update the feedback." msgstr "נכשל בעדכון המשוב." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75 msgid "Missing key \"%s\"." msgstr "חסר מפתח \"%s\"." #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66 msgid "Translation Feedback" msgstr "משוב תרגום" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57 msgid "Translation rating" msgstr "דירוג תרגום" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31 msgid "Unknown reviewer" msgstr "מבקר לא ידוע" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45 msgid "New" msgstr "חדש" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56 msgid "Sent to translator" msgstr "נשלח למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49 msgid "Translator replied" msgstr "המתרגם השיב" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52 msgid "Replied" msgstr "נענה" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59 msgid "Admin replied" msgstr "המנהל השיב" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63 msgid "Sent to translation service" msgstr "נשלח לשירות תרגום" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66 msgid "E-mail sent to translation service" msgstr "דוא״ל נשלח לשירות תרגום" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69 msgid "Translation fixed" msgstr "התרגום תוקן" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72 msgid "Approved" msgstr "אושר" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107 msgid "Send to translator" msgstr "שלח למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101 msgid "Reply to translator" msgstr "השב למתרגם" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117 msgid "Reply to admin" msgstr "השב למנהל" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112 msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually." msgstr "%1s אינו יכול לקבל משוב על התרגום באופן אוטומטי. אנא התחבר לאתר של %1s ודווח על בעיות אלה באופן ידני." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113 msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part." msgstr "דוא״ל נשלח אל %s כדי לדווח על הבעיה. אנא בדוק את הדוא״ל שלך לקבלת משוב מצדם." #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114 msgid "Issue tracking in %s" msgstr "מעקב אחר בעיות ב-%s" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85 msgid "Translator" msgstr "מתרגם" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88 msgid "Admin" msgstr "מנהל" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204 msgid "Translation Service" msgstr "שירות תרגום" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208 msgid "Could not send the report to %s." msgstr "לא ניתן לשלוח את הדוח אל %s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213 msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it." msgstr "משמעות הדבר היא ש-%s עדיין אינו מודע לבעיה בתרגום ואינו יכול לתקן אותה." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218 msgid "Could not fetch the status from %s." msgstr "לא ניתן לאחזר את הסטטוס מ-%s." #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224 msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:" msgstr "בוא נגרום לזה לעבוד עבורך. אנא צור קשר עם %1sתמיכת WPML%2s ותן להם את פרטי השגיאה הבאים:" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230 msgid "Show details" msgstr "הצג פרטים" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248 msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active." msgstr "WPML אינו יכול לתקשר עם שירות התרגום המרוחק. אנא ודא ש-WPML Translation Management פעיל." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23 msgid "%d feedback was updated." msgid_plural "%d feedback were updated." msgstr[0] "משוב %d עודכן." msgstr[1] "%d משובים עודכנו." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28 msgid "%d feedback was trashed." msgid_plural "%d feedback were trashed." msgstr[0] "משוב %d הועבר לאשפה." msgstr[1] "%d משובים הועברו לאשפה." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30 msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days." msgstr "המשוב שהועבר לאשפה יימחק לצמיתות לאחר %d ימים." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34 msgid "%d feedback was restored." msgid_plural "%d feedback were restored." msgstr[0] "משוב %d שוחזר." msgstr[1] "%d משובים שוחזרו." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36 msgid "%d feedback was permanently deleted." msgid_plural "%d feedback were permanently deleted." msgstr[0] "משוב %d נמחק לצמיתות." msgstr[1] "%d משובים נמחקו לצמיתות." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31 msgid "Want to know if recent translations you received have problems?" msgstr "רוצה לדעת אם יש בעיות בתרגומים האחרונים שקיבלת?" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33 msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site." msgstr "קיבלת בחזרה מספר משימות מתרגום והן מופיעות כעת באתר שלך." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34 msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong." msgstr "WPML מאפשר לך לפתוח דפים אלה למשוב, כך שמבקרים יוכלו לספר לך אם הם מבחינים במשהו לא תקין." #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36 msgid "Enable Translation Feedback" msgstr "הפעל משוב תרגום" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37 msgid "Learn more about translation feedback" msgstr "למד עוד על משוב תרגום" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152 msgid "local translator" msgstr "מתרגם מקומי" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154 msgid "Unknown remote translation service" msgstr "שירות תרגום מרוחק לא ידוע" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97 msgid "All" msgstr "הכל" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93 msgid "Trash" msgstr "אשפה" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119 msgid "For \"%s\"" msgstr "עבור \"%s\"" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33 msgid "Average rating - %s" msgstr "דירוג ממוצע - %s" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110 msgid "Issues with translations" msgstr "בעיות בתרגומים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116 msgid "Feedback list navigation" msgstr "ניווט ברשימת המשוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33 msgid "First page" msgstr "עמוד ראשון" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34 msgid "Previous page" msgstr "עמוד קודם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35 msgid "Next page" msgstr "עמוד הבא" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36 msgid "Last page" msgstr "עמוד אחרון" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52 msgid "Current page" msgstr "עמוד נוכחי" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16 msgid "of" msgstr "מתוך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125 msgid "Select bulk action" msgstr "בחר פעולה קבוצתית" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142 msgid "Bulk Actions" msgstr "פעולות קבוצתיות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94 msgid "Mark as fixed" msgstr "סמן כמתוקן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130 msgid "Mark as new" msgstr "סמן כחדש" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131 msgid "Move to trash" msgstr "העבר לאשפה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137 msgid "No feedback found." msgstr "לא נמצא משוב." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65 msgid "Restore" msgstr "שחזר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66 msgid "Delete permanently" msgstr "מחק לצמיתות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49 msgid "Feedback" msgstr "משוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50 msgid "Rating" msgstr "דירוג" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51 #: menu/network.php:77 #: menu/network.php:84 #: menu/support.php:16 msgid "Status" msgstr "סטטוס" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52 msgid "Translated post" msgstr "פוסט מתורגם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60 msgid "Select Validation" msgstr "בחר אימות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62 msgid "Review" msgstr "סקירה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64 msgid "View post" msgstr "צפה בפוסט" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76 msgid "Translation:" msgstr "תרגום:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:73 msgid "Edit translation" msgstr "ערוך תרגום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78 msgid "Original post:" msgstr "פוסט מקורי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79 msgid "Rating:" msgstr "דירוג:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80 msgid "Feedback:" msgstr "משוב:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81 msgid "Edit feedback" msgstr "ערוך משוב" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82 msgid "Status:" msgstr "סטטוס:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83 msgid "Check for updates" msgstr "בדוק עדכונים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84 msgid "Translated by:" msgstr "תורגם על ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85 msgid "Corrected by:" msgstr "תוקן על ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86 msgid "Reviewed by:" msgstr "נבדק על ידי:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87 msgid "Add a note to the translator" msgstr "הוסף הערה למתרגם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88 msgid "Add a note to the administrator" msgstr "הוסף הערה למנהל" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89 msgid "Communication:" msgstr "תקשורת:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90 msgid "Reply to translator:" msgstr "השב למתרגם:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91 msgid "Reply to admin:" msgstr "השב למנהל:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95 msgid "No translator available for this language pair." msgstr "אין מתרגם זמין לזוג שפות זה." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67 msgid "Translation Feedback button on front-end:" msgstr "כפתור משוב תרגום בחזית:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68 msgid "Icon style:" msgstr "סגנון אייקון:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69 msgid "Show Translation Feedback module for these languages:" msgstr "הצג מודול משוב תרגום עבור שפות אלה:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70 msgid "Expiration date for Translation Feedback module:" msgstr "תאריך תפוגה למודול משוב תרגום:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80 msgid "Enable Translation Feedback module" msgstr "הפעל מודול משוב תרגום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92 msgid "Show on the left side of the screen" msgstr "הצג בצד שמאל של המסך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97 msgid "Show on the right side of the screen" msgstr "הצג בצד ימין של המסך" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102 msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)" msgstr "אוסיף אותו ידנית (%1$sהוראות%2$s)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108 msgid "Do not show it" msgstr "אל תציג אותו" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198 msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s" msgstr "בקש משוב על תוכן מתורגם ש%1$s ב-%2$s %3$s האחרונים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203 msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)" msgstr "בקש תמיד משוב (ללא הגבלת זמן למשוב)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222 msgid "published or updated" msgstr "פורסם או עודכן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227 msgid "published" msgstr "פורסם" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232 msgid "updated" msgstr "עודכן" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271 msgid "day(s)" msgstr "יום/ימים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276 msgid "week(s)" msgstr "שבוע/ות" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281 msgid "month(s)" msgstr "חודש/ים" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:69 msgid "Rate translation" msgstr "דרג תרגום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:70 msgid "Thank you for your rating!" msgstr "תודה על הדירוג שלך!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:71 msgid "Thank you for your rating and comment!" msgstr "תודה על הדירוג והתגובה שלך!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:72 msgid "This page was translated from:" msgstr "דף זה תורגם מ:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:73 msgid "Please rate this translation:" msgstr "אנא דרג תרגום זה:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:74 msgid "Your rating:" msgstr "הדירוג שלך:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:75 msgid "It is perfect!" msgstr "זה מושלם!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:76 msgid "It is OK" msgstr "זה בסדר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:77 msgid "It could be improved" msgstr "ניתן לשפר" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:78 msgid "I can see a lot of language errors" msgstr "אני רואה הרבה שגיאות שפה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:79 msgid "I can't understand anything" msgstr "אני לא מבין כלום" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:80 msgid "Change" msgstr "שנה" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:81 msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:" msgstr "אנא תן כמה דוגמאות לשגיאות וכיצד היית משפר אותן:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:82 msgid "Send" msgstr "שלח" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:83 msgid "If you are a human, do not fill in this field." msgstr "אם אתה בן אדם, אל תמלא שדה זה." #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:115 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:167 msgid "Rate translation of this page" msgstr "דרג את התרגום של דף זה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38 #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:135 msgid "Translation Priority" msgstr "עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40 msgid "Translation Priorities" msgstr "עדיפויות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42 msgid "All Translation Priorities" msgstr "כל עדיפויות התרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43 msgid "Edit Translation Priority" msgstr "ערוך עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44 msgid "Update Translation Priority" msgstr "עדכן עדיפות תרגום" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45 msgid "Add new Translation Priority" msgstr "הוסף עדיפות תרגום חדשה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46 msgid "New Translation Priority Name" msgstr "שם עדיפות תרגום חדשה" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76 msgid "Optional" msgstr "אופציונלי" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80 msgid "Required" msgstr "נדרש" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84 msgid "Not needed" msgstr "לא נדרש" #: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46 msgid "User not found" msgstr "משתמש לא נמצא" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42 msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site." msgstr "אתה מנהל התרגום עבור %s. תפקיד זה מאפשר לך לנהל את כל הקשור לתרגום באתר זה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43 msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup." msgstr "לפני שתוכל להתחיל לשלוח תוכן לתרגום, עליך להשלים הגדרה קצרה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44 msgid "Set-up the translation" msgstr "הגדר את התרגום" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45 msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page." msgstr "* זכור, שם המשתמש שלך עבור %1$s הוא %2$s. אם אתה זקוק לעזרה עם הסיסמה שלך, השתמש באיפוס הסיסמה בעמוד הכניסה." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46 msgid "At your service" msgstr "לשירותך" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48 msgid "Administrator for %s" msgstr "מנהל עבור %s" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56 msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed" msgstr "אתה כעת מנהל התרגום עבור %s - נדרשת פעולה" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47 msgid "The role was not found." msgstr "התפקיד לא נמצא." #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67 msgid "The user could not be created" msgstr "לא ניתן היה ליצור את המשתמש" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46 msgid "Fix WPML tables collation" msgstr "תקן את קולציית טבלאות WPML" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48 msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables." msgstr "מתקן את הקולציה של טבלאות WPML כדי להתאים לקולציה של טבלאות WP ברירת המחדל." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24 msgid "Invalid nonce." msgstr "Nonce לא תקין." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25 msgid "Some parameters are missing for this request." msgstr "חסרים כמה פרמטרים לבקשה זו." #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40 msgid "Running now batch #%d" msgstr "מריץ כעת אצווה #%d" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47 msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"." msgstr "הושלם: %1$d פוסטים עובדו עבור \"%2$s\"." #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:36 msgid "Synchronize local job ids with ATE jobs" msgstr "סנכרן מזהי משימות מקומיות עם משימות ATE" #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:44 msgid "Synchronize local job ids with their ATE counterparts. You will have to refresh a few times any admin page to accomplish the process." msgstr "סנכרן מזהי משימות מקומיות עם המקבילות שלהן ב-ATE. יהיה עליך לרענן מספר פעמים כל דף מנהל כדי להשלים את התהליך." #: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9 msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting." msgstr "הגדרה זו נשלטת על ידי קובץ wpml-config.xml. לחץ כאן כדי לבטל את הנעילה ולעקוף הגדרה זו." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89 msgid "Display mode for blog posts has changed" msgstr "מצב התצוגה עבור פוסטים בבלוג השתנה" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91 msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode." msgstr "עד עכשיו, האתר שלך הוגדר להציג \"את כל הפוסטים בבלוג\", גם אם הם לא מתורגמים. תכונה זו הוחלפה כעת במצב תרגום טוב ומלא יותר." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93 msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?" msgstr "אילו פוסטים בבלוג ברצונך להציג בתרגומי האתר שלך?" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96 msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist" msgstr "פוסטים בבלוג משפת ברירת המחדל של האתר, או תרגומים כאשר הם קיימים" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99 msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)" msgstr "רק פוסטים מתורגמים בבלוג (לעולם אל תציג פוסטים משפת ברירת המחדל בשפות תרגום)" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107 msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s." msgstr "תודה על בחירתך. תמיד תוכל לשנות את בחירתך ב-%sהגדרת תרגום סוגי פוסטים%s." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:81 msgid "The upgrade is complete." msgstr "השדרוג הושלם." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:86 msgid "%d items remaining..." msgstr "%d פריטים נותרו..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:155 msgid "WPML needs to upgrade the post's media information." msgstr "WPML צריך לשדרג את מידע המדיה של הפוסט." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:157 msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue." msgstr "לא הצלחנו להשלים את כל התהליך בבקשה אחת. אנא לחץ על הכפתור \"שדרג\" כדי להמשיך." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160 msgid "Starting..." msgstr "מתחיל..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:187 msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists." msgstr "החריג הבא התרחש בעת הרצת ההגירה, אנא נסה שוב מאוחר יותר או צור קשר עם התמיכה אם הבעיה נמשכת." #: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76 msgid "Choose language:" msgstr "בחר שפה:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:300 msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?" msgstr "האם אתה רוצה שממשק הניהול של WordPress יהיה בשפה אחרת?" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:302 msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site." msgstr "WPML מאפשר לכל משתמש לבחור את שפת הניהול, ללא קשר לשפה בה המבקרים יראו את החזית של האתר." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:308 msgid "Go to your %s to choose your admin language." msgstr "עבור אל %s שלך כדי לבחור את שפת הניהול שלך." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309 msgid "profile" msgstr "פרופיל" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:321 msgid "WPML->Settings" msgstr "WPML->הגדרות" #. translators: %s link to WPML Settings page #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:323 msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s." msgstr "WPML יכלול מחליף שפה בעמוד הכניסה של WordPress. כדי לשנות זאת, עבור אל %s." #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:326 msgid "Login Page:" msgstr "עמוד כניסה:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:331 msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled." msgstr "האתר שלך כרגע מושבת להחלפת שפה בעמוד הכניסה." #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32 msgid "Navigation" msgstr "ניווט" #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "פריט %s" msgstr[1] "פריטי %s" #: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108 msgid "Flag for %s" msgstr "דגל עבור %s" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2" msgid "re-save the site permalinks" msgstr "שמור מחדש את קישורי האתר הקבועים" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2" msgid "You may need to %s." msgstr "ייתכן שתצטרך %s." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85 msgid "The URL of the HTML file is required" msgstr "נדרשת כתובת ה-URL של קובץ ה-HTML" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94 msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed." msgstr "אתה מנסה להשתמש בכתובת URL חיצונית: זה אינו מורשה." #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107 msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:" msgstr "ניסיון לפתוח את כתובת ה-URL שצוינה כעמוד שורש נכשל עם השגיאה הבאה:" #: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18 msgid "-- Please select --" msgstr "-- אנא בחר --" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22 msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media Translation\" screens." msgstr "עליך להגדיר לפחות שפה אחת נוספת כדי לגשת למסכי \"לוקליזציה של ערכת נושא ותוספים\" ו-\"תרגום מדיה\"." #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35 msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s" msgstr "%1$s (מקום נוכחי: %2$s) - מקומות מוצעים: %3$s" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53 msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:" msgstr "WordPress אינו יכול להוריד אוטומטית תרגומים עבור השפות הבאות:" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 #: menu/languages.php:266 msgid "Edit Languages" msgstr "ערוך שפות" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68 msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above." msgstr "כדי לתקן, פתח את \"%s\" והגדר את ערכי \"המקום ברירת המחדל\" כפי שמוצג למעלה." #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:77 msgid "All Languages" msgstr "כל השפות" #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:82 msgid "Display on language:" msgstr "הצג בשפה:" #. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:21 msgid "WPML Site Languages section" msgstr "מדור שפות האתר של WPML" #. translators: "Language section" refers to the language settings in user profile #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:26 msgid "Language section" msgstr "מקטע שפה" #. translators: %1$s will be replaced with link to "WPML Site Languages section", %2$s will be replaced with link to profile "Language section" #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:31 msgid "With WPML activated, you can set your site’s languages from the %1$s.
To change the language of your WordPress admin, go to the %2$s in your user profile." msgstr "עם WPML מופעל, תוכל להגדיר את שפות האתר שלך מ-%1$s.
כדי לשנות את שפת ניהול וורדפרס שלך, עבור אל %2$s בפרופיל המשתמש שלך." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34 msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs." msgstr "WPML לא הצליח לטעון קבצי תצורה, שהאתר שלך זקוק להם." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41 msgid "Detailed error log" msgstr "יומן שגיאות מפורט" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60 #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56 msgid "Remote XML Config Log" msgstr "יומן תצורת XML מרוחק" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57 msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it." msgstr "WPML צריך לטעון קבצי תצורה, שאומרים לו כיצד לתרגם את ערכת הנושא והתוספים שאתה משתמש בהם. אם יש בעיה, השתמש בכפתור 'נסה שוב'. אם הבעיה נמשכת, צור קשר עם תמיכת WPML, הצג את פרטי השגיאה ואנחנו נעזור לך לפתור אותה." #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58 #: menu/languages.php:432 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59 msgid "The remote XML Config Log is empty" msgstr "יומן תצורת ה-XML המרוחק ריק" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68 msgid "Clear log" msgstr "נקה יומן" #: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43 msgid "This post is also available in: " msgstr "פוסט זה זמין גם ב:" #: inc/functions-network.php:46 #: inc/functions-network.php:47 msgid "Network settings" msgstr "הגדרות רשת" #: inc/functions.php:210 msgid "Configure" msgstr "הגדר" #: inc/functions.php:305 msgid "delete it permanently" msgstr "מחק אותו לצמיתות" #: inc/functions.php:306 msgid "restore" msgstr "שחזר" #: inc/functions.php:441 msgid "Last Update Time could not be determined" msgstr "לא ניתן היה לקבוע את זמן העדכון האחרון" #: inc/functions.php:642 msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!" msgstr "WPML אינו יכול לפעול מכיוון שהוא דורש הרחבת PHP מושבתת!" #: inc/functions.php:644 msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the " msgstr "כדי להבטיח ולשפר את האבטחה של האתר שלך, WPML משתמש ב" #: inc/functions.php:646 msgid "" "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n" " used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: " msgstr "סיומת המסנן מופעלת כברירת מחדל החל מ-PHP 5.2.0. לפני זמן זה נעשה שימוש בסיומת PECL ניסיונית \n, עם זאת, לא מומלץ עוד להשתמש בגרסת PECL או לעדכן אותה. (מָקוֹר: " #: inc/functions.php:656 msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host." msgstr "הרחבת הסינון מופעלת כברירת מחדל החל מ-PHP 5.2, לכן היא חייבת להיות מושבתת על ידך או על ידי המארח שלך." #: inc/functions.php:657 msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:" msgstr "כדי להפעיל אותה, אתה או המארח שלך תצטרכו לפתוח את קובץ php.ini של האתר שלך ואז:" #: inc/functions.php:659 msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..." msgstr "הסר את המחרוזת \"filter_var\" מההנחיה \"disable_functions\" או..." #: inc/functions.php:661 msgid "Add the following line:" msgstr "הוסף את השורה הבאה:" #: inc/functions.php:667 msgid "Your php.ini file is located at" msgstr "קובץ php.ini שלך נמצא ב" #: inc/icl-admin-notifier.php:232 #: inc/icl-admin-notifier.php:284 #: inc/icl-admin-notifier.php:714 #: inc/icl-admin-notifier.php:774 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 #: menu/troubleshooting.php:378 #: menu/troubleshooting.php:389 #: menu/troubleshooting.php:416 #: menu/troubleshooting.php:437 #: menu/troubleshooting.php:466 #: menu/troubleshooting.php:527 #: menu/troubleshooting.php:530 #: menu/troubleshooting.php:557 #: menu/troubleshooting.php:568 #: menu/troubleshooting.php:580 #: menu/troubleshooting.php:592 #: menu/troubleshooting.php:615 #: sitepress.class.php:1306 msgid "Done" msgstr "בוצע" #: inc/icl-admin-notifier.php:675 msgid "Messages and notifications" msgstr "הודעות והתראות" #: inc/icl-admin-notifier.php:681 msgid "Restore messages and notification" msgstr "שחזר הודעות והתראות" #: inc/icl-admin-notifier.php:684 msgid "Apply to all users" msgstr "החל על כל המשתמשים" #: inc/icl-admin-notifier.php:687 msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications." msgstr "שחזר הודעות והתראות שנדחו והוסתרו." #: inc/icl-admin-notifier.php:693 msgid "Remove all messages and notifications" msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות" #: inc/icl-admin-notifier.php:695 msgid "Remove all messages and notifications, for all users." msgstr "הסר את כל ההודעות וההתראות, עבור כל המשתמשים." #: inc/icl-admin-notifier.php:786 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164 msgid "Unauthorized" msgstr "לא מורשה" #: inc/import-xml.php:19 msgid "Select Language" msgstr "בחר שפה" #: inc/not-compatible-plugins.php:19 msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:" msgstr "לא ניתן להפעיל את WPML יחד עם התוספים הישנים הבאים:" #: inc/not-compatible-plugins.php:25 msgid "WPML will be deactivated" msgstr "WPML יושבת" #: inc/not-compatible-plugins.php:45 msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:" msgstr "תוספים אלה ידועים כבעלי בעיות תאימות עם WPML:" #: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364 #: inc/setup/wpml-installation.class.php:236 msgid "Uncategorized" msgstr "ללא קטגוריה" #: inc/template-functions.php:41 msgid "WPML capabilities" msgstr "יכולות WPML" #: inc/template-functions.php:628 msgid "Translation preferences" msgstr "העדפות תרגום" #: inc/template-functions.php:651 msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file." msgstr "העדפות התרגום עבור שדה זה נשלטות על ידי קובץ תצורת שפה XML. אם ברצונך לשלוט בו באופן ידני, הסר את הערך מקובץ התצורה." #: inc/template-functions.php:655 msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module." msgstr "כדי לסנכרן ערכים עבור תרגומים, עליך להפעיל את מודול ניהול התרגום של WPML." #: inc/template-functions.php:659 msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set." msgstr "שגיאה: משהו לא בסדר עם ערך השדה. לא ניתן להגדיר העדפות תרגום." #: inc/template-functions.php:663 msgid "Choose what to do when translating content with this field:" msgstr "בחר מה לעשות בעת תרגום תוכן עם שדה זה:" #: inc/template-functions.php:685 msgid "Copy from original to translation" msgstr "העתק מהמקור לתרגום" #: inc/template-functions.php:759 msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post." msgstr "WPML יעתיק שדה זה מ-%s כאשר תשמור פוסט זה." #: inc/template-functions.php:804 msgid "Missing post ID" msgstr "מזהה פוסט חסר" #. translators: Post id. #: inc/template-functions.php:810 msgid "No such post for ID = %d" msgstr "אין פוסט כזה עבור מזהה = %d" #: inc/template-functions.php:844 #: menu/edit-languages.php:231 #: menu/edit-languages.php:257 msgid "Translation" msgstr "תרגום" #: inc/template-functions.php:872 msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s" msgstr "%1$s מתורגם באמצעות WPML. %2$sלחץ כאן כדי לשנות אפשרויות תרגום.%3$s" #: inc/template-functions.php:883 msgid "Slugs are currently not translated." msgstr "קישורים קבועים אינם מתורגמים כרגע." #: inc/template-functions.php:885 msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations." msgstr "קישורים קבועים מתורגמים כרגע. לחץ על הקישור למעלה כדי לערוך את התרגומים." #: inc/template-functions.php:888 msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s" msgstr "תרגום קישורים קבועים מושבת כרגע ב-WPML. %1$sלחץ כאן כדי להפעיל.%2$s" #: inc/template-functions.php:893 msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s" msgstr "%1$s אינו מתורגם. %2$sלחץ כאן כדי להפוך סוג פוסט זה לניתן לתרגום.%3$s" #: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25 msgid "The original has been deleted!" msgstr "המקור נמחק!" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:335 msgid "No Batch" msgstr "ללא אצווה" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:606 msgid "Contact the translator" msgstr "צור קשר עם המתרגם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1185 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:396 msgid "Duplicate" msgstr "שכפל" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1188 msgid "Complete" msgstr "הושלם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1194 msgid "In progress - needs retry" msgstr "בתהליך - דורש ניסיון חוזר" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1916 msgid "Translation entry not found for: %d" msgstr "רשומת תרגום לא נמצאה עבור: %d" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2078 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2097 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26 msgid "translate" msgstr "תרגם" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2080 msgid "string not registered" msgstr "מחרוזת לא רשומה" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2088 msgid "Multiple options" msgstr "אפשרויות מרובות" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2100 msgid "some strings might be not registered" msgstr "ייתכן שחלק מהמחרוזות אינן רשומות" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2325 msgid " - (needs update)" msgstr " - (דורש עדכון)" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2500 msgid "Preferences saved." msgstr "העדפות נשמרו." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2519 msgid "Translation requests cancelled." msgstr "בקשות תרגום בוטלו." #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2521 msgid "No Translation requests selected." msgstr "לא נבחרו בקשות תרגום." #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:95 msgid "Authentication failed ( serviceId: %d )" msgstr "האימות נכשל ( מזהה שירות: %d )" #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:99 msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )" msgstr "בחירת שירות התרגום נכשלה ( מזהה שירות: %d )" #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:103 msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )" msgstr "בחירת שירות התרגום נכשלה ( מזהה שירות: %d )" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Processing translations..." msgstr "מעבד תרגומים..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Finalizing upgrade..." msgstr "מסיים שדרוג..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244 msgid "Missing step" msgstr "שלב חסר" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Resume Upgrade Process" msgstr "חדש תהליך שדרוג" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Run Upgrade Process" msgstr "הפעל תהליך שדרוג" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263 msgid "WPML requires database upgrade" msgstr "WPML דורש שדרוג מסד נתונים" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264 msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases." msgstr "זה בדרך כלל לוקח מספר שניות, אך עשוי להימשך עד מספר דקות במסדי נתונים גדולים מאוד." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275 msgid "Starting the upgrade process..." msgstr "מתחיל את תהליך השדרוג..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298 msgid "Creating new tables..." msgstr "יוצר טבלאות חדשות..." #: inc/upgrade.php:192 msgid "WPML notice: Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download 2.0.4, do the DB upgrade and then go to this version." msgstr "הודעת WPML: שדרוגים לגרסה זו נתמכים רק מגרסאות %1$s ומעלה. כדי לשדרג מגרסה %2$s, ראשית הורד את 2.0.4, בצע את שדרוג מסד הנתונים ואז עבור לגרסה זו." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:20 msgid "WP Menus Sync" msgstr "סנכרון תפריטי WP" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343 msgid "Translations:" msgstr "תרגומים:" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351 msgid "edit translation" msgstr "ערוך תרגום" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359 msgid "add translation" msgstr "הוסף תרגום" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375 msgid "Synchronize menus between languages." msgstr "סנכרן תפריטים בין שפות." #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470 msgid "Translation of" msgstr "תרגום של" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472 msgid "none" msgstr "אין" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789 msgid "not translated in current language" msgstr "לא מתורגם בשפה הנוכחית" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460 msgid "Menu Option: auto_add" msgstr "אפשרות תפריט: auto_add" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570 msgid "Menu(s) syncing complete." msgstr "סנכרון התפריט(ים) הושלם." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 #: sitepress.class.php:1321 msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation." msgstr "התפריט שלך כולל פריטים מותאמים אישית, שעליך לתרגם באמצעות תרגום המחרוזות של WPML." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 #: sitepress.class.php:1322 msgid "1. Translate these strings: " msgstr "1. תרגם מחרוזות אלה: " #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 #: sitepress.class.php:1323 msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus." msgstr "2. כשתסיים לתרגם, חזור לכאן והפעל שוב את סנכרון התפריטים. זה ישתמש במחרוזות שתרגמת כדי לעדכן את התפריטים." #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628 msgid "Translate menu strings and URLs for:" msgstr "תרגם מחרוזות ו-URL של תפריטים עבור:" #: inc/wpml-post-comments.class.php:91 msgid "Remove comments that don't match the content's language" msgstr "הסר תגובות שאינן תואמות לשפת התוכן" #: inc/wpml-post-comments.class.php:94 msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'." msgstr "זה יבדוק תגובות שיש להן שפה שונה מהתוכן אליו הן שייכות. אם יימצאו, נוכל למחוק תגובות אלה עבורך. אנו מכנים אותן \"תגובות יתומות\"." #: inc/wpml-post-comments.class.php:98 msgid "Check for orphan comments" msgstr "בדוק הערות יתומות" #: inc/wpml-post-comments.class.php:103 msgid "Checking..." msgstr "בודק..." #: inc/wpml-post-comments.class.php:107 msgid "Good news! Your site has no orphan comments." msgstr "בשורות טובות! באתר שלך אין הערות יתומות." #: inc/wpml-post-comments.class.php:112 msgid "%s orphan comments found." msgstr "%s הערות יתומות נמצאו." #: inc/wpml-post-comments.class.php:116 msgid "Clean orphan comments" msgstr "נקה הערות יתומות" #: inc/wpml-post-comments.class.php:120 msgid "* The clean task may take several minutes to complete." msgstr "* משימת הניקוי עשויה להימשך מספר דקות." #: inc/wpml-post-comments.class.php:123 msgid "Deleted comments:" msgstr "הערות שנמחקו:" #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162 msgid "Post not found" msgstr "פוסט לא נמצא" #: inc/wpml-private-actions.php:10 msgid "" "

Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.

\n" "\t\t\t

In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.

" msgstr "

חלק ממונחי הטקסונומיה אינם מסונכרנים בין השפות. משמעות הדבר היא שתוכן בחלק מהשפות לא יכיל את התגיות או הקטגוריות הנכונות.

\n\t\t\t

על מנת לסנכרן את הטקסונומיות, עליך לעבור על כל אחת מהן מהרשימה הבאה וללחוץ על הכפתור \"עדכן היררכיית טקסונומיה\".

" #: inc/wpml-private-actions.php:85 msgid "Valid" msgstr "תקין" #: inc/wpml-private-actions.php:87 msgid "Not valid" msgstr "לא תקין" #: menu/debug-information.php:29 msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included." msgstr "מידע זה מאפשר לצוות התמיכה שלנו לראות את גרסאות וורדפרס, התוספים והתבנית באתר שלך. ספק מידע זה אם התבקשת לכך בפורום התמיכה שלנו. לא נכללות סיסמאות או מידע סודי אחר." #: menu/edit-languages.php:105 msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions." msgstr "לא ניתן ליצור את תיקיית ההעלאה. בדוק את ההרשאות שלך." #: menu/edit-languages.php:108 msgid "Upload dir is not writable" msgstr "תיקיית ההעלאה אינה ניתנת לכתיבה" #: menu/edit-languages.php:142 msgctxt "Edit languages page: page title" msgid "Edit Languages" msgstr "ערוך שפות" #: menu/edit-languages.php:144 msgctxt "Edit languages page: sentence #1" msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language." msgstr "טבלה זו מאפשרת לך לערוך שפות עבור האתר שלך. כל שורה מייצגת שפה." #: menu/edit-languages.php:146 msgctxt "Edit languages page: sentence #2" msgid "For each language, you need to enter the following information:" msgstr "עבור כל שפה, עליך להזין את המידע הבא:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1" msgid "Code:" msgstr "קוד:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description" msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed." msgstr "ערך ייחודי המזהה את השפה. לאחר שהוזן, לא ניתן לשנות את קוד השפה." #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2" msgid "Translations:" msgstr "תרגומים:" #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description" msgid "the way the language name will be displayed in different languages." msgstr "האופן בו שם השפה יוצג בשפות שונות." #: menu/edit-languages.php:155 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3" msgid "Flag:" msgstr "דגל:" #. translators: %s: link to flag documentation #: menu/edit-languages.php:162 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about using flags." msgstr "הדגל שיוצג ליד השפה (אופציונלי). תוכל להעלות דגל משלך או להשתמש באחת מתמונות הדגל המובנות של WPML. קרא עוד על שימוש בדגלים." #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4" msgid "Default locale:" msgstr "מיקום ברירת מחדל:" #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description" msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly." msgstr "זה קובע את ערך המיקום עבור שפה זו. עליך לבדוק את שם קובץ הלוקליזציה של וורדפרס כדי להגדיר זאת נכון." #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5" msgid "Encode URLs:" msgstr "קידוד כתובות URL:" #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description" msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)." msgstr "כן/לא, קובע אם כתובות URL בשפה זו מקודדות או משתמשות בתווי ASCII (השאר \"לא\" אם אינך בטוח)." #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6" msgid "hreflang:" msgstr "hreflang:" #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description" msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase." msgstr "הקוד שגוגל מצפה לו עבור שפה זו. ה-hreflang צריך להכיל לפחות את קוד השפה (בדרך כלל מורכב משתי אותיות), או, אם ברצונך לציין את המדינה/אזור, זה צריך להיות אותו מידע כמו שם המיקום, אך בפורמט מעט שונה. אם המיקום לצרפתית קנדית הוא fr_CA, ה-hreflang המתאים יהיה fr-ca. במקום קו תחתון, השתמש במקף (-) וכל האותיות צריכות להיות באותיות קטנות." #: menu/edit-languages.php:183 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7" msgid "Language mapping:" msgstr "מיפוי שפה:" #: menu/edit-languages.php:187 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description" msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about using automatic translation with custom languages." msgstr "כדי להשתמש בתרגום אוטומטי עם שפה מותאמת אישית או ספציפית למדינה, עליך למפות אותה לשפה נתמכת. קרא עוד על שימוש בתרגום אוטומטי עם שפות מותאמות אישית." #: menu/edit-languages.php:221 #: menu/edit-languages.php:247 msgid "Language name" msgstr "שם השפה" #: menu/edit-languages.php:222 #: menu/edit-languages.php:248 msgid "Code" msgstr "קוד" #: menu/edit-languages.php:229 #: menu/edit-languages.php:255 msgid "Translation (new)" msgstr "תרגום (חדש)" #: menu/edit-languages.php:234 #: menu/edit-languages.php:260 msgid "Default locale" msgstr "מיקום ברירת מחדל" #: menu/edit-languages.php:235 #: menu/edit-languages.php:261 msgid "Encode URLs" msgstr "קידוד כתובות URL" #: menu/edit-languages.php:236 #: menu/edit-languages.php:262 msgid "hreflang" msgstr "hreflang" #: menu/edit-languages.php:239 #: menu/edit-languages.php:265 msgid "Language mapping" msgstr "מיפוי שפות" #: menu/edit-languages.php:287 msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code." msgstr "שים לב: לא ניתן לשנות קודי שפה לאחר הוספת שפות. ודא שאתה מזין את הקוד הנכון." #: menu/edit-languages.php:288 msgid "Back to languages" msgstr "חזרה לשפות" #: menu/edit-languages.php:292 msgid "Add Language" msgstr "הוסף שפה" #: menu/edit-languages.php:438 msgid "Custom flag" msgstr "דגל מותאם אישית" #: menu/edit-languages.php:453 msgid "(allowed: %s)" msgstr "(מותר: %s)" #: menu/edit-languages.php:471 #: menu/edit-languages.php:490 msgid "WPML flag" msgstr "דגל WPML" #: menu/edit-languages.php:519 #: menu/support.php:40 msgid "No" msgstr "לא" #: menu/edit-languages.php:528 #: menu/support.php:40 msgid "Yes" msgstr "כן" #: menu/edit-languages.php:560 #: menu/edit-languages.php:568 msgid "Delete" msgstr "מחק" #: menu/edit-languages.php:564 msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שפה זו?%sכל הנתונים הקשורים לשפה זו יימחקו!" #: menu/edit-languages.php:700 #: menu/edit-languages.php:1022 msgid "Please, enter valid data." msgstr "אנא הזן נתונים תקפים." #: menu/edit-languages.php:774 #: menu/edit-languages.php:907 #: menu/edit-languages.php:917 msgid "Error adding translation %1$s for %2$s." msgstr "שגיאה בהוספת תרגום %1$s עבור %2$s." #: menu/edit-languages.php:821 msgid "Error uploading flag file." msgstr "שגיאה בהעלאת קובץ הדגל." #: menu/edit-languages.php:864 msgid "Adding language failed." msgstr "הוספת השפה נכשלה." #: menu/edit-languages.php:931 msgid "Error adding native name." msgstr "שגיאה בהוספת שם מקורי." #: menu/edit-languages.php:939 msgid "Error adding flag." msgstr "שגיאה בהוספת דגל." #: menu/edit-languages.php:951 msgid "The Language code already exists." msgstr "קוד השפה כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:952 msgid "The Language name already exists." msgstr "שם השפה כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:953 msgid "The default locale already exists." msgstr "המיקום המוגדר כברירת מחדל כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:954 msgid "The hreflang already exists." msgstr "ה-hreflang כבר קיים." #: menu/edit-languages.php:998 msgid "Invalid character in language code." msgstr "תו לא חוקי בקוד השפה." #: menu/edit-languages.php:1011 msgid "Please, enter required data." msgstr "אנא הזן את הנתונים הנדרשים." #: menu/edit-languages.php:1089 msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it." msgstr "שגיאה: זוהי שפה מובנית. אינך יכול למחוק אותה." #: menu/edit-languages.php:1164 msgid "The language %s was deleted." msgstr "השפה %s נמחקה." #: menu/edit-languages.php:1169 msgid "Error: Language not found." msgstr "שגיאה: השפה לא נמצאה." #: menu/edit-languages.php:1193 msgid "File extension not allowed." msgstr "סיומת הקובץ אינה מורשית." #: menu/languages.php:9 #: menu/languages.php:116 msgid "Setup WPML" msgstr "הגדר את WPML" #: menu/languages.php:11 msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled." msgstr "התוסף WPML Multilingual CMS אינו מופעל כרגע." #: menu/languages.php:15 msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin." msgstr "אנא עבור לדף %1$sתוספים%2$s והפעל את התוסף WPML Multilingual CMS לפני שתנסה להגדיר את התוסף." #: menu/languages.php:131 msgid "This screen contains the language settings for your site." msgstr "מסך זה מכיל את הגדרות השפה עבור האתר שלך." #: menu/languages.php:136 #: menu/languages.php:166 msgid "Site Languages" msgstr "שפות האתר" #: menu/languages.php:137 #: menu/languages.php:303 msgid "Language URL format" msgstr "פורמט כתובת URL של השפה" #: menu/languages.php:138 #: menu/languages.php:566 msgid "Admin language" msgstr "שפת מנהל" #: menu/languages.php:139 #: menu/languages.php:622 msgid "Hide languages" msgstr "הסתר שפות" #: menu/languages.php:140 #: menu/languages.php:682 msgid "Make themes work multilingual" msgstr "גרום לערכות נושא לעבוד באופן רב-לשוני" #: menu/languages.php:141 #: menu/languages.php:704 msgid "Browser language redirect" msgstr "הפניה מחדש לפי שפת הדפדפן" #: menu/languages.php:143 msgid "Theme and plugins reporting" msgstr "דיווח על ערכת נושא ותוספים" #: menu/languages.php:145 #: menu/languages.php:793 msgid "WPML love" msgstr "אהבת WPML" #: menu/languages.php:172 msgid "These languages are enabled for this site:" msgstr "שפות אלו מופעלות עבור אתר זה:" #: menu/languages.php:218 msgid "Change default language" msgstr "שנה שפת ברירת מחדל" #: menu/languages.php:221 msgid "Add / Remove languages" msgstr "הוסף / הסר שפות" #: menu/languages.php:306 msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in" msgstr "בחר כיצד לקבוע באיזו שפה המבקרים יראו את התכנים" #: menu/languages.php:318 msgid "Different languages in directories" msgstr "שפות שונות בתיקיות" #: menu/languages.php:338 msgid "Use directory for default language" msgstr "השתמש בתיקייה עבור שפת ברירת המחדל" #: menu/languages.php:349 msgid "What to show for the root url:" msgstr "מה להציג עבור כתובת ה-URL של השורש:" #: menu/languages.php:356 msgid "HTML file" msgstr "קובץ HTML" #: menu/languages.php:358 msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder" msgstr "אנא הזן נתיב: מוחלט או יחסי לתיקיית ההתקנה של WordPress" #: menu/languages.php:364 msgid "Please select what to show for the root url." msgstr "אנא בחר מה להציג עבור כתובת ה-URL של השורש." #: menu/languages.php:378 msgid "A page" msgstr "עמוד" #: menu/languages.php:380 msgid "Please save the settings first by clicking Save." msgstr "אנא שמור את ההגדרות תחילה על ידי לחיצה על שמור." #: menu/languages.php:398 msgid "Edit root page." msgstr "ערוך עמוד שורש." #: menu/languages.php:402 msgid "Create root page." msgstr "צור עמוד שורש." #: menu/languages.php:414 msgid "Hide language switchers on the root page" msgstr "הסתר מחליפי שפה בעמוד השורש" #: menu/languages.php:430 msgid "It looks like languages per directories will not function." msgstr "נראה כי שפות לפי תיקיות לא יפעלו." #: menu/languages.php:437 msgid "This can be a result of either:" msgstr "זה יכול להיות תוצאה של אחת מהסיבות הבאות:" #: menu/languages.php:440 msgid "Your server settings do not allow for languages in directories." msgstr "הגדרות השרת שלך אינן מאפשרות שפות בתיקיות." #: menu/languages.php:441 msgid "Learn more about the required server settings." msgstr "למד עוד על הגדרות השרת הנדרשות." #: menu/languages.php:443 msgid "URL rewriting is not enabled in your web server." msgstr "שכתוב URL אינו מופעל בשרת האינטרנט שלך." #: menu/languages.php:444 msgid "The web server cannot write to the .htaccess file" msgstr "שרת האינטרנט אינו יכול לכתוב לקובץ.htaccess" #: menu/languages.php:446 msgid "How to fix" msgstr "כיצד לתקן" #: menu/languages.php:462 msgid "A different domain per language" msgstr "דומיין שונה לכל שפה" #: menu/languages.php:464 msgid "This option is not yet available for Multisite installs" msgstr "אפשרות זו אינה זמינה עדיין להתקנות Multisite" #: menu/languages.php:467 msgid "Experimental" msgstr "ניסיוני" #: menu/languages.php:486 msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher" msgstr "העבר ארגומנטים של הפעלה בין דומיינים דרך מחליף השפה" #: menu/languages.php:492 msgid "Pass arguments via GET (the url)" msgstr "העבר ארגומנטים דרך GET (ה-URL)" #: menu/languages.php:500 msgid "Pass arguments via POST" msgstr "העבר ארגומנטים דרך POST" #: menu/languages.php:508 msgid "Disable this feature" msgstr "השבת תכונה זו" #: menu/languages.php:517 msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm." msgstr "המידע יוצפן באמצעות האלגוריתם %s." #: menu/languages.php:523 msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm." msgstr "מכיוון שהצפנה אינה נתמכת בשרת שלך, המידע יעבור רק קידוד בסיסי באמצעות אלגוריתם bse64." #: menu/languages.php:526 msgid "Learn more about passing data between domains" msgstr "למד עוד על העברת מידע בין דומיינים" #: menu/languages.php:535 msgid "Language name added as a parameter" msgstr "שם השפה נוסף כפרמטר" #: menu/languages.php:555 msgid "Default flag format" msgstr "תבנית דגל ברירת מחדל" #: menu/languages.php:574 msgid "Default admin language: " msgstr "שפת ברירת מחדל למנהל: " #: menu/languages.php:577 msgid "Default language (currently %s)" msgstr "שפת ברירת מחדל (כרגע %s)" #: menu/languages.php:608 msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your profile page." msgstr "כל משתמש יכול לבחור את שפת הניהול. אתה יכול לערוך את העדפות השפה שלך על ידי ביקור בדף הפרופיל שלך." #: menu/languages.php:625 msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress." msgstr "אתה יכול להסתיר לחלוטין תוכן בשפות ספציפיות ממבקרים ומנועי חיפוש, אך עדיין לצפות בו בעצמך. זה מאפשר לבדוק תרגומים שנמצאים בתהליך." #: menu/languages.php:687 msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files." msgstr "תכונה זו הופכת ערכות נושא לרב-לשוניות, מבלי לערוך את קבצי ה-PHP שלהן." #: menu/languages.php:691 msgid "Adjust IDs for multilingual functionality" msgstr "התאם מזהים לפונקציונליות רב-לשונית" #: menu/languages.php:707 msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language." msgstr "WPML יכול להפנות מבקרים באופן אוטומטי בהתאם לשפת הדפדפן." #: menu/languages.php:708 msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors." msgstr "תכונה זו משתמשת ב-Javascript. וודא שלאתר שלך אין שגיאות JS." #: menu/languages.php:714 msgid "Disable browser language redirect" msgstr "השבת הפניה על בסיס שפת דפדפן" #: menu/languages.php:718 msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist" msgstr "הפנה מבקרים על בסיס שפת דפדפן רק אם קיימים תרגומים" #: menu/languages.php:722 msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)" msgstr "תמיד הפנה מבקרים על בסיס שפת דפדפן (הפנה לדף הבית אם חסרים תרגומים)" #: menu/languages.php:730 msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)." msgstr "זכור את העדפת השפה של המבקרים למשך %s שעות (אנא הזן 24 או כפולות שלו)." #: menu/languages.php:738 msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set." msgstr "נראה שהדפדפן שלך אינו מאפשר הגדרת עוגיות." #: menu/languages.php:751 msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing" msgstr "הפניה על בסיס שפת דפדפן עשויה להשפיע על אינדוקס האתר שלך" #: menu/languages.php:752 msgid "learn more" msgstr "למד עוד" #: menu/languages.php:778 msgid "Reporting to wpml.org" msgstr "דיווח ל-wpml.org" #: menu/languages.php:800 msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - read more" msgstr "ספר לעולם שהאתר שלך פועל באופן רב-לשוני עם WPML (מציב הודעה בתחתית האתר שלך) - קרא עוד" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing link tags, %3$s is the default language name. #: menu/menu-sync/menus-sync.php:26 msgid "%1$sMenu synchronization%2$s will sync the menu structure from the default language of %3$s to the secondary languages." msgstr "%1$sסנכרון תפריט%2$s יסנכרן את מבנה התפריט משפת ברירת המחדל של %3$s לשפות המשניות." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:55 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:65 msgid "Nothing to sync." msgstr "אין מה לסנכרן." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:91 msgid "Add menu translation: %s" msgstr "הוסף תרגום תפריט: %s" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:126 msgid "Apply changes" msgstr "החל שינויים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:127 msgid "Syncing menus %1 of %2" msgstr "מסנכרן תפריטים %1 מתוך %2" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:128 msgid "The selected menus have been synchonized." msgstr "התפריטים שנבחרו סונכרנו." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:161 msgid "No menus found" msgstr "לא נמצאו תפריטים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:185 msgid "Auto-generated title. Click to edit." msgstr "כותרת שנוצרה אוטומטית. לחץ לעריכה." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:215 msgid "Sync" msgstr "סנכרון" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:233 msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more." msgstr "ייתכן שלא ניתן יהיה לסנכרן את התפריטים בדף זה מכיוון שהוא דורש משתני קלט נוספים. אנא שנה את הגדרת %1$s בקובצי php.ini או.htaccess שלך ל-%2$s או יותר." #: menu/menu-sync/menus-sync.php:243 msgid "Nothing Sync" msgstr "אין מה לסנכרן" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:258 msgid "Item will be added" msgstr "הפריט יתווסף" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:262 msgid "Item will be removed" msgstr "הפריט יוסר" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:266 msgid "Item cannot be added (parent not translated)" msgstr "לא ניתן להוסיף את הפריט (האב לא מתורגם)" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:270 msgid "Item changed position" msgstr "הפריט שינה מיקום" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:274 msgid "Item will be copied" msgstr "הפריט יועתק" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:278 msgid "Strings for menus will be updated" msgstr "מחרוזות עבור תפריטים יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:282 msgid "URLs for menus will be updated" msgstr "כתובות URL עבור תפריטים יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:286 msgid "Menu Options will be updated" msgstr "אפשרויות תפריט יעודכנו" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:291 msgid "Untranslated strings for menus" msgstr "מחרוזות לא מתורגמות עבור תפריטים" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:297 msgid "Untranslated URLs for menus" msgstr "כתובות URL לא מתורגמות עבור תפריטים" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14 msgid "Remove %s" msgstr "הסר %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15 msgid "Rename label to %s" msgstr "שנה שם תווית ל-%s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16 msgid "Update URL to %s" msgstr "עדכן כתובת URL ל-%s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17 msgid "Untranslated URL %s" msgstr "כתובת URL לא מתורגמת %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18 msgid "Change menu order for %s" msgstr "שנה סדר תפריט עבור %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19 msgid "Add %s" msgstr "הוסף %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20 msgid "Update %1$s menu option to %2$s" msgstr "עדכן אפשרות תפריט %1$s ל-%2$s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25 msgid "Untranslated string %s" msgstr "מחרוזת לא מתורגמת %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35 msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s String Translation %2$s screen" msgstr "ניתן כעת לתרגם את המחרוזות שנבחרו באמצעות מסך %1$s תרגום מחרוזות %2$s" #: menu/network.php:19 msgid "WPML has been reset for the selected site." msgstr "WPML אופס עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:22 msgid "WPML has been deactivated for the selected site." msgstr "WPML הושבת עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:25 msgid "WPML has been activated for the selected site." msgstr "WPML הופעל עבור האתר שנבחר." #: menu/network.php:41 msgid "WPML Network Setup" msgstr "הגדרת רשת WPML" #: menu/network.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: menu/network.php:76 #: menu/network.php:83 msgid "Site" msgstr "אתר" #: menu/network.php:155 msgid "Dashboard" msgstr "לוח בקרה" #: menu/network.php:156 msgid "Visit" msgstr "ביקור" #: menu/network.php:165 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" #: menu/network.php:170 #: menu/support.php:17 msgid "Active" msgstr "פעיל" #: menu/network.php:176 msgid "Deactivate" msgstr "השבת" #: menu/network.php:188 msgid "You are about to reset WPML for this site: %s." msgstr "אתה עומד לאפס את WPML עבור אתר זה: %s." #: menu/network.php:189 msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "כל נתוני התרגום יאבדו אם תאפס את נתוני WPML. לא ניתן יהיה לשחזר אותם מאוחר יותר." #: menu/network.php:191 #: menu/troubleshooting.php:858 msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81 msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML." msgstr "מסמך זה הוא שכפול של %s והוא מתוחזק על ידי WPML." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83 msgid "Translate independently" msgstr "תרגם באופן עצמאי" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:97 msgid "Language of this %s" msgstr "שפת %s זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:151 msgid "edit terms" msgstr "ערוך מונחים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:190 msgid "Connect with translations" msgstr "התחבר לתרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:209 msgid "Make %s the original language for this %s" msgstr "הפוך את %s לשפה המקורית עבור %s זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210 msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!" msgstr "אנא וודא לשמור את הפוסט שלך, אם ביצעת שינוי כלשהו, לפני שתמשיך בפעולה זו!" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212 msgid "Ok" msgstr "אישור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:214 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:234 msgid "Loading" msgstr "טוען" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:219 msgid "Type a post title" msgstr "הקלד כותרת פוסט" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:222 msgid "No posts found" msgstr "לא נמצאו פוסטים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:226 msgid "Connect this post?" msgstr "לחבר פוסט זה?" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228 msgid "Assign" msgstr "הקצאה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:230 msgid "You are about to connect the current post with these following posts" msgstr "אתה עומד לחבר את הפוסט הנוכחי עם הפוסטים הבאים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:254 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:26 msgid "This is a translation of" msgstr "זהו תרגום של" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:364 msgid "Translate this Document" msgstr "תרגם מסמך זה" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:415 msgid "%sEnable automatic translation for drafts%s" msgstr "%sהפעל תרגום אוטומטי לטיוטות%s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:431 #: sitepress.class.php:2428 msgid "Translations" msgstr "תרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432 #: sitepress.class.php:2433 msgid "hide" msgstr "הסתר" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432 #: sitepress.class.php:2438 msgid "show" msgstr "הצג" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:466 msgid "duplicate" msgstr "שכפל" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:488 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:38 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:49 msgid "--None--" msgstr "--אין--" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:532 msgid "Create duplicate" msgstr "צור שכפול" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:540 msgid "This post is already duplicated." msgstr "פוסט זה כבר שוכפל." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:542 msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress." msgstr "לא ניתן ליצור שכפול. תרגום נמצא בתהליך." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:565 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:762 msgid "Post without a title" msgstr "פוסט ללא כותרת" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:630 msgid "Media attachments" msgstr "קבצים מצורפים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:643 msgid "Duplicate uploaded media to translations" msgstr "שכפל מדיה שהועלתה לתרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:644 msgid "Duplicate featured image to translations" msgstr "שכפל תמונה ראשית לתרגומים" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:646 msgid "Duplicate uploaded media from original" msgstr "שכפל מדיה שהועלתה מהמקור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:647 msgid "Duplicate featured image from original" msgstr "שכפל תמונה ראשית מהמקור" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:670 msgid "Copy content from %s" msgstr "העתק תוכן מ-%s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:677 msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor." msgstr "פעולה זו מעתיקה את התוכן מהשפה המקורית לתרגום זה. היא מיועדת למקרים בהם אתה רוצה להתחיל עם התוכן המקורי, אך להמשיך לתרגם בשפה זו. כפתור זה מופעל רק כאשר אין תוכן בעורך." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:692 msgid "Overwrite with %s content." msgstr "החלף בתוכן %s." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:697 msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content." msgstr "התוכן הנוכחי של %s זה יאבד לצמיתות. WPML יעתיק את התוכן %s ויחליף את התוכן הנוכחי." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:707 msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language." msgstr "פעולה זו תסנכרן תרגום זה עם השפה המקורית. כאשר תערוך את המקור, תרגום זה יתעדכן מיד. היא מיועדת למקרים בהם אתה רוצה שהתוכן בשפה זו יהיה תמיד זהה לתוכן בשפה המקורית." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20 msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post." msgstr "WPML יעתיק %s מ-%s כאשר תשמור פוסט זה." #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24 msgid "Never show this" msgstr "אל תציג זאת שוב" #: menu/support.php:5 msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s." msgstr "תמיכה טכנית ללקוחות זמינה דרך %sפורומים של WPML%s." #: menu/support.php:15 msgid "Plugin Name" msgstr "שם התוסף" #: menu/support.php:34 msgid "Not installed" msgstr "לא מותקן" #: menu/support.php:36 msgid "Installed" msgstr "מותקן" #: menu/support.php:43 #: sitepress.class.php:2461 msgid "n/a" msgstr "לא זמין" #: menu/support.php:57 msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page." msgstr "לגישה מתקדמת או להסרה מלאה של WPML והסרת כל מידע השפה, השתמש בדף %sפתרון בעיות%s." #: menu/support.php:61 msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page." msgstr "לקבלת מידע ניפוי שגיאות אם התבקשת על ידי איש תמיכה, השתמש בדף %sמידע ניפוי שגיאות%s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:11 msgid "Show" msgstr "הצג" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:12 msgid "untranslated" msgstr "לא מתורגם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:13 msgid "all" msgstr "הכל" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:14 msgid "in" msgstr "ב-" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15 msgid "to" msgstr "ל-" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17 #: menu/_custom_types_translation.php:172 msgid "Taxonomy" msgstr "טקסונומיה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18 msgid "any language" msgstr "כל שפה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20 msgid "Update Taxonomy Hierarchy" msgstr "עדכן היררכיית טקסונומיה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22 msgid "select parent" msgstr "בחר הורה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23 msgid "Select the taxonomy to translate: " msgstr "בחר את הטקסונומיה לתרגום: " #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24 msgid "%1$s Translation" msgstr "תרגום %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25 msgid "Hierarchy Synchronization" msgstr "סנכרון היררכיה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27 msgid "Copy to all languages" msgstr "העתק לכל השפות" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "דרוס תרגומים קיימים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30 msgid "Will be removed" msgstr "יוסר" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31 msgid "Will be added" msgstr "יתווסף" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:32 msgid "Legend:" msgstr "מקרא:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33 msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language." msgstr "סנכרן היררכיית טקסונומיה בהתאם לשפה: %1$s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34 msgid "Target Language" msgstr "שפת יעד" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35 msgid "Term translation" msgstr "תרגום מונח" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36 msgid "Original term" msgstr "מונח מקורי" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37 msgid "Label translation" msgstr "תרגום תווית" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38 msgid "Copy from original" msgstr "העתק מהמקור" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39 msgid "Original:" msgstr "מקור:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40 msgid "Translation to:" msgstr "תרגום ל:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41 msgid "Name" msgstr "שם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42 msgid "Slug" msgstr "מזהה קצר" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43 msgid "Description" msgstr "תיאור" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46 msgid "Singular" msgstr "יחיד" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47 msgid "Plural" msgstr "רבים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48 msgid "Change language" msgstr "שנה שפה" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50 msgid "loading" msgstr "טוען" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53 msgid "Go to previous page" msgstr "עבור לדף הקודם" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54 msgid "Go to the next page" msgstr "עבור לדף הבא" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55 msgid "Go to the first page" msgstr "עבור לדף הראשון" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56 msgid "Go to the last page" msgstr "עבור לדף האחרון" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57 msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized." msgstr "היררכיית הטקסונומיה מסונכרנת כעת." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58 msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized." msgstr "היררכיית הטקסונומיה כבר מסונכרנת." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59 msgid "No %1$s found." msgstr "לא נמצאו %1$s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60 msgid "items" msgstr "פריטים" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61 msgid "item" msgstr "פריט" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62 msgid "Translation of %1$s" msgstr "תרגום של %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63 msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug" msgstr "תרגומים של תוויות וסלאג של טקסונומיה %1$s" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64 msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin." msgstr "כדי לתרגם תוויות וסלאג של טקסונומיה אתה זקוק לתוסף %s." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65 msgid "Loading ..." msgstr "טוען..." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66 msgid "%1$s terms (in original language)" msgstr "מונחי %1$s (בשפת המקור)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:72 msgid "Add translation" msgstr "הוסף תרגום" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:74 msgid "Original language" msgstr "שפת מקור" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:75 msgid "This term has additional meta fields:" msgstr "למונח זה יש שדות מטא נוספים:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:220 msgid "Wrong nonce" msgstr "Nonce שגוי" #. translators: %s is replaced by the name of the taxonomy. #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133 msgid "Adding translation for: %s." msgstr "מוסיף תרגום עבור: %s." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:2 msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML" msgstr "תאימות של ערכת נושא ותוספים עם WPML" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:4 msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis." msgstr "התצורה עבור תאימות בין התוספים הפעילים שלך וערכת הנושא מתעדכנת אוטומטית על בסיס יומי." #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "Last checked on %s" msgstr "נבדק לאחרונה ב-%s" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:8 msgid "Update" msgstr "עדכן" #: menu/troubleshooting.php:352 msgid "WPML Settings" msgstr "הגדרות WPML" #: menu/troubleshooting.php:353 msgid "WPML settings" msgstr "הגדרות WPML" #: menu/troubleshooting.php:501 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "translation jobs updated" msgstr "משימות תרגום עודכנו" #: menu/troubleshooting.php:504 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done." msgstr "בוצע חלקית." #: menu/troubleshooting.php:505 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "There might be more content to fix: please repeat the process." msgstr "ייתכן שיש עוד תוכן לתיקון: אנא חזור על התהליך." #: menu/troubleshooting.php:507 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done" msgstr "בוצע חלקית" #: menu/troubleshooting.php:623 msgid "Advanced settings" msgstr "הגדרות מתקדמות" #: menu/troubleshooting.php:629 msgid "Disable cache for language switcher templates" msgstr "השבת מטמון עבור תבניות מחליף שפה" #: menu/troubleshooting.php:631 msgid "Enable cache for language switcher templates" msgstr "הפעל מטמון עבור תבניות מחליף שפה" #: menu/troubleshooting.php:647 msgid "Your Automatic Translation account id is" msgstr "מזהה חשבון התרגום האוטומטי שלך הוא" #: menu/troubleshooting.php:657 msgid "Clean up" msgstr "ניקוי" #: menu/troubleshooting.php:659 msgid "Please make backup of your database before using this." msgstr "אנא גבה את מסד הנתונים שלך לפני השימוש בזה." #: menu/troubleshooting.php:665 msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed." msgstr "פעולה זו תאפס את טבלאות השפה של WPML ותתקין אותו מחדש. כל השפות המותאמות אישית שהוספת יוסרו." #: menu/troubleshooting.php:666 #: sitepress.class.php:831 msgid "Clear language information and repopulate languages" msgstr "נקה מידע שפה ואכלס מחדש שפות" #: menu/troubleshooting.php:667 msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages." msgstr "פעולה זו תסיר את טבלת השפה של WPML ותיצור אותה מחדש. עליך להשתמש בה אם זה עתה התקנת את WPML ואינך רואה רשימה מלאה של שפות זמינות." #: menu/troubleshooting.php:681 msgid "Synchronize posts taxonomies" msgstr "סנכרן טקסונומיות של פוסטים" #: menu/troubleshooting.php:682 msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation." msgstr "זה יקצה את אותם מונחי טקסונומיה כמו המקור לכל תרגום פוסט." #: menu/troubleshooting.php:685 msgid "Clear the cache in WPML" msgstr "נקה את המטמון ב-WPML" #: menu/troubleshooting.php:686 msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher." msgstr "זה עשוי לפתור בעיות כמו שפות חסרות במחליף השפה." #: menu/troubleshooting.php:689 msgid "Remove ghost entries from the translation tables" msgstr "הסר רשומות רפאים מטבלאות התרגום" #: menu/troubleshooting.php:690 msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors." msgstr "מסיר רשומות מטבלאות WPML שאינן מקושרות כראוי. מנקה את הטבלה מרשומות שנותרו משדרוגים, תיקוני באגים או גורמים בלתי מזוהים." #: menu/troubleshooting.php:693 msgid "Fix element_type collation" msgstr "תקן את הקולציה של element_type" #: menu/troubleshooting.php:694 msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column." msgstr "מתקן את הקולציה של העמודה element_type ב-icl_translations במקרה שהגדרה זו השתנתה עבור הפוסטים שלך.עמודה post_type." #: menu/troubleshooting.php:703 msgid "Assign translation status to duplicated content" msgstr "הקצה סטטוס תרגום לתוכן משוכפל" #: menu/troubleshooting.php:704 msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated." msgstr "מגדיר את סטטוס התרגום ל-DUPLICATE בטבלה icl_translation_status, עבור פוסטים המסומנים כמשוכפלים." #: menu/troubleshooting.php:708 msgid "Set language information" msgstr "הגדר מידע שפה" #: menu/troubleshooting.php:709 msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information." msgstr "מוסיף מידע שפה לפוסטים וטקסונומיות החסרים מידע זה." #: menu/troubleshooting.php:714 msgid "Reset languages" msgstr "אפס שפות" #: menu/troubleshooting.php:715 msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost." msgstr "WPML יאפס את כל מידע השפה לערכי ברירת המחדל שלו. כל השפות שהוספת או ערכת יאבדו." #: menu/troubleshooting.php:718 msgid "Fix terms count" msgstr "תקן ספירת מונחים" #: menu/troubleshooting.php:719 msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents." msgstr "מתקן את ספירת המונחים במקרה שמשהו השתבש עם תכנים מתורגמים." #: menu/troubleshooting.php:722 msgid "Fix post type assignment for translations" msgstr "תקן הקצאת סוג פוסט לתרגומים" #: menu/troubleshooting.php:723 msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong." msgstr "מתקן הקצאת סוג פוסט לתרגומים של סוגי פוסט מותאמים אישית במקרה שמשהו השתבש." #: menu/troubleshooting.php:728 msgid "Remove debug logs of String Translation cache" msgstr "הסר יומני דיבוג של מטמון תרגום מחרוזות" #: menu/troubleshooting.php:729 msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice." msgstr "מסיר שורות לא תקינות המאוחסנות באפשרות ומסתיר הודעת מנהל." #: menu/troubleshooting.php:735 msgid "Translatable custom posts linking" msgstr "קישור פוסטים מותאמים אישית לתרגום" #: menu/troubleshooting.php:736 msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) " msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי הגדרת פוסטים מותאמים אישית (שם) " #: menu/troubleshooting.php:760 #: menu/troubleshooting.php:816 msgid "linked to: " msgstr "מקושר ל: " #: menu/troubleshooting.php:765 #: menu/troubleshooting.php:821 msgid "--select--" msgstr "--בחר--" #: menu/troubleshooting.php:777 msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "שים לב: אם ערכת את הצהרת הפוסט המותאם אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותו כניתן לתרגום." #: menu/troubleshooting.php:784 msgid "Translatable taxonomies linking" msgstr "קישור טקסונומיות לתרגום" #: menu/troubleshooting.php:785 msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) " msgstr "מאפשר קישור תרגומים קיימים לאחר שינוי הגדרת טקסונומיות מותאמות אישית (שם) " #: menu/troubleshooting.php:834 msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "שים לב: אם ערכת את הצהרת הטקסונומיה המותאמת אישית, ייתכן שתצטרך להגדיר מחדש את WPML כדי לסמן אותה כניתנת לתרגום." #: menu/troubleshooting.php:863 msgid "This function is available through the Network Admin section." msgstr "פונקציה זו זמינה דרך מקטע ניהול הרשת." #: menu/troubleshooting.php:871 msgid "Go to WPML Network settings." msgstr "עבור להגדרות רשת WPML." #: menu/troubleshooting.php:872 msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated." msgstr "שים לב: WPML חייב להיות מופעל באתר הראשי או חייב להיות מופעל ברשת." #: menu/troubleshooting.php:874 msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings." msgstr "אין לך הרשאה לנהל את הגדרות רשת WPML." #: menu/troubleshooting.php:881 msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאפס את כל נתוני התרגום והשפה? לא ניתן לבטל פעולה זו!" #: menu/troubleshooting.php:887 msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type." msgstr "פעולת ה \"איפוס\" תבטל את הפעלת התוסף WPML לאחר שימחק את טבלאות WPML (טבלאות עם הקידומת \"icl_\") מבסיס הנתונים. הפעולה לא תמחק תוכן כלשהו (פוסטים, מונחי טקסונומיה וכו'). היא משפיעה רק על מידע התרגום והשפה שWPML משייך לכל סוג תוכן." #: menu/troubleshooting.php:893 msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "שימו לב שכל התרגומים ששלחתם לשירותי תרגום מרוחקים יאבדו אם תאפסו את נתוני WPML. לא ניתן יהיה לשחזר אותם מאוחר יותר." #: menu/troubleshooting.php:896 msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor." msgstr "אם אתם משתמשים בעורך התרגום המתקדם, תאבדו את התרגומים שנמצאים בתהליך, וכן את זיכרון התרגום והמילון הקיימים. תאבדו גם גישה לרכישות, חשבוניות והיסטוריה הקשורים לעבודתכם עם עורך התרגום המתקדם." #: menu/troubleshooting.php:902 msgid "I am about to reset all translation and language data." msgstr "אני עומד לאפס את כל נתוני התרגום והשפה." #: menu/troubleshooting.php:904 msgid "Reset and deactivate WPML" msgstr "אפס ובטל את הפעלת WPML" #: menu/upgrade_notice.php:4 msgid "This version of WPML includes major updates and improvements." msgstr "גרסה זו של WPML כוללת עדכונים ושיפורים משמעותיים." #: menu/upgrade_notice.php:5 msgid "WPML 3.2 release notes" msgstr "הערות שחרור של WPML 32" #: menu/upgrade_notice.php:30 #: sitepress.class.php:3614 msgid "Stop showing this message" msgstr "הפסק להציג הודעה זו" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216 #: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12 msgid "All languages" msgstr "כל השפות" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244 msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile." msgstr "בורר שפה זה קובע איזה תוכן להציג. ניתן לבחור פריטים בשפה ספציפית או בכל השפות. כדי לשנות את שפת ממשק הניהול של WordPress, עבור לפרופיל שלך." #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251 msgid "Showing content in:" msgstr "מציג תוכן ב:" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271 msgid "Show content in:" msgstr "הצג תוכן ב:" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:218 msgid "Update %s translation" msgstr "עדכן תרגום %s" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:220 msgid "Edit the %s translation" msgstr "ערוך את התרגום של %s" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:258 msgid "Add translation to %s" msgstr "הוסף תרגום ל-%s" #: menu/wpml-tm-menus-management.php:469 msgid "Translation Jobs" msgstr "משימות תרגום" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:176 msgid "Side-by-side editing" msgstr "עריכה זה לצד זה" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:177 msgid "Unique designs for translations" msgstr "עיצובים ייחודיים לתרגומים" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:178 msgid "Glossary Support" msgstr "תמיכה במילון מונחים" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:179 msgid "Automatic Translation" msgstr "תרגום אוטומטי" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:180 msgid "Use your free automatic translation quota" msgstr "השתמש במכסת התרגום האוטומטי החינמית שלך" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:181 msgid "Spell Checker" msgstr "בודק איות" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:182 msgid "Safe HTML editing" msgstr "עריכת HTML בטוחה" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:183 msgid "Translation Memory" msgstr "זיכרון תרגום" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:206 msgid "Recommended" msgstr "מומלץ" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:207 msgid "Advanced Translation Editor" msgstr "עורך תרגום מתקדם" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:210 msgid "Legacy" msgstr "ישן" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:211 msgid "Classic Translation Editor" msgstr "עורך תרגום קלאסי" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:223 #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:229 msgid "Includes " msgstr "כולל " #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:271 msgid "Use also for old translations created with the classic editor" msgstr "השתמש גם עבור תרגומים ישנים שנוצרו עם העורך הקלאסי" #. translators: heading shown for selecting the editor to use when updating content that was created with WPML's Classic Translation Editor #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:294 msgid "Translation Editor FAQ" msgstr "שאלות נפוצות על עורך התרגום" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:302 msgid "Can I have completely different designs for translations?" msgstr "האם אני יכול ליצור עיצובים שונים לחלוטין עבור תרגומים?" #. translators: %s links #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:307 msgid "Yes, WPML allows you to use %1$scompletely different designs for translations%2$s." msgstr "כן, WPML מאפשר לך להשתמש ב%1$sעיצובים שונים לחלוטין עבור תרגומים%2$s." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:313 msgid "Can I use my free automatic translation quota with the Classic Translation Editor?" msgstr "האם אני יכול להשתמש במכסת התרגום האוטומטי החינמית שלי עם עורך התרגום הקלאסי?" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:316 msgid "No. Automatic translation is only available via WPML’s Advanced Translator Editor, so you can only use your free quota using it." msgstr "לא. תרגום אוטומטי זמין רק באמצעות עורך התרגום המתקדם של WPML, כך שתוכל להשתמש במכסה החינמית שלך רק באמצעותו." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:321 msgid "When should I use WPML’s Classic Translation Editor?" msgstr "מתי עליי להשתמש בעורך התרגום הקלאסי של WPML?" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:324 msgid "We maintain WPML’s Classic Translation Editor as part of WPML for backward compatibility. You should only use it if you’ve started with the Classic Editor and are concerned about losing the translation history." msgstr "אנו שומרים על עורך התרגום הקלאסי של WPML כחלק מ-WPML לצורך תאימות לאחור. עליך להשתמש בו רק אם התחלת עם העורך הקלאסי וחושש מאובדן היסטוריית התרגום." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:362 msgid "When you receive completed translations" msgstr "כאשר אתה מקבל תרגומים מושלמים" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:376 msgid "Publish the translated post when original is also published (default)" msgstr "פרסם את הפוסט המתורגם כאשר המקור גם מפורסם (ברירת מחדל)" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:393 msgid "Save the translated post as a draft" msgstr "שמור את הפוסט המתורגם כטיוטה" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:399 msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received." msgstr "בחר אם תרגומים צריכים להתפרסם כאשר הם מתקבלים. הערה: אם נבחר 'פרסם', התרגום יפורסם רק אם המסמך המקורי מפורסם כאשר התרגום מתקבל." #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:409 msgid "When you publish the original post" msgstr "כאשר אתה מפרסם את הפוסט המקורי" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:422 msgid "Publish the post translations" msgstr "פרסם את תרגומי הפוסט" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:436 msgid "Do not publish the post translations" msgstr "אל תפרסם את תרגומי הפוסט" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:507 msgid "Translated taxonomies" msgstr "טקסונומיות מתורגמות" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:518 msgid "Don't show translated taxonomies in Translation Editor" msgstr "אל תציג טקסונומיות מתורגמות בעורך התרגום" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17 msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes." msgstr "בגרסה זו של WPML, אתה יכול לתת לערכי הטקסונומיה שלך את אותו שם במספר שפות. עליך לעדכן את ערכי הטקסונומיה %d באתר שלך כך שהם יציגו את אותו שם ללא סיומות שפה." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48 msgid "Remove language suffixes from taxonomy names." msgstr "הסר סיומות שפה משמות טקסונומיה." #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Old Name" msgstr "שם ישן" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Updated Name" msgstr "שם מעודכן" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Affected Taxonomies" msgstr "טקסונומיות מושפעות" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67 msgid "Update term names" msgstr "עדכן שמות ערכים" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68 msgid "All term names updated" msgstr "כל שמות הערכים עודכנו" #: menu/_custom_types_translation.php:23 msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected." msgstr "לא הגדרת את העדפות הסנכרון שלך עבור %1$s אלה: %2$s. נבחר ערך ברירת מחדל." #: menu/_custom_types_translation.php:72 msgid "Post Types Translation" msgstr "תרגום סוגי פוסט" #: menu/_custom_types_translation.php:89 msgid "Post types" msgstr "סוגי פוסט" #: menu/_custom_types_translation.php:155 msgid "Taxonomies Translation" msgstr "תרגום טקסונומיות" #: menu/_login_translation_options.php:7 msgid "Login and registration pages" msgstr "דפי התחברות והרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:22 msgid "Allow translating the login and registration pages" msgstr "אפשר תרגום של דפי ההתחברות וההרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:33 msgid "Show Language Switcher on login and registration pages" msgstr "הצג מחליף שפה בדפי ההתחברות וההרשמה" #: menu/_login_translation_options.php:40 msgid "You may need to adjust your server settings if your site uses nginx." msgstr "ייתכן שתצטרך להתאים את הגדרות השרת שלך אם האתר שלך משתמש ב-nginx." #: menu/_login_translation_options.php:46 msgid "nginx guide" msgstr "מדריך nginx" #. translators: $s: a link with "nginx guide" as a text #: menu/_login_translation_options.php:50 msgid " See our %s to learn more." msgstr " ראה את %s שלנו כדי ללמוד עוד." #: menu/_posts_sync_options.php:7 msgid "Posts and pages synchronization" msgstr "סנכרון פוסטים ועמודים" #: menu/_posts_sync_options.php:18 msgid "Synchronize page order for translations" msgstr "סנכרן סדר עמודים עבור תרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:22 msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language" msgstr "הגדר עמוד אב לתרגום בהתאם לעמוד האב של השפה המקורית" #: menu/_posts_sync_options.php:26 msgid "Synchronize page template" msgstr "סנכרן תבנית עמוד" #: menu/_posts_sync_options.php:30 msgid "Synchronize comment status" msgstr "סנכרן סטטוס תגובה" #: menu/_posts_sync_options.php:34 msgid "Synchronize ping status" msgstr "סנכרן סטטוס פינג" #: menu/_posts_sync_options.php:38 msgid "Synchronize sticky flag" msgstr "סנכרן דגל דביק" #: menu/_posts_sync_options.php:42 msgid "Synchronize password for password protected posts" msgstr "סנכרן סיסמה עבור פוסטים מוגנים בסיסמה" #: menu/_posts_sync_options.php:46 msgid "Synchronize private flag" msgstr "סנכרן דגל פרטי" #: menu/_posts_sync_options.php:50 msgid "Synchronize posts format" msgstr "סנכרן פורמט פוסטים" #: menu/_posts_sync_options.php:57 msgid "When deleting a post, delete translations as well" msgstr "בעת מחיקת פוסט, מחק גם את התרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:61 msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well" msgstr "בעת מחיקת טקסונומיה (קטגוריה, תג או מותאם אישית), מחק גם את התרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:68 msgid "Copy taxonomy to translations" msgstr "העתק טקסונומיה לתרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:72 msgid "Copy publishing date to translations" msgstr "העתק תאריך פרסום לתרגומים" #: menu/_posts_sync_options.php:80 msgid "Synchronize comments on duplicate content" msgstr "סנכרן תגובות על תוכן כפול" #: menu/_posts_sync_options.php:85 msgid "Page builders options" msgstr "אפשרויות בוני עמודים" #: menu/_posts_sync_options.php:88 msgid "Send to translation the content of raw HTML cells" msgstr "שלח לתרגום את התוכן של תאי HTML גולמי" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118 msgid "%s integration" msgstr "אינטגרציה של %s" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120 msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display." msgstr "אתה משתמש בתוסף מטמון. כאשר אתה מתרגם מחרוזות, יש לנקות את המטמון כדי שהתרגום יוצג." #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125 msgid "Automatically clear the cache when strings are translated" msgstr "נקה אוטומטית את המטמון כאשר מחרוזות מתורגמות" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128 msgid "I will clear the cache manually after translating strings" msgstr "אנקה את המטמון ידנית לאחר תרגום מחרוזות" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131 msgid "Clear cache now" msgstr "נקה מטמון עכשיו" #: sitepress.class.php:820 msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed." msgstr "ל-WPML חסרים כמה רשומות בטבלאות השפות והוא לא יכול לעבוד באופן מלא עד שבעיה זו תיפתר." #: sitepress.class.php:826 msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem." msgstr "אנא עבור לדף %1$s ולחץ על \"%2$s\" כדי לפתור בעיה זו." #: sitepress.class.php:838 msgid "This warning will disappear once this issue is fixed." msgstr "אזהרה זו תיעלם ברגע שהבעיה תיפתר." #: sitepress.class.php:1258 msgid "You are about to change the language of {post_name}." msgstr "אתה עומד לשנות את השפה של {post_name}." #: sitepress.class.php:1259 msgid "All categories and tags will be translated if possible." msgstr "כל הקטגוריות והתגים יתורגמו אם אפשר." #: sitepress.class.php:1260 msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:" msgstr "המונחים הבאים אין להם תרגום בשפה הנבחרת והם ינותקו מפוסט זה:" #: sitepress.class.php:1261 msgid "Loading Language Data for {post_name}" msgstr "טוען נתוני שפה עבור {post_name}" #: sitepress.class.php:1262 msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page." msgstr "אנא וודא ששמרת את כל השינויים. נצטרך לטעון מחדש את הדף." #: sitepress.class.php:1263 msgid "Do you want to continue?" msgstr "האם אתה רוצה להמשיך?" #: sitepress.class.php:1265 msgid "(No title for this post yet)" msgstr "(אין עדיין כותרת לפוסט זה)" #: sitepress.class.php:1282 msgid "Close" msgstr "סגור" #: sitepress.class.php:1302 msgid "Post type and source language assignment have been fixed for " msgstr "סוג הפוסט והקצאת שפת המקור תוקנו עבור " #: sitepress.class.php:1303 msgid " elements" msgstr " אלמנטים" #: sitepress.class.php:1304 msgid "No errors were found in the assignment of post types." msgstr "לא נמצאו שגיאות בהקצאת סוגי פוסטים." #: sitepress.class.php:1305 msgid "Language suffixes were removed from the selected terms." msgstr "סיומות השפה הוסרו מהמונחים שנבחרו." #: sitepress.class.php:1413 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "הגדרת תוכן רב-לשוני" #: sitepress.class.php:2159 msgid "Custom taxonomies" msgstr "טקסונומיות מותאמות אישית" #: sitepress.class.php:2174 msgid "Do nothing" msgstr "אל תעשה דבר" #: sitepress.class.php:2194 msgid "Hide system fields" msgstr "הסתר שדות מערכת" #: sitepress.class.php:2194 msgid "Show system fields" msgstr "הצג שדות מערכת" #: sitepress.class.php:2207 msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types." msgstr "הערה: טקסונומיות מותאמות אישית ושדות מותאמים אישית משותפים בין סוגי פוסטים שונים." #: sitepress.class.php:2215 msgid "Nothing to configure." msgstr "אין מה להגדיר." #: sitepress.class.php:2357 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "עמוד ראשי (ללא הורה)" #: sitepress.class.php:2418 msgid "add" msgstr "הוסף" #: sitepress.class.php:3570 msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser." msgstr "מסכי הניהול של WPML דורשים JavaScript כדי להציג. JavaScript כבוי כרגע בדפדפן שלך." #: sitepress.class.php:3605 msgid "You need to configure WPML before you can start translating." msgstr "עליך להגדיר את WPML לפני שתוכל להתחיל לתרגם." #: sitepress.class.php:3609 msgid "Configure WPML" msgstr "הגדר את WPML" #: sitepress.class.php:3611 msgid "Getting started guide" msgstr "מדריך התחלה" #: sitepress.class.php:3628 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part" msgid "Multilingual WordPress" msgstr "וורדפרס רב-לשוני" #: sitepress.class.php:3629 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part" msgid "with WPML" msgstr "עם WPML" #: sitepress.class.php:3723 msgid "Invalid language code" msgstr "קוד שפה לא חוקי"