# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems # This file is distributed under the same license as the WPML Multilingual CMS plugin. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WPML Multilingual CMS 4.7.0-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/sitepress-multilingual-cms\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-12T09:01:15+00:00\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: sitepress\n" #. Plugin Name of the plugin #: sitepress.php msgid "WPML Multilingual CMS" msgstr "WPML多语言CMS" #. Plugin URI of the plugin #: sitepress.php msgid "https://wpml.org/" msgstr "https://wpml.org/" #. Description of the plugin #: sitepress.php msgid "WPML Multilingual CMS | Documentation | WPML 4.7.0 release notes" msgstr "WPML 多语言 CMS | 文档 | WPML 4.7.0 发布说明" #. Author of the plugin #: sitepress.php msgid "OnTheGoSystems" msgstr "OnTheGoSystems" #. Author URI of the plugin #: sitepress.php msgid "http://www.onthegosystems.com/" msgstr "http://www.onthegosystems.com/" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:182 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:343 msgid "Button: Text" msgstr "按钮:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:187 msgid "Button: Link" msgstr "按钮:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:197 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:238 msgid "Heading: Title" msgstr "标题:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:202 msgid "Heading: Link" msgstr "标题:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:212 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:358 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:222 msgid "Photo: Link" msgstr "图片:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:232 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:253 msgid "Text Editor: Text" msgstr "文本编辑器:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:257 msgid "Callout: Heading" msgstr "标注:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:262 msgid "Callout: Text" msgstr "标注:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:267 msgid "Callout: Call to action text" msgstr "标注:行动号召文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:272 msgid "Callout: Link" msgstr "标注:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:282 msgid "Contact Form: Name Field Placeholder" msgstr "联系表单:姓名字段占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:287 msgid "Contact Form: Subject Field Placeholder" msgstr "联系表单:主题字段占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:292 msgid "Contact Form: Email Field Placeholder" msgstr "联系表单:电子邮件字段占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:297 msgid "Contact Form: Phone Field Placeholder" msgstr "联系表单:电话字段占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:302 msgid "Contact Form: Your Message Placeholder" msgstr "联系表单:您的留言占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:307 msgid "Contact Form: Checkbox Text" msgstr "联系表单:复选框文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:312 msgid "Contact Form: Terms and Conditions" msgstr "联系表单:条款和条件" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:317 msgid "Contact Form: Success Message" msgstr "联系表单:成功消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:322 msgid "Contact Form: Button Text" msgstr "联系表单:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:327 msgid "Contact Form: Redirect Link" msgstr "联系表单:重定向链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:337 msgid "Call to Action: Heading" msgstr "行动号召:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:342 msgid "Call to Action: Text" msgstr "行动号召:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:347 msgid "Call to Action: Button text" msgstr "行动号召:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:352 msgid "Call to Action: Button link" msgstr "行动号召:按钮链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:363 msgid "Subscribe form: Checkbox Text" msgstr "订阅表单:复选框文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:368 msgid "Subscribe form: Terms and Conditions" msgstr "订阅表单:条款和条件" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:373 msgid "Subscribe form: Notification Subject" msgstr "订阅表单:通知主题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:378 msgid "Subscribe form: Success Message" msgstr "订阅表单:成功消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:383 msgid "Subscribe form: Button Text" msgstr "订阅表单:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:388 msgid "Subscribe form: Redirect Link" msgstr "订阅表单:重定向链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:403 msgid "Icon: Text" msgstr "图标:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:408 msgid "Icon: Link" msgstr "图标:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:423 msgid "Map: Address" msgstr "地图:地址" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:433 msgid "Testimonial: Heading" msgstr "推荐:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:445 msgid "Number Counter: Text before number" msgstr "数字计数器:数字前的文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:450 msgid "Number Counter: Text after number" msgstr "数字计数器:数字后的文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:455 msgid "Number Counter: Number Prefix" msgstr "数字计数器:数字前缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:460 msgid "Number Counter: Number Suffix" msgstr "数字计数器:数字后缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:470 msgid "Posts: No Results Message" msgstr "文章:无结果消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:475 msgid "Posts: Button Text" msgstr "文章:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:480 msgid "Posts: Terms Label" msgstr "文章:条款标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:485 msgid "Posts: More Link Text" msgstr "文章:更多链接文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/class-wpml-beaver-builder-translatable-nodes.php:495 msgid "Posts Slider: More Link Text" msgstr "文章滑块:更多链接文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:8 msgid "Accordion Item: Label" msgstr "手风琴项目:标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-accordion.php:11 msgid "Accordion Item: Content" msgstr "手风琴项目:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:16 msgid "Content Slider: Slide heading" msgstr "内容滑块:幻灯片标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:19 msgid "Content Slider: Slide content" msgstr "内容滑块:幻灯片内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:22 msgid "Content Slider: Slide call to action text" msgstr "内容滑块:幻灯片行动号召文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-content-slider.php:25 msgid "Content Slider: Slide call to action link" msgstr "内容滑块:幻灯片行动号召链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-icon-group.php:16 msgid "Icon link" msgstr "图标链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:43 msgid "Pricing table: Title" msgstr "价格表:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:46 msgid "Pricing table: Button text" msgstr "价格表:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:49 msgid "Pricing table: Button link" msgstr "价格表:按钮链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:52 msgid "Pricing table: Price" msgstr "价格表:价格" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:55 msgid "Pricing table: Duration" msgstr "价格表:周期" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:58 msgid "Pricing table: Ribbon Text" msgstr "定价表:标签文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:61 msgid "Pricing table: Billing Option 1" msgstr "定价表:账单选项1" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:64 msgid "Pricing table: Billing Option 2" msgstr "定价表:账单选项2" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:67 msgid "Pricing table: Feature Description" msgstr "定价表:功能描述" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-pricing-table.php:70 msgid "Pricing table: Feature Tooltip" msgstr "定价表:功能提示" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:8 msgid "Tab Item: Label" msgstr "选项卡项目:标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-tab.php:11 msgid "Tab Item: Content" msgstr "选项卡项目:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/BeaverBuilder/modules/class-wpml-beaver-builder-testimonials.php:16 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:413 msgid "Testimonial: content" msgstr "推荐语:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:183 msgid "Card: Front Text Content" msgstr "卡片:正面文本内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:188 msgid "Card: Back Text Content" msgstr "卡片:背面文本内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:193 msgid "Card: Anchor Text Primary Content" msgstr "卡片:主要锚文本内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:198 msgid "Card: Anchor Text Secondary Content" msgstr "卡片:次要锚文本内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:203 msgid "Card: Anchor Link" msgstr "卡片:锚链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:213 msgid "Alert Content: Alert" msgstr "警告内容:警告" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:223 msgid "Text Content: Text" msgstr "文本内容:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:233 msgid "Quote: Quote Content" msgstr "引用:引用内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:238 msgid "Quote: Quote Cite" msgstr "引用:引用来源" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:248 msgid "Counter: Number Prefix" msgstr "计数器:数字前缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:253 msgid "Counter: Number Suffix" msgstr "计数器:数字后缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:263 msgid "Content Area: Content" msgstr "内容区域:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:273 msgid "Breadcrumbs: Home Label Text" msgstr "面包屑:首页标签文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:283 msgid "Audio: Embed Code" msgstr "音频:嵌入代码" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:293 msgid "Headline Content: Headline" msgstr "标题内容:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:303 msgid "Canvas Content: Canvas" msgstr "画布内容:画布" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:313 msgid "Modal Content: Modal" msgstr "模态内容:模态" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:323 msgid "Dropdown Content: Dropdown" msgstr "下拉内容:下拉" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:333 msgid "Anchor Text: Primary Content" msgstr "锚文本:主要内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:338 msgid "Anchor Text: Secondary Content" msgstr "锚文本:次要内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:348 msgid "Video: Embed Code" msgstr "视频:嵌入代码" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:358 msgid "Search Inline: Placeholder" msgstr "内联搜索:占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:368 msgid "Search Modal: Placeholder" msgstr "模态搜索:占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/class-wpml-cornerstone-translatable-nodes.php:378 msgid "Search Dropdown: Placeholder" msgstr "下拉搜索:占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:19 msgid "Accordion: Header" msgstr "手风琴:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-accordion.php:23 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:33 msgid "Accordion: Content" msgstr "手风琴:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:19 msgid "Tabs: Tab Label" msgstr "选项卡:选项卡标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Cornerstone/modules/class-wpml-cornerstone-tabs.php:23 msgid "Tabs: Tab Content" msgstr "选项卡:选项卡内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:18 msgctxt "Use Translation Editor notice 1/3" msgid "You are using DIVI theme, and you have chosen to use the standard editor for translating content." msgstr "您正在使用DIVI主题,并且您选择使用标准编辑器来翻译内容。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:24 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "Some functionalities may not work properly. We encourage you to switch to use the Translation Editor." msgstr "某些功能可能无法正常工作。我们建议您切换到使用翻译编辑器。" #. translators: %s will be replaced with a URL. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/class-wpml-compatiblity-divi-notice.php:32 msgctxt "Use Translation Editor notice 2/3" msgid "You can find more information here: %s" msgstr "您可以在此处找到更多信息:%s" #. translators: placeholders are opening and closing tag. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Divi/Hooks/DomainsBackendEditor.php:30 msgid "It is not possible to use Divi's backend builder to edit a post in a different language than your domain. Please use Divi's frontend builder to edit this post or %1$s switch to the correct domain %2$s to use the backend builder." msgstr "无法使用Divi的后端构建器编辑与您的域名语言不同的帖子。请使用Divi的前端构建器编辑此帖子或%1$s切换到正确的域名%2$s以使用后端构建器。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:227 msgid "Container: Link URL" msgstr "容器:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:243 msgid "Heading: Link URL" msgstr "标题:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:263 msgid "Icon: Link URL" msgstr "图标:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:273 msgid "Video: Link" msgstr "视频:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:278 msgid "Video: Vimeo link" msgstr "视频:Vimeo链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:283 msgid "Video: Youtube URL" msgstr "视频:YouTube URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:288 msgid "Video: Vimeo URL" msgstr "视频:Vimeo URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:293 msgid "Video: DailyMotion URL" msgstr "视频:DailyMotion URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:298 msgid "Video: Self hosted" msgstr "视频:自托管" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:303 msgid "Video: External hosted" msgstr "视频:外部托管" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:313 msgid "Login: Button text" msgstr "登录:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:318 msgid "Login: User label" msgstr "登录:用户标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:323 msgid "Login: User placeholder" msgstr "登录:用户占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:328 msgid "Login: Password label" msgstr "登录:密码标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:333 msgid "Login: Password placeholder" msgstr "登录:密码占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:348 msgid "Button: Link URL" msgstr "按钮:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:368 msgid "Image: Caption" msgstr "图片:说明" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:373 msgid "Image: Link URL" msgstr "图片:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:383 msgid "Alert: Title" msgstr "警告:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:388 msgid "Alert: Description" msgstr "警告:描述" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:398 msgid "Blockquote: Content" msgstr "引用块:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:403 msgid "Blockquote: Tweet button label" msgstr "引用块:推文按钮标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:418 msgid "Testimonial: name" msgstr "推荐语:姓名" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:423 msgid "Testimonial: job" msgstr "推荐语:职位" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:433 msgid "Progress: Title" msgstr "进度:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:438 msgid "Progress: Inner text" msgstr "进度:内部文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:448 msgid "Counter: Starting number" msgstr "计数器:起始数字" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:453 msgid "Counter: Title" msgstr "计数器:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:458 msgid "Counter: Prefix" msgstr "计数器:前缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:463 msgid "Counter: Suffix" msgstr "计数器:后缀" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:473 msgid "Countdown: Label days" msgstr "倒计时:天数标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:478 msgid "Countdown: Label hours" msgstr "倒计时:小时标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:483 msgid "Countdown: Label minutes" msgstr "倒计时:分钟标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:488 msgid "Countdown: Label seconds" msgstr "倒计时:秒数标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:498 msgid "Icon Box: Title text" msgstr "图标框:标题文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:503 msgid "Icon Box: Description text" msgstr "图标框:描述文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:508 msgid "Icon Box: Link" msgstr "图标框:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:518 msgid "Image Box: Title text" msgstr "图片框:标题文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:523 msgid "Image Box: Description text" msgstr "图片框:描述文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:528 msgid "Image Box: Link" msgstr "图片框:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:538 msgid "Animated Headline: Before text" msgstr "动画标题:前置文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:543 msgid "Animated Headline: Highlighted text" msgstr "动画标题:高亮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:548 msgid "Animated Headline: Rotating text" msgstr "动画标题:轮换文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:553 msgid "Animated Headline: After text" msgstr "动画标题:后置文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:558 msgid "Animated Headline: Link URL" msgstr "动画标题:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:568 msgid "Flip Box: Title text side A" msgstr "翻转框:A面标题文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:573 msgid "Flip Box: Description text side A" msgstr "翻转框:A面描述文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:578 msgid "Flip Box: Title text side B" msgstr "翻转框:B面标题文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:583 msgid "Flip Box: Description text side B" msgstr "翻转框:B面描述文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:588 msgid "Flip Box: Button text" msgstr "翻转框:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:593 msgid "Flip Box: Button link" msgstr "翻转框:按钮链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:603 msgid "Call to action: title" msgstr "行动号召:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:608 msgid "Call to action: description" msgstr "行动号召:描述" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:613 msgid "Call to action: button" msgstr "行动号召:按钮" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:618 msgid "Call to action: ribbon title" msgstr "行动号召:丝带标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:623 msgid "Call to action: link" msgstr "行动号召:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:668 msgid "Price Table: Heading" msgstr "价格表:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:673 msgid "Price Table: Sub heading" msgstr "价格表:副标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:678 msgid "Price Table: Period" msgstr "价格表:周期" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:683 msgid "Price Table: Button text" msgstr "价格表:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:688 msgid "Price Table: Footer additional info" msgstr "价格表:页脚附加信息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:693 msgid "Price Table: Ribbon title" msgstr "价格表:丝带标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:698 msgid "Price Table: Button link" msgstr "价格表:按钮链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:709 msgid "Form: name" msgstr "表单:名称" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:714 msgid "Form: Button text" msgstr "表单:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:719 msgid "Form: Email subject" msgstr "表单:电子邮件主题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:724 msgid "Form: Email from name" msgstr "表单:电子邮件发件人名称" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:729 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:739 msgid "Form: Email Content" msgstr "表单:电子邮件内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:734 msgid "Form: Email subject 2" msgstr "表单:电子邮件主题2" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:744 msgid "Form: Success message" msgstr "表单:成功消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:749 msgid "Form: Error message" msgstr "表单:错误消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:754 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:764 msgid "Form: Required message" msgstr "表单:必填消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:759 msgid "Form: Invalid message" msgstr "表单:无效消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:769 msgid "Form: Redirect to URL" msgstr "表单:重定向到URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:780 msgid "Posts: Classic Read more text" msgstr "文章:经典阅读更多文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:785 msgid "Posts: Previous Label" msgstr "文章:上一页标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:790 msgid "Posts: Next Label" msgstr "文章:下一页标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:795 msgid "Posts: Cards Read more text" msgstr "文章:卡片阅读更多文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:805 msgid "Menu Anchor" msgstr "菜单锚点" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:815 msgid "Archive: Cards Separator" msgstr "存档:卡片分隔符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:820 msgid "Archive: Cards Read More Text" msgstr "存档:卡片阅读更多文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:825 msgid "Archive: Nothing Found Message" msgstr "存档:未找到消息" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:830 msgid "Archive: Previous Label" msgstr "存档:上一页标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:835 msgid "Archive: Next Label" msgstr "存档:下一页标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:840 msgid "Archive: Classic Separator" msgstr "存档:经典分隔符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:845 msgid "Archive: Classic Read More Text" msgstr "存档:经典阅读更多文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:855 msgid "Search: Placeholder" msgstr "搜索:占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:865 msgid "Post Navigation: Previous Label" msgstr "文章导航:上一篇标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:870 msgid "Post Navigation: Next Label" msgstr "文章导航:下一篇标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:880 msgid "Divider: Text" msgstr "分隔线:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:890 msgid "Table of Contents: Title" msgstr "目录:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:907 msgid "Lottie: Link URL" msgstr "Lottie:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:917 msgid "Author: Name" msgstr "作者:姓名" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:922 msgid "Author: Bio" msgstr "作者:简介" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:928 msgid "Author: Link" msgstr "作者:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:933 msgid "Author: Archive Text" msgstr "作者:存档文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:939 msgid "Author: Archive URL" msgstr "作者:存档URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:956 msgid "Galleries: All Label" msgstr "画廊:全部标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/class-wpml-elementor-translatable-nodes.php:961 msgid "Galleries: Gallery custom link" msgstr "画廊:画廊自定义链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/DynamicContent/Strings.php:149 msgid "Dynamic content string: %s" msgstr "动态内容字符串:%s" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:25 msgid "WPML Language Switcher" msgstr "WPML语言切换器" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:54 msgid "Content" msgstr "内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:63 msgid "Language switcher type" msgstr "语言切换器类型" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:67 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:372 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:68 msgid "Footer" msgstr "页脚" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:69 msgid "Post Translations" msgstr "文章翻译" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:77 msgid "Display Flag" msgstr "显示国旗" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:87 msgid "Show Active Language - has to be ON with Dropdown" msgstr "显示当前语言 - 必须与下拉菜单一起开启" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:107 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:361 msgid "Native language name" msgstr "本地语言名称" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:117 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:362 msgid "Language name in current language" msgstr "当前语言中的语言名称" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:129 msgid "Style" msgstr "样式" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:138 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:568 msgid "Normal" msgstr "普通" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:153 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:201 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:271 msgid "Text Color" msgstr "文字颜色" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:169 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:286 msgid "Background Color" msgstr "背景颜色" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:184 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:569 msgid "Hover" msgstr "悬停" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:227 msgid "Language Flag" msgstr "语言国旗" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:238 #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:310 msgid "Margin" msgstr "外边距" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:252 msgid "Post Translation Text" msgstr "文章翻译文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/LanguageSwitcher/WidgetAdaptor.php:298 msgid "Padding" msgstr "内边距" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-accordion.php:30 msgid "Accordion: Title" msgstr "手风琴:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:39 msgid "Form: Field label" msgstr "表单:字段标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:40 msgid "Form: Field placeholder" msgstr "表单:字段占位符" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:41 msgid "Form: Field HTML" msgstr "表单:字段HTML" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:42 msgid "Form: Acceptance Text" msgstr "表单:接受文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:43 msgid "Form: Checkbox Options" msgstr "表单:复选框选项" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:44 msgid "Form: Step Next Label" msgstr "表单:下一步标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:45 msgid "Form: Step Previous Label" msgstr "表单:上一步标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:46 msgid "Form: Previous Button" msgstr "表单:上一步按钮" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-form.php:47 msgid "Form: Next Button" msgstr "表单:下一步按钮" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:30 msgid "Icon List: Text" msgstr "图标列表:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-icon-list.php:33 msgid "Icon List: Link URL" msgstr "图标列表:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:29 msgid "Pricing list: title" msgstr "价格列表:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:33 msgid "Pricing list: description" msgstr "价格列表:描述" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-list.php:37 msgid "Pricing list: link" msgstr "价格列表:链接" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-price-table.php:29 msgid "Price table: text" msgstr "价格表:文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:30 msgid "Slides: heading" msgstr "幻灯片:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:33 msgid "Slides: description" msgstr "幻灯片:描述" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:36 msgid "Slides: button text" msgstr "幻灯片:按钮文本" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-slides.php:39 msgid "Slides: link URL" msgstr "幻灯片:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:30 msgid "Tabs: Title" msgstr "标签:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-tabs.php:33 msgid "Tabs: Content" msgstr "标签:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:30 msgid "Testimonial Carousel: Content" msgstr "推荐轮播:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:33 msgid "Testimonial Carousel: Name" msgstr "推荐轮播:姓名" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-testimonial-carousel.php:36 msgid "Testimonial Carousel: Title" msgstr "推荐轮播:职位" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:30 msgid "Toggle: Title" msgstr "切换:标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/class-wpml-elementor-toggle.php:33 msgid "Toggle: Content" msgstr "切换:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:12 msgid "Hotspot: Label" msgstr "热点:标签" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:14 msgid "Hotspot: Content" msgstr "热点:内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Hotspot.php:16 msgid "Hotspot: URL" msgstr "热点:URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MediaCarousel.php:29 msgid "Media Carousel: link URL" msgstr "媒体轮播:链接URL" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/MultipleGallery.php:12 msgid "Galleries: Gallery Title" msgstr "画廊:画廊标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:12 msgid "Reviews: Comment Contents" msgstr "评论:评论内容" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:14 msgid "Reviews: Commenter Name" msgstr "评论:评论者姓名" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:16 msgid "Reviews: Comment Title" msgstr "评论:评论标题" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:18 msgid "Reviews: Comment Image" msgstr "评论:评论图片" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/Elementor/modules/Reviews.php:20 msgid "Reviews: Comment Link" msgstr "评论:评论链接" #. translators: 1 and 2 are html tags. #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:57 msgid "%1$sWarning:%2$s You are trying to add a translation using the Fusion Builder Live editor but your site is configured to use the WPML Translation Editor." msgstr "%1$s警告:%2$s 您正在尝试使用Fusion Builder实时编辑器添加翻译,但您的站点配置为使用WPML翻译编辑器。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Integrations/FusionBuilder/frontend/Hooks.php:62 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:44 #: sitepress.class.php:1266 msgid "OK" msgstr "确定" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:33 msgid "The WPML Page Builders plugin that you're using is now part of WPML." msgstr "您正在使用的WPML Page Builders插件现已成为WPML的一部分。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:36 msgid "You need to deactivate the separate plugin." msgstr "您需要停用单独的插件。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:39 msgid "No worries, the full functionality is preserved in WPML String Translation." msgstr "别担心,完整功能已在WPML字符串翻译中保留。" #: addons/wpml-page-builders/classes/Shared/st/class-wpml-st-pb-plugin.php:42 msgid "Deactivate WPML Page Builders" msgstr "停用WPML Page Builders" #: ajax.php:199 #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:159 #: menu/languages.php:647 msgid "%s is currently hidden to visitors." msgstr "%s 当前对访问者隐藏。" #: ajax.php:207 #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:166 #: menu/languages.php:658 msgid "%s are currently hidden to visitors." msgstr "%s 当前对访问者隐藏。" #: ajax.php:210 #: menu/languages.php:665 msgid "You can enable its/their display for yourself, in your profile page." msgstr "您可以在您的个人资料页面中为自己启用其显示。" #: ajax.php:214 #: menu/languages.php:668 msgid "All languages are currently displayed." msgstr "目前显示所有语言。" #: ajax.php:323 msgid "Error: No custom field" msgstr "错误:没有自定义字段" #: ajax.php:329 msgid "Error: Please provide translation action" msgstr "错误:请提供翻译操作" #: ajax.php:338 msgid "Settings updated" msgstr "设置已更新" #: ajax.php:341 msgid "Error: WPML Translation Management plugin not initiated" msgstr "错误:WPML翻译管理插件未初始化" #: ajax.php:346 msgid "Error: Please activate WPML Translation Management plugin" msgstr "错误:请激活WPML翻译管理插件" #: classes/action-filter-loader/class-wpml-ajax-action-validation.php:23 #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:79 #: classes/class-wpml-translation-management.php:414 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:945 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1002 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1060 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1122 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1161 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1182 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1421 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1434 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-frontend-ajax-hooks.php:75 #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:79 #: classes/url-handling/class-wpml-xdomain-data-parser.php:84 #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:153 #: inc/functions-troubleshooting.php:210 #: inc/icl-admin-notifier.php:791 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:169 #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:277 msgid "Invalid request!" msgstr "无效请求!" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:43 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:44 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:371 #: inc/functions-network.php:36 #: inc/functions-network.php:37 msgid "WPML" msgstr "WPML" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:84 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:85 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-migration.php:130 #: classes/menu-elements/class-wpml-custom-columns.php:65 msgid "Languages" msgstr "语言" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:94 #: menu/setup.php:7 msgid "WPML Setup" msgstr "WPML设置" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:95 msgid "Setup" msgstr "设置" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:115 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:116 #: menu/theme-localization.php:13 msgid "Theme and plugins localization" msgstr "主题和插件本地化" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:135 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:136 #: menu/translation-options.php:2 msgid "Settings" msgstr "设置" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:148 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:149 msgid "Taxonomy translation" msgstr "分类翻译" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:164 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:165 #: menu/support.php:2 msgid "Support" msgstr "支持" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:182 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:183 #: menu/troubleshooting.php:340 #: sitepress.class.php:811 #: sitepress.class.php:817 msgid "Troubleshooting" msgstr "故障排除" #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:197 #: classes/admin-menu/configurations/class-wpml-main-admin-menu.php:198 #: menu/debug-information.php:15 msgid "Debug information" msgstr "调试信息" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:50 #: menu/edit-languages.php:1257 msgid "There was an error uploading the file, please try again!" msgstr "上传文件时出错,请重试!" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:53 #: menu/edit-languages.php:1261 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上传的文件超过php.ini中的upload_max_filesize指令。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:56 #: menu/edit-languages.php:1264 msgid "The uploaded file exceeds %s bytes." msgstr "上传的文件超过%s字节。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:59 #: menu/edit-languages.php:1267 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "上传的文件只有部分被上传。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:62 #: menu/edit-languages.php:1270 msgid "No file was uploaded." msgstr "没有文件被上传。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:65 #: menu/edit-languages.php:1273 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "缺少临时文件夹。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:68 #: menu/edit-languages.php:1276 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "无法将文件写入磁盘。" #: classes/ajax/endpoints/Upload.php:71 #: menu/edit-languages.php:1279 msgid "A PHP extension stopped the file upload. PHP does not provide a way to ascertain which extension caused the file upload to stop; examining the list of loaded extensions with phpinfo() may help." msgstr "PHP扩展停止了文件上传。PHP无法确定是哪个扩展导致文件上传停止;检查phpinfo()中加载的扩展列表可能会有帮助。" #: classes/ATE/API/class-wpml-tm-ate-api.php:375 msgid "WPML Failed to check language pairs" msgstr "WPML 检查语言对失败" #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:33 #: classes/ATE/API/ClonedSites/Endpoints/GetCredits.php:35 msgid "Communication error" msgstr "通信错误" #: classes/ATE/Hooks/class-wpml-tm-old-editor.php:35 msgid "You activated the Advanced Translation Editor for this site, but you are updating an old translation. WPML opened the Standard Translation Editor, so you can update this translation. When you translate new content, you'll get the Advanced Translation Editor with all its features. To change your settings, go to WPML Settings." msgstr "您已为此站点激活了高级翻译编辑器,但您正在更新旧翻译。WPML打开了标准翻译编辑器,以便您可以更新此翻译。当您翻译新内容时,您将获得具有所有功能的高级翻译编辑器。要更改设置,请转到WPML设置。" #: classes/ATE/sitekey/Endpoint.php:39 msgid "Initializing AMS credentials." msgstr "正在初始化AMS凭证。" #: classes/ATE/TranslateEverything/TranslatableData/View.php:97 #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:69 msgid "Server error. Please refresh and try again." msgstr "服务器错误。请刷新并重试。" #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:144 msgid "WPML experienced an issue while trying to automatically translating some of your content:" msgstr "WPML 在尝试自动翻译部分内容时遇到问题:" #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:151 msgid "To translate these items, please go to Translation Management and send them for translation." msgstr "要翻译这些项目,请前往翻译管理并将它们发送进行翻译。" #: classes/automatic-translation/AutomaticTranslationJobCreationFailureNotice.php:152 msgid "If the problem continues, contact WPML support for assistance." msgstr "如果问题持续存在,请联系 WPML 支持寻求帮助。" #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85 #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #: classes/class-wpml-config-update-integrator.php:85 #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "g:i a T" msgstr "a g:i T" #: classes/class-wpml-translate-independently.php:31 msgctxt "1/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "You are updating a duplicate post." msgstr "您正在更新一个重复的帖子。" #: classes/class-wpml-translate-independently.php:32 msgctxt "2/2 Confirm to make duplicated translations independent" msgid "To not lose your changes, WPML will set this post to be translated independently." msgstr "为了不丢失您的更改,WPML将设置此帖子为独立翻译。" #: classes/class-wpml-translate-independently.php:35 msgid "Unable to remove relationship!" msgstr "无法删除关系!" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:46 #: menu/languages.php:144 msgid "Language filtering for AJAX operations" msgstr "AJAX操作的语言过滤" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:48 msgid "Store a language cookie to support language filtering for AJAX" msgstr "存储语言cookie以支持AJAX的语言过滤" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:49 msgid "Select this option if your theme or plugins use AJAX operations on the front-end, that WPML needs to filter. WPML will set a cookie using JavaScript which will allow it to return the correct content for AJAX operations." msgstr "如果您的主题或插件在前端使用AJAX操作,而WPML需要过滤这些操作,请选择此选项。WPML将使用JavaScript设置cookie,这将允许它为AJAX操作返回正确的内容。" #: classes/cookie/class-wpml-cookie-admin-ui.php:50 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:357 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:208 #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:134 #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:34 #: menu/edit-languages.php:306 #: menu/languages.php:212 #: menu/languages.php:255 #: menu/languages.php:546 #: menu/languages.php:611 #: menu/languages.php:674 #: menu/languages.php:696 #: menu/languages.php:759 #: menu/languages.php:805 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:45 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:51 #: menu/_custom_types_translation.php:132 #: menu/_custom_types_translation.php:214 #: menu/_login_translation_options.php:58 #: menu/_posts_sync_options.php:96 msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:34 msgid "You have post types set to fallback to the default language. Changing the default language may impact how archive listings display untranslated posts." msgstr "您有一些文章类型设置为回退到默认语言。更改默认语言可能会影响归档列表如何显示未翻译的文章。" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:35 msgid "Some content may appear gone due to the default language change. See " msgstr "由于默认语言的更改,某些内容可能会看似消失。请参阅" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:36 #: menu/upgrade_notice.php:24 msgid "Learn more" msgstr "了解更多" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:38 msgid "how to ensure your archive listing continues to display all posts" msgstr "如何确保您的归档列表继续显示所有文章" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-default-lang-messages-view.php:40 msgid "Got it" msgstr "明白了" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:46 msgid "You are creating a %1$s in %3$s and you've set %2$s to display even when not translated. Please note that this %1$s will only appear in %3$s. Only %2$s that you create in the site's default language (%4$s) will appear in all the site's languages." msgstr "您正在%3$s中创建%1$s,并且您已设置%2$s即使未翻译也显示。请注意,此%1$s将仅在%3$s中显示。只有您在网站默认语言(%4$s)中创建的%2$s才会在网站的所有语言中显示。" #: classes/display-as-translated/class-wpml-display-as-translated-message-for-new-post.php:54 msgid "Read how this works" msgstr "了解这是如何工作的" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:201 msgid "Waiting for translation from %s" msgstr "等待来自%s的翻译" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:204 msgid "Cannot edit this item, because it is currently in the translation basket." msgstr "无法编辑此项目,因为它当前在翻译篮中。" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:212 msgid "%s: Waiting for automatic translation" msgstr "%s:等待自动翻译" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:220 msgid "You don't have the rights to translate from %1$s to %2$s" msgstr "您没有权限从%1$s翻译到%2$s" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:225 msgid "You can only edit translations assigned to you." msgstr "您只能编辑分配给您的翻译。" #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:229 msgid "WPML is translating your content automatically. You can monitor the progress in the admin bar." msgstr "WPML正在自动翻译您的内容。您可以在管理栏中监控进度。" #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:633 msgid "Complete the %s translation" msgstr "完成%s翻译" #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:642 msgid "%s translation assigned to local translator" msgstr "%s翻译已分配给本地翻译人员" #. Translators: %s: Language display name. #: classes/filters/class-wpml-tm-translation-status-display.php:644 msgid "%s translation awaiting first available translator" msgstr "%s翻译等待第一个可用的翻译人员" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:116 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1464 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-ajax-hooks.php:92 #: sitepress.class.php:2098 msgid "Settings saved" msgstr "设置已保存" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:118 msgid "You can't do that!" msgstr "您不能这样做!" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:160 msgid "Preview update failed" msgstr "预览更新失败" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:198 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:463 msgid "Language switcher options" msgstr "语言切换器选项" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:203 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:600 msgid "Reset settings" msgstr "重置设置" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:251 msgid "Customize the language switcher" msgstr "自定义语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:257 msgid "Add a language switcher" msgstr "添加语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:352 msgid "There are no templates available." msgstr "没有可用的模板。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:353 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Preview" msgstr "预览" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:354 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Position" msgstr "位置" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:355 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Actions" msgstr "操作" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:356 msgctxt "Language switcher preview" msgid "Action" msgstr "操作" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:358 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:204 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:92 #: menu/edit-languages.php:299 #: menu/languages.php:211 #: menu/languages.php:253 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:130 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:211 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:227 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:49 #: sitepress.class.php:1267 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:359 msgid "What to include in the language switcher:" msgstr "在语言切换器中包含:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:360 #: menu/edit-languages.php:233 #: menu/edit-languages.php:259 msgid "Flag" msgstr "旗帜" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:363 msgid "Current language" msgstr "当前语言" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:364 msgid "Width" msgstr "宽度" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:365 msgid "Height" msgstr "高度" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:366 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:367 msgid "auto" msgstr "自动" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:368 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:369 msgid "px" msgstr "像素" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:370 msgid "Language switcher style:" msgstr "语言切换器样式:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:373 msgid "Edit language switcher" msgstr "编辑语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:374 msgid "Delete language switcher" msgstr "删除语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:375 msgid "Back" msgstr "返回" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:376 msgid "Next" msgstr "下一步" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:386 msgid "This is the order in which the languages will be displayed in the language switcher." msgstr "这是语言切换器中显示语言的顺序。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:389 msgid "Some content may not be translated to all languages. Choose what should appear in the language switcher when translation is missing." msgstr "某些内容可能不会被翻译成所有语言。请选择在缺少翻译时应在语言切换器中显示的内容。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:392 msgid "Add a comma-separated list of URL arguments that you want WPML to pass when switching languages." msgstr "添加一个以逗号分隔的 URL 参数列表,这些参数是您希望 WPML 在切换语言时传递的。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:394 msgid "Preserving URL arguments" msgstr "保留 URL 参数" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:400 msgid "Enter CSS to add to the page. This is useful when you want to add styling to the language switcher, without having to edit the CSS file on the server." msgstr "输入要添加到页面的 CSS。当您想为语言切换器添加样式而不必编辑服务器上的 CSS 文件时,这很有用。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:402 msgid "Styling the language switcher with additional CSS" msgstr "使用额外的 CSS 为语言切换器设置样式" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:408 msgid "You can display links to translation of posts before the post and after it. These links look like \"This post is also available in...\"" msgstr "您可以在文章前后显示指向文章翻译的链接。这些链接看起来像 “这篇文章也提供以下语言版本...”" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:411 msgid "The button is disabled because all existing menus have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "该按钮被禁用,因为所有现有菜单都有语言切换器。您可以编辑现有语言切换器的设置。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:414 msgid "The button is disabled because there are no menus in the site. Add a menu and you can later enable a language switcher in it." msgstr "该按钮被禁用,因为站点中没有菜单。添加一个菜单,之后您可以在其中启用语言切换器。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:417 msgid "The button is disabled because all existing widget areas have language switchers. You can edit the settings of the existing language switchers." msgstr "该按钮被禁用,因为所有现有的小部件区域都有语言切换器。您可以编辑现有语言切换器的设置。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:420 msgid "The button is disabled because there are no registered widget areas in the site." msgstr "该按钮被禁用,因为站点中没有注册的小部件区域。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:423 msgid "Elements to include in the language switcher." msgstr "要包含在语言切换器中的元素。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:426 msgid "Select the menus, in which to display the language switcher." msgstr "选择要在其中显示语言切换器的菜单。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:429 msgid "Select the widget area where to include the language switcher." msgstr "选择要包含语言切换器的小部件区域。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:432 msgid "Select the style of the language switcher." msgstr "选择语言切换器的样式。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:435 msgid "Select how to display the language switcher in the menu. Choose \"List of languages\" to display all the items at the same level or \"Dropdown\" to display the current language as parent and other languages as children." msgstr "选择如何在菜单中显示语言切换器。选择 “语言列表” 以在同一级别显示所有项目,或选择 “下拉菜单” 以将当前语言显示为父项,其他语言显示为子项。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:438 msgid "Select the position to display the language switcher in the menu." msgstr "选择在菜单中显示语言切换器的位置。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:441 msgid "Enter the title of the widget or leave empty for no title." msgstr "输入小部件的标题,或留空表示无标题。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:444 msgid "Select the position to display the post translations links." msgstr "选择显示文章翻译链接的位置。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:447 msgid "This text appears before the list of languages. Your text needs to include the string %s which is a placeholder for the actual links." msgstr "此文本出现在语言列表之前。您的文本需要包含字符串 %s,它是实际链接的占位符。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:450 msgid "Since WPML 3.6.0, the language switchers are not using CSS IDs and the CSS classes have changed. This was required to fix some bugs and match the latest standards. If your theme or your custom CSS is not relying on these old selectors, it's recommended to skip the backwards compatibility. However, it's still possible to re-activate this option later." msgstr "自 WPML 3.6.0 起,语言切换器不再使用 CSS ID,并且 CSS 类已更改。这是为了修复一些错误并符合最新标准。如果您的主题或自定义 CSS 不依赖于这些旧选择器,建议跳过向后兼容。但是,以后仍可以重新激活此选项。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:453 msgid "You can display a language switcher in the site's footer. You can customize and style it here." msgstr "您可以在网站的页脚显示语言切换器。您可以在这里自定义和设置其样式。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:464 msgid "All language switchers in your site are affected by the settings in this section." msgstr "本节中的设置会影响您网站中的所有语言切换器。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:465 msgid "Order of languages" msgstr "语言顺序" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:466 msgid "Drag and drop the languages to change their order" msgstr "拖放语言以更改其顺序" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:467 msgid "How to handle languages without translation" msgstr "如何处理没有翻译的语言" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:468 msgid "Skip language" msgstr "跳过语言" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:469 msgid "Link to home of language for missing translations" msgstr "对于缺少翻译的内容链接到该语言的主页" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:470 msgid "Preserve URL arguments" msgstr "保留 URL 参数" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:471 msgid "Additional CSS" msgstr "额外的 CSS" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:472 msgid "Backwards compatibility" msgstr "向后兼容性" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:473 msgid "Skip backwards compatibility" msgstr "跳过向后兼容性" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:482 msgid "Menu language switcher" msgstr "菜单语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:483 msgid "Add a new language switcher to a menu" msgstr "向菜单添加新的语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:484 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:485 msgid "Choose a menu" msgstr "选择一个菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:486 msgid "Position:" msgstr "位置:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:487 msgid "First menu item" msgstr "第一个菜单项" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:488 msgid "Last menu item" msgstr "最后一个菜单项" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:489 msgid "Language menu items style:" msgstr "语言菜单项样式:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:490 msgid "List of languages" msgstr "语言列表" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:491 msgid "good for menus that display items as a list" msgstr "适用于将项目显示为列表的菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:492 msgid "Dropdown" msgstr "下拉菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:493 msgid "good for menus that support drop-downs" msgstr "适用于支持下拉菜单的菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:494 msgid "Edit Menu Language Switcher" msgstr "编辑菜单语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:495 msgid "New Menu Language Switcher" msgstr "新建菜单语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:504 msgid "Widget language switcher" msgstr "小部件语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:505 msgid "Add a new language switcher to a widget area" msgstr "向小部件区域添加新的语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:506 msgid "Widget area" msgstr "小部件区域" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:507 msgid "Choose a widget area" msgstr "选择一个小部件区域" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:508 msgid "Widget title:" msgstr "小部件标题:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:509 msgid "Edit Widget Area Language Switcher" msgstr "编辑小部件区域语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:510 msgid "New Widget Area language switcher" msgstr "新建小部件区域语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:519 msgid "Footer language switcher" msgstr "页脚语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:520 msgid "Show language switcher in footer" msgstr "在页脚显示语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:521 msgid "Edit Footer Language Switcher" msgstr "编辑页脚语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:530 msgid "Links to translation of posts" msgstr "文章翻译链接" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:531 msgid "Show links above or below posts, offering them in other languages" msgstr "在文章上方或下方显示链接,提供其他语言版本" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:532 msgid "Position of link(s):" msgstr "链接位置:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:533 msgid "Above post" msgstr "文章上方" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:534 msgid "Below post" msgstr "文章下方" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:535 msgid "Text for alternative languages for posts:" msgstr "文章其他语言版本的文本:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:536 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:187 msgid "This post is also available in: %s" msgstr "本文还提供以下语言版本:%s" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:537 msgid "Edit Post Translations Language Switcher" msgstr "编辑文章翻译语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:546 msgctxt "Custom languuage switcher description: external link text" msgid "insert WPML's switchers in custom locations" msgstr "在自定义位置插入 WPML 的切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:549 msgctxt "Custom languuage switcher description: text" msgid "Need more options? See how you can %s." msgstr "需要更多选项?查看如何 %s。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:552 msgid "Custom language switchers" msgstr "自定义语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:554 msgid "Enable" msgstr "启用" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:555 msgid "Customize" msgstr "自定义" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:556 msgid "Edit Shortcode Actions Language Switcher" msgstr "编辑短代码操作语言切换器" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:565 msgid "Language switcher colors" msgstr "语言切换器颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:566 msgid "Color themes:" msgstr "颜色主题:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:567 msgid "Select a preset" msgstr "选择预设" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:570 msgid "Background" msgstr "背景" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:571 msgid "Border" msgstr "边框" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:572 msgid "Current language font color" msgstr "当前语言字体颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:573 msgid "Current language background color" msgstr "当前语言背景颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:574 msgid "Other language font color" msgstr "其他语言字体颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:575 msgid "Other language background color" msgstr "其他语言背景颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:584 msgid "Do you really want to remove this item?" msgstr "您确定要删除此项吗?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:585 msgid "Leave the text box to auto-save" msgstr "离开文本框以自动保存" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:586 msgid "Choose which menu to display your language switcher" msgstr "选择要显示语言切换器的菜单" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:587 msgid "Choose which widget to display your language switcher" msgstr "选择要显示语言切换器的小部件" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:597 msgid "in options, menus, widgets, footer and shortcode" msgstr "在选项、菜单、小部件、页脚和短代码中" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:601 msgid "This will change the settings of your language switchers %s to their defaults as set by the theme. Please note that some switchers may be removed and others may be added." msgstr "这将把您的语言切换器 %s 的设置更改为主题设置的默认值。请注意,某些切换器可能会被删除,而其他切换器可能会被添加。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:603 msgid "* Your theme has a %s file, which sets the default values for WPML." msgstr "* 您的主题有一个 %s 文件,它设置了 WPML 的默认值。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:604 msgid "Are you sure you want to reset to the default settings?" msgstr "您确定要重置为默认设置吗?" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:606 msgid "Restore default" msgstr "恢复默认设置" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-admin-ui.php:620 msgid "%s is defined in your theme. The language switcher can only be customized using the theme's CSS." msgstr "%s 在您的主题中已定义。语言切换器只能使用主题的 CSS 进行自定义。" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-menu-item.php:49 msgid "Switch to " msgstr "切换到" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-render.php:270 msgid "menu items" msgstr "菜单项" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:63 msgid "Clear all colors" msgstr "清除所有颜色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:67 msgid "Gray" msgstr "灰色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:71 msgid "White" msgstr "白色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings-color-presets.php:75 msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-settings.php:306 msgid "Some WPML Language Switcher settings were reinitialized because they were corrupted. Please re-configure them:" msgstr "某些 WPML 语言切换器设置因损坏而被重新初始化。请重新配置它们:" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-templates.php:271 msgid "Uploads" msgstr "上传" #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:13 #: classes/language-switcher/class-wpml-ls-widget.php:15 msgid "Language Switcher" msgstr "语言切换器" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:88 #: menu/languages.php:183 msgid "hidden" msgstr "已隐藏" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:104 #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:46 #: menu/languages.php:202 msgid "default" msgstr "默认" #: classes/languages/class-wpml-languages-ajax.php:130 msgid "WordPress language file (.mo) is missing. Keeping existing display language." msgstr "缺少 WordPress 语言文件(.mo)。保留现有显示语言。" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:972 msgid "Duplicating featured images. %d left" msgstr "正在复制特色图片。还剩 %d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:974 msgid "Duplicating featured images: done!" msgstr "复制特色图片:完成!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1035 msgid "Duplicating media. %d left" msgstr "复制媒体。剩余%d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1037 msgid "Duplicating media: done!" msgstr "复制媒体:完成!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1105 msgid "Translating media. %d left" msgstr "翻译媒体。剩余%d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1107 msgid "Translating media: done!" msgstr "翻译媒体:完成!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1148 msgid "Setting language to media. %d left" msgstr "为媒体设置语言。剩余%d" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1150 msgid "Setting language to media: done!" msgstr "为媒体设置语言:完成!" #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1171 #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1424 msgid "Started..." msgstr "已开始..." #: classes/media/duplication/class-wpml-media-attachments-duplication.php:1333 msgid "Done!" msgstr "完成!" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:69 #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:214 msgid "Media Translation" msgstr "媒体翻译" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:75 msgid "The Media Translation plugin needs to add languages to your site's media. Without this language information, existing media files will not be displayed in the WordPress admin." msgstr "媒体翻译插件需要为您网站的媒体添加语言。没有这些语言信息,现有的媒体文件将无法在WordPress管理界面中显示。" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:79 msgid "You can check if some attachments can be duplicated to translated content:" msgstr "您可以检查是否有一些附件可以复制到已翻译的内容中:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:100 msgid "Set language information for existing media" msgstr "为现有媒体设置语言信息" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:102 msgid "Translate existing media in all languages" msgstr "翻译所有语言的现有媒体" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:103 msgid "Duplicate existing media for translated content" msgstr "为已翻译的内容复制现有媒体" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:104 msgid "Duplicate the featured images for translated content" msgstr "为已翻译的内容复制特色图片" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:110 msgid "Media Translation Documentation" msgstr "媒体翻译文档" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:112 msgid "Start" msgstr "开始" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:130 msgid "How to handle media for new content:" msgstr "如何处理新内容的媒体:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:145 msgid "When uploading media to the Media library, make it available in all languages" msgstr "当上传媒体到媒体库时,使其在所有语言中可用" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:149 msgid "Duplicate media attachments for translations" msgstr "为翻译复制媒体附件" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:153 msgid "Duplicate featured images for translations" msgstr "为翻译复制特色图片" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:163 msgid "How to handle media library texts:" msgstr "如何处理媒体库文本:" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:174 msgid "Translate media library texts with posts" msgstr "与文章一起翻译媒体库文本" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:186 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:126 #: sitepress.class.php:2212 msgid "Apply" msgstr "应用" #: classes/media/settings/class-wpml-media-settings.php:203 msgid "You're all done. From now on, all new media files that you upload to content will receive a language. You can automatically duplicate them to translations from the post-edit screen." msgstr "您已全部完成。从现在开始,您上传到内容中的所有新媒体文件都将获得一种语言。您可以从文章编辑页面自动将它们复制到翻译中。" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:44 msgid "Data saved" msgstr "数据已保存" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:45 msgid "Error: data not saved" msgstr "错误:数据未保存" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:49 msgid "To add categories that already exist in other languages go to the category management page" msgstr "要添加已存在于其他语言中的分类,请前往分类管理页面" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:50 msgid "Choose" msgstr "选择" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:51 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:56 msgid "WPML can't run normally. There is an installation or server configuration problem. %1$sShow details%2$s" msgstr "WPML无法正常运行。存在安装或服务器配置问题。%1$s显示详情%2$s" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:69 msgid "AJAX Error:" msgstr "AJAX错误:" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:157 msgid "Private" msgstr "私密" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:185 msgid "Sticky" msgstr "置顶" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:358 msgid "Copied From the Original" msgstr "从原文复制" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:359 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:103 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:109 #: menu/network.php:154 #: sitepress.class.php:2461 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:482 msgid "Your home page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "您的主页不存在或其翻译未在%s中发布。" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:489 msgid "Your blog page does not exist or its translation is not published in %s." msgstr "您的博客页面不存在或其翻译未在%s中发布。" #: classes/menu-elements/class-wpml-admin-scripts-setup.php:521 msgid "Edit this page to add translations" msgstr "编辑此页面以添加翻译" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:19 msgid "You deactivated the following language(s) from your site, but there are still some existing translations saved in your database." msgstr "您从网站中停用了以下语言,但数据库中仍保存有一些现有的翻译。" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:20 msgid "If you don't plan to activate this language again, you can delete the associated content from your database." msgstr "如果您不打算再次激活此语言,可以从数据库中删除相关内容。" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:21 #: inc/post-translation/wpml-root-page-actions.class.php:156 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:381 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-taxonomy-element-language-dropdown.class.php:14 #: sitepress.class.php:1474 msgid "Language" msgstr "语言" #: classes/menu-elements/class-wpml-inactive-content-render.php:22 msgid "Delete content" msgstr "删除内容" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:68 msgid "Validate on save" msgstr "保存时验证" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:88 msgid "Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgstr "在所有域名中自动登录和登出用户" #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:92 msgid "Please log-out and login again in order to be able to access the admin features in all language domains." msgstr "请登出并重新登录,以便能够在所有语言域名中访问管理功能。" #. translators: this is the first of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:101 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "This feature allows the theme and plugins to work correctly when on sites that use languages in domains." msgstr "此功能允许主题和插件在使用域名语言的网站上正常工作。" #. translators: this is the second of two sentences explaining the "Auto sign-in and sign-out users from all domains" feature #: classes/menu-elements/class-wpml-lang-domains-box.php:106 msgctxt "Tooltip: Auto sign-in and sign-out users from all domains" msgid "It requires a call to each of the site's language domains on both log-in and log-out, so there's a small performance penalty to using it." msgstr "它需要在登录和登出时调用每个网站的语言域名,因此使用它会有轻微的性能损耗。" #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:51 msgid "It looks like the %1$s extension, which is required by WPML, is not installed. Please refer to this link to know how to install this extension: %2$s." msgstr "看起来WPML所需的%1$s扩展未安装。请参考此链接了解如何安装此扩展:%2$s。" #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:59 msgid "You are using PHP 7: in some cases, the extension might have been removed during a system update. In this case, please see %3$s." msgstr "您正在使用PHP 7:在某些情况下,该扩展可能在系统更新期间被移除。在这种情况下,请参阅%3$s。" #: classes/menu-elements/class-wpml-support-page.php:66 msgid "You may need to contact your server administrator or your hosting company to install this extension." msgstr "您可能需要联系您的服务器管理员或托管公司来安装此扩展。" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:35 #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:65 msgid "Taxonomy Translation" msgstr "分类法翻译" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "is not possible to ..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:94 msgid "translate the base taxonomy slugs with WPML" msgstr "使用WPML翻译基本分类法别名" #. translators: this is the title of a documentation page used to terminate the sentence "To learn more, please visit our documentation page about..." #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:103 msgid "translating post categories and custom taxonomies" msgstr "翻译文章分类和自定义分类法" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:112 msgid "WPML allows you to easily translate your site's taxonomies. Only taxonomies marked as translatable will be available for translation. Select the taxonomy in the dropdown menu and then use the list of taxonomy terms that appears to translate them." msgstr "WPML允许您轻松翻译网站的分类法。只有标记为可翻译的分类法才可用于翻译。从下拉菜单中选择分类法,然后使用出现的分类法术语列表来翻译它们。" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:118 msgid "Please note that currently, you can translate the slugs of taxonomy terms but it is not possible to %s." msgstr "请注意,目前您可以翻译分类法术语的别名,但无法%s。" #: classes/menu-elements/class-wpml-taxonomy-translation-ui.php:126 msgid "To learn more, please visit our documentation page about %s." msgstr "要了解更多信息,请访问我们关于%s的文档页面。" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:39 msgid "Custom fields" msgstr "自定义字段" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:53 #: inc/template-functions.php:683 msgid "Don't translate" msgstr "不翻译" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:54 msgid "Copy" msgstr "复制" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:55 #: inc/template-functions.php:687 msgid "Copy once" msgstr "复制一次" #: classes/menu-elements/class-wpml-tm-post-edit-custom-field-settings-menu.php:56 #: inc/template-functions.php:689 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:380 #: sitepress.class.php:2173 #: sitepress.class.php:2400 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:73 msgid "WPML admin language" msgstr "WPML管理语言" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:76 msgid "Select your language:" msgstr "选择您的语言:" #. translators: Current default admin language #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:82 msgid "Default admin language (currently %s)" msgstr "默认管理语言(当前为%s)" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:106 msgid "this will be your admin language and will also be used for translating comments." msgstr "这将成为您的管理语言,也将用于翻译评论。" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:141 msgid "WPML language settings" msgstr "WPML语言设置" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:144 msgid "Editing language:" msgstr "编辑语言:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:148 msgid "Set admin language as editing language." msgstr "将管理语言设置为编辑语言。" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:153 msgid "Hidden languages:" msgstr "隐藏的语言:" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:169 msgid "All languages are currently displayed. Choose what to do when site languages are hidden." msgstr "目前显示所有语言。选择在隐藏网站语言时要执行的操作。" #: classes/menu-elements/class-wpml-user-options-menu.php:176 msgid "Display hidden languages" msgstr "显示隐藏的语言" #: classes/menu/ams-ate-console/class-wpml-tm-ams-ate-console-section.php:38 msgid "Translation Tools" msgstr "翻译工具" #: classes/menu/ams-ate-console/TranslationQualityConsoleSection.php:39 msgid "Translation Quality" msgstr "翻译质量" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:58 msgid "(missing title)" msgstr "(缺少标题)" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:104 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:114 msgid "View" msgstr "查看" #. translators: %1$s: opening tag, %2$s: closing tag. #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:136 msgid "This page is set to be %1$stranslated manually%2$s using the WordPress Editor" msgstr "此页面设置为%1$s使用WordPress编辑器手动翻译%2$s" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:189 msgid "Edit note for the translators" msgstr "编辑翻译者注释" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:192 msgid "Add note for the translators" msgstr "为翻译者添加注释" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:198 msgid "Note for the translators" msgstr "译者注意事项" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:257 msgid "Needs review" msgstr "需要审核" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:261 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1173 #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:428 msgid "Not translated" msgstr "未翻译" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:265 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:273 msgid "Waiting for automatic translation" msgstr "等待自动翻译" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:266 #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:275 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1176 msgid "Waiting for translator" msgstr "等待译者" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:269 msgid "In basket" msgstr "在篮子中" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:277 msgid "Waiting for translation service" msgstr "等待翻译服务" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:284 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1191 msgid "Translation ready to download" msgstr "翻译准备下载" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:292 msgid "Duplicate of default language" msgstr "默认语言的副本" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:295 msgid "Translation completed" msgstr "翻译已完成" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:298 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1182 msgid "Needs update" msgstr "需要更新" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1179 msgid "In progress" msgstr "进行中" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:301 msgid "needs retry" msgstr "需要重试" #: classes/menu/dashboard/class-wpml-tm-dashboard-document-row.php:367 msgid "Check status and get translations" msgstr "检查状态并获取翻译" #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-tm-mcs-custom-field-settings-menu.php:142 msgid "Show \"Multilingual Content Setup\" meta box on post edit screen." msgstr "在文章编辑页面显示 “多语言内容设置” 元框。" #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:30 msgid "Scanning now, please wait..." msgstr "正在扫描,请稍候..." #: classes/menu/mcsetup/class-wpml-translate-link-targets-ui.php:31 msgid "Error! Reload the page and try again." msgstr "错误!请重新加载页面并重试。" #: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:29 msgid "Enter your %s authentication details" msgstr "输入您的 %s 认证详情" #: classes/menu/translation-services/ActiveServiceTemplate.php:37 msgid "You can find the API token at %s site" msgstr "您可以在 %s 网站找到 API 令牌" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71 #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77 msgid "Invalid Request" msgstr "无效请求" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:71 msgid "Reload the page and try again." msgstr "重新加载页面并重试。" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:77 msgid "The field can't be empty." msgstr "该字段不能为空。" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:86 msgid "We couldn't find a translation service connected to this key." msgstr "我们无法找到与此密钥关联的翻译服务。" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:87 msgid "Please contact your translation service and ask them to provide you with this information." msgstr "请联系您的翻译服务提供商,并要求他们提供此信息。" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96 msgid "Error Server" msgstr "服务器错误" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:96 msgid "Unable to set this service as default." msgstr "无法将此服务设置为默认。" #: classes/menu/translation-services/AuthenticationAjax.php:100 msgid "Service added and set as default." msgstr "服务已添加并设置为默认。" #: classes/menu/translation-services/MainLayoutTemplate.php:68 msgid "Activate a translation service that's not listed here" msgstr "激活未在此列出的翻译服务" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:89 msgid "Activate a translation service" msgstr "激活翻译服务" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:90 msgid "Enter your service activation details below." msgstr "在下方输入您的服务激活详情。" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:91 msgid "Activation Key" msgstr "激活密钥" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:92 msgid "The service has been enabled." msgstr "该服务已启用。" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:93 msgid "Refreshing the page, please wait..." msgstr "正在刷新页面,请稍候..." #: classes/menu/translation-services/Resources.php:94 msgid "Server error" msgstr "服务器错误" #: classes/menu/translation-services/Resources.php:95 msgid "Something went wrong. Please try again." msgstr "出现问题。请重试。" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57 #: inc/icl-admin-notifier.php:527 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:164 #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:200 #: inc/icl-admin-notifier.php:533 msgid "Hide this notice." msgstr "隐藏此通知。" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:183 #: inc/icl-admin-notifier.php:539 msgid "Dismiss this notice." msgstr "关闭此通知。" #: classes/notices/class-wpml-notice-render.php:230 msgid "Show this notice." msgstr "显示此通知。" #: classes/notices/class-wpml-notices.php:309 msgid "Notice does not exists." msgstr "通知不存在。" #: classes/notices/class-wpml-notices.php:321 msgid "Notice does not exist." msgstr "通知不存在。" #: classes/notices/class-wpml-notices.php:357 msgid "Group does not exist." msgstr "组不存在。" #. translators: %s is a link. #: classes/notices/export-import/Notice.php:190 msgid "Migrating your multilingual site? Install %s for the simplest way to export your translated content and import it on your new site." msgstr "正在迁移您的多语言网站?安装%s以获得最简单的方式导出您的翻译内容并将其导入到您的新网站。" #. translators: %s is a set of one or two links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:201 msgid "Migrating your multilingual shop? With %s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes." msgstr "正在迁移您的多语言商店?使用%s,您可以将翻译内容转移到新网站,包括交叉销售、追加销售和产品属性。" #. translators: %s is a link. #: classes/notices/export-import/Notice.php:217 msgid "Looking to import your multilingual content? Install %s in both your original and new site for the easiest way to export and import your content." msgstr "想要导入您的多语言内容?在原始网站和新网站上安装%s,以获得最简单的方式导出和导入您的内容。" #. translators: %1$s and %2$s are both links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:228 msgid "Looking to import your multilingual shop? With %1$s and %2$s in both your original and new site, you can export and import your translations automatically." msgstr "想要导入您的多语言商店?在原始网站和新网站上使用%1$s和%2$s,您可以自动导出和导入您的翻译。" #: classes/notices/export-import/Notice.php:239 msgid "WPML Export and Import" msgstr "WPML导出和导入" #: classes/notices/export-import/Notice.php:250 msgid "WooCommerce Multilingual" msgstr "WooCommerce多语言" #. translators: %1$s and %2$s are links. #: classes/notices/export-import/Notice.php:265 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s和%2$s" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:6 #: menu/wpml-tm-menus-management.php:103 msgid "Translation Dashboard" msgstr "翻译仪表板" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-translation-jobs-fix-summary-notice.php:11 msgid "Problem receiving translation jobs?" msgstr "接收翻译任务时遇到问题?" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:66 msgid "Fix WPML Translation Jobs \"tp_id\" field" msgstr "修复WPML翻译任务中的 “tp_id” 字段" #: classes/notices/translation-jobs-migration/class-wpml-tm-troubleshooting-fix-translation-jobs-tp-id.php:68 msgid "Fixes the \"tp_id\" field of WPML ranslation jobs and set the status to \"in progress\" (it requires manual action to re-sync translation status + download translations). It accepts comma separated values of translation job IDs (rid)." msgstr "修复WPML翻译任务中的 “tp_id” 字段,并将状态设置为 “进行中”(需要手动操作以重新同步翻译状态 + 下载翻译)。它接受逗号分隔的翻译任务ID(rid)值。" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:154 msgid "Waiting for translators..." msgstr "等待译者..." #. translators: %d is the number of translations. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:156 msgid "...and %d more translations." msgstr "...还有%d个翻译。" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:157 msgid "First available translator" msgstr "首个可用译者" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:192 msgid "%sWarning:%s Edits you're about to make will be lost" msgstr "%s警告:%s您即将进行的编辑将会丢失" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:193 msgid "You are about to edit this translation using the standard WordPress editor." msgstr "您即将使用标准的WordPress编辑器编辑此翻译。" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:194 msgid "Any changes you make will be lost the next time you send this page for translation." msgstr "下次您发送此页面进行翻译时,您所做的任何更改都将丢失。" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:195 msgid "Go Back" msgstr "返回" msgid "Translated with PTC" msgstr "由PTC翻译" msgid "Made at OnTheGoSystems" msgstr "由OnTheGoSystems制作" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:196 msgid "Edit Anyway (Not Recommended)" msgstr "仍然编辑(不推荐)" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:197 msgid "Edit in Advanced Translation Editor" msgstr "在高级翻译编辑器中编辑" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:199 msgid "Don't show this warning again" msgstr "不再显示此警告" #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:416 msgid "Automatic translation" msgstr "自动翻译" #. translators: %d is for the number of day(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:448 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d天" msgstr[1] "%d天" #. translators: %d is for the number of hour(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:457 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d小时" msgstr[1] "%d小时" #. translators: %d is for the number of minute(s). #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:465 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分钟" msgstr[1] "%d分钟" #. translators: %1$1s and %2$2s is used for adding html tags to make WPML support a link. %3$s is a list of numeric ids. #: classes/notices/wpml-tm-post-edit-notices.php:515 msgid "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translation is stuck: %3$3s" msgid_plural "Something went wrong with automatic translation. Please contact %1$1sWPML support%2$2s and report that the following automatic translations are stuck: %3$3s" msgstr[0] "自动翻译出现问题。请联系%1$1sWPML支持%2$2s,并报告以下自动翻译卡住:%3$3s" msgstr[1] "自动翻译出现问题。请联系%1$1sWPML支持%2$2s,并报告以下自动翻译卡住:%3$3s" #: classes/plugins/Plugins.php:131 msgid "WPML Translation Management is now included in WPML Multilingual CMS." msgstr "WPML翻译管理现已包含在WPML多语言CMS中。" #: classes/plugins/Plugins.php:153 msgid "This plugin has been deactivated as it is now part of the WPML Multilingual CMS plugin. You can safely delete it." msgstr "此插件已停用,因为它现在是WPML多语言CMS插件的一部分。您可以安全地删除它。" #: classes/plugins/Plugins.php:160 msgid "Read more" msgstr "阅读更多" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:23 msgid "Do not make '%s' translatable" msgstr "不要使 “%s” 可翻译" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:24 msgid "Make '%s' translatable" msgstr "使 “%s” 可翻译" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:25 msgid "Make '%s' appear as translated" msgstr "使 “%s” 显示为已翻译" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:36 #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:40 msgid "Translatable" msgstr "可翻译" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:37 msgid "only show translated items" msgstr "仅显示已翻译项目" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:41 msgid "use translation if available or fallback to default language" msgstr "使用翻译(如果可用)或回退到默认语言" #: classes/post-types/class-wpml-translation-modes.php:44 msgid "Not translatable" msgstr "不可翻译" #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:20 msgid "WPML uses cookies to identify the visitor’s current language, the last visited language and the language of users who have logged in." msgstr "WPML使用cookies来识别访问者的当前语言、最后访问的语言以及已登录用户的语言。" #: classes/privacy/class-wpml-core-privacy-content.php:21 msgid "While you use the plugin, WPML will share data regarding the site through Installer. No data from the user itself will be shared." msgstr "在您使用该插件时,WPML将通过安装程序分享有关网站的数据。不会分享用户本身的任何数据。" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:131 msgid "This action is not allowed" msgstr "不允许此操作" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:212 #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:222 #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:107 #: menu/upgrade_notice.php:30 #: sitepress.class.php:3614 msgid "Dismiss" msgstr "关闭" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:216 msgid "Translating content created with page builders" msgstr "翻译使用页面构建器创建的内容" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:226 msgid "How to translate Block editor content" msgstr "如何翻译区块编辑器内容" #: classes/requirements/class-wpml-integrations-requirements.php:313 msgctxt "Integration requirement notice title for translation editor: enable action" msgid "Enable it now" msgstr "立即启用" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:26 msgid "Your WPML installation may cause problems with Block editor" msgstr "您的WPML安装可能会导致区块编辑器出现问题" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:27 msgid "You are using WPML Translation Management without String Translation. Some of the translations may not work this way. Please download and install WPML String Translation before you translate the content from Block editor." msgstr "您正在使用WPML翻译管理,但没有使用字符串翻译。这样可能会导致某些翻译无法正常工作。请在翻译区块编辑器内容之前下载并安装WPML字符串翻译。" #. translators: %s is the product name, #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:69 msgid "To easily translate %s, you need to add the following WPML components:" msgstr "要轻松翻译%s,您需要添加以下WPML组件:" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:78 msgid "Your WPML Blog account only allows you to manually translate Elementor content" msgstr "您的 WPML Blog 账户只允许您手动翻译 Elementor 内容" #. translators: %1$s, %3$s, %6$s and %7$s are opening and closing link tags, %2$s and %5$s are the product name, %3$s are break tags. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:81 msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content manually%3$s %4$sAlternatively, to translate %5$s content using the Advanced Translation Editor, automatic translation, professional services, or by other users on your site %6$supgrade to WPML CMS account%7$s." msgstr "%1$s了解如何%2$s手动翻译%3$s内容%4$s或者,要使用高级翻译编辑器、自动翻译、专业服务或让网站上的其他用户来翻译%5$s内容,请%6$s升级到 WPML CMS 账户%7$s。" #. translators: %1$s is the product name, %2$s and %3$s are opening and closing link tag. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:100 msgid "To translate content created with %1$s, you need to %2$sinstall WPML String Translation%3$s" msgstr "要翻译使用%1$s创建的内容,您需要%2$s安装 WPML String Translation%3$s" #. translators: %1$s and %3$s are opening and closing link tags, %2$s is the product name. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:107 msgid "%1$sLearn how to translate %2$s content%3$s" msgstr "%1$s了解如何翻译%2$s内容%3$s" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:118 msgid "Download" msgstr "下载" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:119 msgid "Install" msgstr "安装" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:120 #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:333 #: menu/network.php:167 msgid "Activate" msgstr "激活" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:121 msgid "Activating..." msgstr "正在激活..." #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:122 msgid "Activated" msgstr "已激活" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:123 #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:69 msgid "Error" msgstr "错误" #. translators: %s will be replaced with a list of plugins or themes. #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:148 msgid "One more step before you can translate on %s" msgstr "在%s上翻译之前还有一步" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:149 msgid "You need to enable WPML's Translation Editor, to translate conveniently." msgstr "您需要启用WPML的翻译编辑器,以便进行方便的翻译。" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:150 msgid "Done." msgstr "完成。" #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:151 msgid "Something went wrong. Please try again or contact the support." msgstr "出现问题。请重试或联系支持。" #. translators: Used between elements of a two elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:183 msgctxt "Used between elements of a two elements list" msgid "and" msgstr "和" #. translators: Used before the last element of a three or more elements list #: classes/requirements/class-wpml-requirements-notifications.php:192 msgctxt "Used before the last element of a three or more elements list" msgid ", and" msgstr ",和" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:37 msgid "This will be the last version of WPML which works with the currently installed PHP version" msgstr "这将是适用于当前安装的PHP版本的最后一个WPML版本" #: classes/requirements/class-wpml-whip-requirements.php:40 msgid "This version of WPML will only receive security fixes for the next 12 months" msgstr "此版本的WPML在未来12个月内只会收到安全修复" #: classes/requirements/WordPress.php:19 msgid "WPML is disabled because it requires WordPress version 4.4 or above." msgstr "WPML已禁用,因为它需要WordPress 4.4或更高版本。" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:33 msgid "Manage Translation Management" msgstr "管理翻译管理" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:34 msgid "Manage Languages" msgstr "管理语言" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:35 msgid "Manage Theme and Plugin localization" msgstr "管理主题和插件本地化" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:36 msgid "Manage Support" msgstr "管理支持" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:37 msgid "Manage WooCommerce Multilingual" msgstr "管理WooCommerce多语言" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:38 msgid "Operate WooCommerce Multilingual. Everything on WCML except the settings tab." msgstr "操作WooCommerce多语言。WCML的所有功能,除了设置选项卡。" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:39 msgid "Manage translation of media" msgstr "管理媒体翻译" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:40 msgid "Manage Navigation" msgstr "管理导航" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:41 msgid "Manage Sticky Links" msgstr "管理固定链接" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:42 msgid "Manage String Translation" msgstr "管理字符串翻译" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:43 msgid "Manage Translation Analytics" msgstr "管理翻译分析" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:44 msgid "Manage WPML Menus Sync" msgstr "管理WPML菜单同步" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:45 msgid "Manage Taxonomy Translation" msgstr "管理分类法翻译" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:46 msgid "Manage Troubleshooting" msgstr "管理故障排除" #: classes/roles/DefaultCapabilities.php:47 msgid "Translation options" msgstr "翻译选项" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:86 msgid "As early as possible" msgstr "尽可能早" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:88 msgid "Later in the head section (priority %d)" msgstr "在head部分稍后(优先级%d)" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:99 #: menu/languages.php:142 msgid "SEO Options" msgstr "SEO选项" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:112 msgid "Display alternative languages in the HEAD section." msgstr "在HEAD部分显示替代语言。" #: classes/seo/class-wpml-seo-headlangs.php:115 msgid "Position of hreflang links" msgstr "Hreflang链接的位置" #: classes/setup/endpoints/LicenseStep.php:50 msgid "Thank you for registering WPML on this site. You will receive automatic updates when new versions are available." msgstr "感谢您在本站注册WPML。当有新版本可用时,您将收到自动更新。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:42 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:46 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:98 #: menu/support.php:18 msgid "Version" msgstr "版本" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:50 msgid "PHP %1$s and above are recommended. PHP %2$s is the minimum requirement." msgstr "推荐使用PHP %1$s及以上版本。PHP %2$s是最低要求。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:51 msgid "Find how you can update PHP." msgstr "了解如何更新PHP。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:57 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:110 msgid "Memory limit" msgstr "内存限制" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:61 msgid "A memory limit of at least %s is required." msgstr "至少需要%s的内存限制。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:66 msgid "Memory usage" msgstr "内存使用" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:71 msgid "Max execution time" msgstr "最大执行时间" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:76 msgid "Max input vars" msgstr "最大输入变量" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:81 msgid "Utf8mb4 charset" msgstr "Utf8mb4字符集" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:85 msgid "Some WPML String Translation features may not work correctly without utf8mb4 character support." msgstr "没有utf8mb4字符支持,某些WPML字符串翻译功能可能无法正常工作。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:94 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:101 msgid "WordPress 3.9 or later is required." msgstr "需要WordPress 3.9或更高版本。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:106 msgid "Multisite" msgstr "多站点" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:114 #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:123 msgid "A memory limit of at least 128MB is required." msgstr "至少需要128MB的内存限制。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:119 msgid "Max memory limit" msgstr "最大内存限制" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:128 msgid "REST enabled" msgstr "REST已启用" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:132 msgid "REST API is disabled, blocking some features of WPML" msgstr "REST API已禁用,阻止了WPML的某些功能" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:142 msgid "eval() availability from Suhosin" msgstr "suhosin的eval()可用性" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143 msgid "Not available" msgstr "不可用" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:143 msgid "Available" msgstr "可用" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:146 msgid "The eval() PHP function must be enabled." msgstr "必须启用eval() PHP函数。" #: classes/support/class-wpml-support-info-ui.php:182 msgid "Info" msgstr "信息" #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:96 msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation." msgstr "翻译%1$s?使用%2$s表格可以更轻松地进行翻译。" #: classes/taxonomy-term-translation/class-wpml-taxonomy-translation-help-notice.php:131 msgid " %s translation" msgstr " %s 翻译" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:183 msgid "WPML could not create a cache directory in %s" msgstr "WPML无法在 %s 中创建缓存目录" #. translators: %s: Cache directory path #: classes/templating/class-wpml-templates-factory.php:186 msgid "WPML could not write in the cache directory: %s" msgstr "WPML无法写入缓存目录:%s" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:17 msgid "Localization options" msgstr "本地化选项" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:24 msgid "Automatically load the theme's .mo file using 'load_textdomain'" msgstr "使用 “load_textdomain” 自动加载主题的.mo文件" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:29 msgid "Enter textdomain:" msgstr "输入文本域:" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:35 msgid "Scanning now, please don't close this page." msgstr "正在扫描,请不要关闭此页面。" #: classes/theme-plugin-localization/strategy/class-wpml-theme-plugin-localization-options-ui.php:36 msgid "Scanning Results" msgstr "扫描结果" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:50 msgid "Failed to update the feedback." msgstr "更新反馈失败。" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-ajax-feedback-edit-hooks.php:75 msgid "Missing key \"%s\"." msgstr "缺少键 “%s”。" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:74 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:83 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-hooks.php:84 #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-options-hooks.php:73 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:109 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:75 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:66 msgid "Translation Feedback" msgstr "翻译反馈" #: classes/translation-feedback/hooks/wpml-tf-backend-post-list-hooks.php:57 msgid "Translation rating" msgstr "翻译评分" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-reviewer.php:31 msgid "Unknown reviewer" msgstr "未知审阅者" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:38 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:45 msgid "New" msgstr "新建" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:42 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:56 msgid "Sent to translator" msgstr "已发送给译员" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:49 msgid "Translator replied" msgstr "译员已回复" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:52 msgid "Replied" msgstr "已回复" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:59 msgid "Admin replied" msgstr "管理员已回复" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:63 msgid "Sent to translation service" msgstr "已发送给翻译服务" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:66 msgid "E-mail sent to translation service" msgstr "已向翻译服务发送电子邮件" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:69 msgid "Translation fixed" msgstr "翻译已修正" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:72 msgid "Approved" msgstr "已批准" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:95 #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:107 msgid "Send to translator" msgstr "发送给译员" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:101 msgid "Reply to translator" msgstr "回复译员" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-feedback-status.php:117 msgid "Reply to admin" msgstr "回复管理员" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:112 msgid "%1s cannot receive feedback about the translation automatically. Please log-in to %1s website and report these issues manually." msgstr "%1s 无法自动接收有关翻译的反馈。请登录 %1s 网站并手动报告这些问题。" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:113 msgid "An email has been sent to %s to report the issue. Please check your email for a feedback from their part." msgstr "已向 %s 发送电子邮件报告问题。请查看您的电子邮件以获取他们的反馈。" #: classes/translation-feedback/model/feedback/wpml-tf-tp-responses.php:114 msgid "Issue tracking in %s" msgstr "在 %s 中跟踪问题" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:85 msgid "Translator" msgstr "译员" #: classes/translation-feedback/model/message/wpml-tf-message.php:88 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:204 msgid "Translation Service" msgstr "翻译服务" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:208 msgid "Could not send the report to %s." msgstr "无法将报告发送给 %s。" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:213 msgid "This means that %s isn't yet aware of the problem in the translation and cannot fix it." msgstr "这意味着 %s 尚未意识到翻译中的问题,无法修复。" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:218 msgid "Could not fetch the status from %s." msgstr "无法从 %s 获取状态。" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:224 msgid "Let's get it working for you. Please contact %1sWPML support%2s and give them the following error details:" msgstr "让我们为您解决问题。请联系 %1sWPML支持%2s 并提供以下错误详情:" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:230 msgid "Show details" msgstr "显示详情" #: classes/translation-feedback/model/wpml-tf-feedback-edit.php:248 msgid "WPML cannot communicate with the remote translation service. Please make sure WPML Translation Management is active." msgstr "WPML无法与远程翻译服务通信。请确保WPML翻译管理已激活。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:23 msgid "%d feedback was updated." msgid_plural "%d feedback were updated." msgstr[0] "已更新 %d 条反馈。" msgstr[1] "已更新 %d 条反馈。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:28 msgid "%d feedback was trashed." msgid_plural "%d feedback were trashed." msgstr[0] "已将 %d 条反馈移至回收站。" msgstr[1] "已将 %d 条反馈移至回收站。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:30 msgid "The trashed feedback will be permanently deleted after %d days." msgstr "移至回收站的反馈将在 %d 天后永久删除。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:34 msgid "%d feedback was restored." msgid_plural "%d feedback were restored." msgstr[0] "已恢复 %d 条反馈。" msgstr[1] "已恢复 %d 条反馈。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-backend-notices.php:36 msgid "%d feedback was permanently deleted." msgid_plural "%d feedback were permanently deleted." msgstr[0] "已永久删除 %d 条反馈。" msgstr[1] "已永久删除 %d 条反馈。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:31 msgid "Want to know if recent translations you received have problems?" msgstr "想知道您最近收到的翻译是否存在问题吗?" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:33 msgid "You got back several jobs from translation and they now appear on your site." msgstr "您收到了多个翻译工作,现在它们已出现在您的网站上。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:34 msgid "WPML lets you open these pages for feedback, so that visitors can tell you if they notice anything wrong." msgstr "WPML允许您开放这些页面以获取反馈,以便访问者可以告诉您是否注意到任何问题。" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:36 msgid "Enable Translation Feedback" msgstr "启用翻译反馈" #: classes/translation-feedback/notices/wpml-tf-promote-notices.php:37 msgid "Learn more about translation feedback" msgstr "了解有关翻译反馈的更多信息" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:152 msgid "local translator" msgstr "本地译员" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-backend-document-information.php:154 msgid "Unknown remote translation service" msgstr "未知的远程翻译服务" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:97 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:106 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:63 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:93 msgid "Trash" msgstr "回收站" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-feedback-page-filter.php:119 msgid "For \"%s\"" msgstr "对于 “%s”" #: classes/translation-feedback/utils/wpml-tf-post-rating-metrics.php:33 msgid "Average rating - %s" msgstr "平均评分 - %s" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:110 msgid "Issues with translations" msgstr "翻译问题" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:113 msgid "Select All" msgstr "全选" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:116 msgid "Feedback list navigation" msgstr "反馈列表导航" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:117 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:33 msgid "First page" msgstr "第一页" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:118 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:34 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:119 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:35 msgid "Next page" msgstr "下一页" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:120 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:36 msgid "Last page" msgstr "最后一页" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:121 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:37 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:52 msgid "Current page" msgstr "当前页面" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:122 #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:38 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:16 msgid "of" msgstr "共" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:125 msgid "Select bulk action" msgstr "选择批量操作" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:128 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:142 msgid "Bulk Actions" msgstr "批量操作" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:129 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:94 msgid "Mark as fixed" msgstr "标记为已修复" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:130 msgid "Mark as new" msgstr "标记为新建" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:131 msgid "Move to trash" msgstr "移至回收站" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:137 msgid "No feedback found." msgstr "未找到反馈。" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:143 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:65 msgid "Restore" msgstr "恢复" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-list-view.php:144 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:66 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:49 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:50 msgid "Rating" msgstr "评分" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:51 #: menu/network.php:77 #: menu/network.php:84 #: menu/support.php:16 msgid "Status" msgstr "状态" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:52 msgid "Translated post" msgstr "已翻译的文章" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:53 msgid "Date" msgstr "日期" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:60 msgid "Select Validation" msgstr "选择验证" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:62 msgid "Review" msgstr "审核" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:64 msgid "View post" msgstr "查看文章" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:76 msgid "Translation:" msgstr "翻译:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:77 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:73 msgid "Edit translation" msgstr "编辑翻译" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:78 msgid "Original post:" msgstr "原始文章:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:79 msgid "Rating:" msgstr "评分:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:80 msgid "Feedback:" msgstr "反馈:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:81 msgid "Edit feedback" msgstr "编辑反馈" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:82 msgid "Status:" msgstr "状态:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:83 msgid "Check for updates" msgstr "检查更新" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:84 msgid "Translated by:" msgstr "翻译者:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:85 msgid "Corrected by:" msgstr "校正者:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:86 msgid "Reviewed by:" msgstr "审核者:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:87 msgid "Add a note to the translator" msgstr "向译员添加备注" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:88 msgid "Add a note to the administrator" msgstr "向管理员添加备注" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:89 msgid "Communication:" msgstr "交流:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:90 msgid "Reply to translator:" msgstr "回复译员:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:91 msgid "Reply to admin:" msgstr "回复管理员:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-feedback-row-view.php:95 msgid "No translator available for this language pair." msgstr "此语言对没有可用的译员。" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:67 msgid "Translation Feedback button on front-end:" msgstr "前端翻译反馈按钮:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:68 msgid "Icon style:" msgstr "图标样式:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:69 msgid "Show Translation Feedback module for these languages:" msgstr "为这些语言显示翻译反馈模块:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:70 msgid "Expiration date for Translation Feedback module:" msgstr "翻译反馈模块的过期日期:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:80 msgid "Enable Translation Feedback module" msgstr "启用翻译反馈模块" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:92 msgid "Show on the left side of the screen" msgstr "在屏幕左侧显示" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:97 msgid "Show on the right side of the screen" msgstr "在屏幕右侧显示" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:102 msgid "I will add it manually (%1$sinstructions%2$s)" msgstr "我将手动添加(%1$s说明%2$s)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:108 msgid "Do not show it" msgstr "不显示" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:198 msgid "Ask for feedback about translated content that was %1$s in the last %2$s %3$s" msgstr "询问过去 %2$s %3$s 内 %1$s 的已翻译内容的反馈" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:203 msgid "Always ask for feedback (no time limit for feedback)" msgstr "始终询问反馈(无时间限制)" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:222 msgid "published or updated" msgstr "发布或更新" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:227 msgid "published" msgstr "发布" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:232 msgid "updated" msgstr "更新" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:271 msgid "day(s)" msgstr "天" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:276 msgid "week(s)" msgstr "周" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-backend-options-view.php:281 msgid "month(s)" msgstr "月" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:69 msgid "Rate translation" msgstr "评价翻译" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:70 msgid "Thank you for your rating!" msgstr "感谢您的评分!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:71 msgid "Thank you for your rating and comment!" msgstr "感谢您的评分和评论!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:72 msgid "This page was translated from:" msgstr "此页面翻译自:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:73 msgid "Please rate this translation:" msgstr "请为此翻译评分:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:74 msgid "Your rating:" msgstr "您的评分:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:75 msgid "It is perfect!" msgstr "非常完美!" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:76 msgid "It is OK" msgstr "还不错" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:77 msgid "It could be improved" msgstr "可以改进" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:78 msgid "I can see a lot of language errors" msgstr "我看到很多语言错误" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:79 msgid "I can't understand anything" msgstr "我完全看不懂" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:80 msgid "Change" msgstr "更改" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:81 msgid "Please give some examples of errors and how would you improve them:" msgstr "请给出一些错误例子以及如何改进:" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:82 msgid "Send" msgstr "发送" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:83 msgid "If you are a human, do not fill in this field." msgstr "如果您是人类,请不要填写此字段。" #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:115 #: classes/translation-feedback/views/wpml-tf-frontend-feedback-view.php:167 msgid "Rate translation of this page" msgstr "为此页面的翻译评分" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:38 #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:41 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:135 msgid "Translation Priority" msgstr "翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:40 msgid "Translation Priorities" msgstr "翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:42 msgid "All Translation Priorities" msgstr "所有翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:43 msgid "Edit Translation Priority" msgstr "编辑翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:44 msgid "Update Translation Priority" msgstr "更新翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:45 msgid "Add new Translation Priority" msgstr "添加新的翻译优先级" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities-register-action.php:46 msgid "New Translation Priority Name" msgstr "新翻译优先级名称" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:76 msgid "Optional" msgstr "可选" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:80 msgid "Required" msgstr "必填" #: classes/translation-priorities/class-wpml-tm-translation-priorities.php:84 msgid "Not needed" msgstr "不需要" #: classes/translation-roles/endpoints/Remove.php:46 msgid "User not found" msgstr "未找到用户" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:42 msgid "You are the Translation Manager for %s. This role lets you manage everything related to translation for this site." msgstr "您是%s的翻译管理员。此角色允许您管理该网站的所有翻译相关事务。" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:43 msgid "Before you can start sending content to translation, you need to complete a short setup." msgstr "在开始发送内容进行翻译之前,您需要完成一个简短的设置。" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:44 msgid "Set-up the translation" msgstr "设置翻译" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:45 msgid "* Remember, your login name for %1$s is %2$s. If you need help with your password, use the password reset in the login page." msgstr "*请记住,您在%1$s的登录名是%2$s。如果您需要密码帮助,请使用登录页面的密码重置功能。" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:46 msgid "At your service" msgstr "为您服务" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:48 msgid "Administrator for %s" msgstr "%s的管理员" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveManager.php:56 msgid "You are now the Translation Manager for %s - action needed" msgstr "您现在是%s的翻译管理员 - 需要采取行动" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:47 msgid "The role was not found." msgstr "未找到该角色。" #: classes/translation-roles/endpoints/SaveUser.php:67 msgid "The user could not be created" msgstr "无法创建用户" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:46 msgid "Fix WPML tables collation" msgstr "修复WPML表的排序规则" #: classes/troubleshoot/class-wpml-table-collate-fix.php:48 msgid "Fixes the collation of WPML tables in order to match the collation of default WP tables." msgstr "修复WPML表的排序规则以匹配默认WP表的排序规则。" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-action.php:24 msgid "Invalid nonce." msgstr "无效的nonce。" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:25 msgid "Some parameters are missing for this request." msgstr "此请求缺少一些参数。" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:40 msgid "Running now batch #%d" msgstr "正在运行第%d批" #: classes/troubleshoot/class-wpml-troubleshoot-sync-posts-taxonomies.php:47 msgid "Completed: %1$d posts were processed for \"%2$s\"." msgstr "已完成:已为 “%2$s” 处理了%1$d篇文章。" #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:36 msgid "Synchronize local job ids with ATE jobs" msgstr "将本地作业ID与ATE作业同步" #: classes/troubleshooting/SynchronizeSourceIdOfATEJobs/TriggerSynchronization.php:44 msgid "Synchronize local job ids with their ATE counterparts. You will have to refresh a few times any admin page to accomplish the process." msgstr "将本地作业ID与其ATE对应项同步。您需要刷新几次任何管理页面以完成此过程。" #: classes/ui-elements/class-wpml-ui-unlock-button.php:9 msgid "This setting is controlled by a wpml-config.xml file. Click here to unlock and override this setting." msgstr "此设置由wpml-config.xml文件控制。点击此处解锁并覆盖此设置。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:89 msgid "Display mode for blog posts has changed" msgstr "博客文章的显示模式已更改" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:91 msgid "Until now, your site was set to display \"all blog posts\", even if they are not translated. That feature is now replaced with a better and more complete translation mode." msgstr "到目前为止,您的网站被设置为显示 “所有博客文章”,即使它们没有被翻译。该功能现在已被更好、更完整的翻译模式所取代。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:93 msgid "Which blog posts do you want to display on your site's translations?" msgstr "您希望在网站的翻译中显示哪些博客文章?" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:96 msgid "Blog posts from the site's default language, or translations when they exist" msgstr "来自网站默认语言的博客文章,或存在时显示翻译" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:99 msgid "Only translated blog posts (never display posts from the default language on translation languages)" msgstr "仅显示已翻译的博客文章(在翻译语言中永不显示默认语言的文章)" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-display-mode-for-posts.php:107 msgid "Thank you for choosing. You can always change your selection in %sPost Types Translation setup%s." msgstr "感谢您的选择。您随时可以在%s文章类型翻译设置%s中更改您的选择。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:81 msgid "The upgrade is complete." msgstr "升级已完成。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:86 msgid "%d items remaining..." msgstr "还剩%d个项目..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:155 msgid "WPML needs to upgrade the post's media information." msgstr "WPML需要升级文章的媒体信息。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:157 msgid "We couldn't complete the whole process in one request. Please click on the \"Upgrade\" button to continue." msgstr "我们无法在一次请求中完成整个过程。请点击 “升级” 按钮继续。" #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:160 msgid "Starting..." msgstr "正在开始..." #: classes/upgrade/commands/class-wpml-upgrade-media-duplication-in-core.php:187 msgid "The following exception has occurred while running the migration, please try again later or contact support if the problem persists." msgstr "在运行迁移时发生以下异常,请稍后重试或如果问题持续存在请联系支持。" #: classes/user-language/class-wpml-user-language-switcher.php:76 msgid "Choose language:" msgstr "选择语言:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:300 msgid "Do you want the WordPress admin to be in a different language?" msgstr "您希望WordPress管理界面使用不同的语言吗?" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:302 msgid "WPML lets each user choose the admin language, unrelated of the language in which visitors will see the front-end of the site." msgstr "WPML允许每个用户选择管理界面语言,这与访问者看到的网站前端语言无关。" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:308 msgid "Go to your %s to choose your admin language." msgstr "前往您的%s以选择您的管理界面语言。" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:309 msgid "profile" msgstr "个人资料" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:321 msgid "WPML->Settings" msgstr "WPML->设置" #. translators: %s link to WPML Settings page #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:323 msgid "WPML will include a language switcher on the WordPress login page. To change this, go to %s." msgstr "WPML将在WordPress登录页面包含一个语言切换器。要更改此设置,请前往%s。" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:326 msgid "Login Page:" msgstr "登录页面:" #: classes/user-language/class-wpml-user-language.php:331 msgid "Your site currently has language switching for the login page disabled." msgstr "您的网站目前已禁用登录页面的语言切换功能。" #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:32 msgid "Navigation" msgstr "导航" #: classes/utilities/admin/wpml-admin-pagination-render.php:40 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s个项目" msgstr[1] "%s个项目" #: classes/utilities/class-wpml-flags.php:108 msgid "Flag for %s" msgstr "%s的旗帜" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:64 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 2/2" msgid "re-save the site permalinks" msgstr "重新保存网站永久链接" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:65 msgctxt "You may need to {re-save the site permalinks} - 1/2" msgid "You may need to %s." msgstr "您可能需要%s。" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:85 msgid "The URL of the HTML file is required" msgstr "HTML文件的URL是必需的" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:94 msgid "You are trying to use an external URL: this is not allowed." msgstr "您正试图使用外部URL:这是不允许的。" #: classes/utilities/class-wpml-global-ajax.php:107 msgid "An attempt to open the URL specified as a root page failed with the following error:" msgstr "尝试打开指定为根页面的URL失败,错误如下:" #: classes/utilities/class-wpml-simple-language-selector.php:18 msgid "-- Please select --" msgstr "-- 请选择 --" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:22 msgid "You need to configure at least one more language in order to access \"Theme and plugins localization\" and \"Media Translation\" screens." msgstr "您需要配置至少一种以上的语言才能访问 “主题和插件本地化” 和 “媒体翻译” 屏幕。" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:35 msgid "%1$s (current locale: %2$s) - suggested locale(s): %3$s" msgstr "%1$s(当前区域设置:%2$s)- 建议的区域设置:%3$s" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:53 msgid "WordPress cannot automatically download translations for the following languages:" msgstr "WordPress无法自动下载以下语言的翻译:" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:64 #: menu/languages.php:266 msgid "Edit Languages" msgstr "编辑语言" #: classes/utilities/wpml-languages-notices.php:68 msgid "To fix, open \"%s\" and set the \"default locale\" values as shown above." msgstr "要修复,请打开 “%s” 并按上述所示设置 “默认区域设置” 值。" #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:77 msgid "All Languages" msgstr "所有语言" #: classes/widgets/class-wpml-widgets-support-backend.php:82 msgid "Display on language:" msgstr "显示语言:" #. translators: "WPML Site Languages section" is the title of the WPML settings page where administrators can configure the site's languages #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:21 msgid "WPML Site Languages section" msgstr "WPML网站语言部分" #. translators: "Language section" refers to the language settings in user profile #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:26 msgid "Language section" msgstr "语言部分" #. translators: %1$s will be replaced with link to "WPML Site Languages section", %2$s will be replaced with link to profile "Language section" #: classes/wp/screens/class-wpml-wp-options-general-hooks.php:31 msgid "With WPML activated, you can set your site’s languages from the %1$s.
To change the language of your WordPress admin, go to the %2$s in your user profile." msgstr "激活WPML后,您可以在%1$s中设置网站的语言。
要更改WordPress管理界面的语言,请转到您用户资料中的%2$s。" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:34 msgid "WPML could not load configuration files, which your site needs." msgstr "WPML无法加载您网站所需的配置文件。" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:41 msgid "Detailed error log" msgstr "详细错误日志" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-notice.php:60 #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:63 msgid "Retry" msgstr "重试" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:56 msgid "Remote XML Config Log" msgstr "远程XML配置日志" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:57 msgid "WPML needs to load configuration files, which tell it how to translate your theme and the plugins that you use. If there's a problem, use the Retry button. If the problem continues, contact WPML support, show the error details and we'll help you resolve it." msgstr "WPML需要加载配置文件,这些文件告诉它如何翻译您的主题和您使用的插件。如果出现问题,请使用重试按钮。如果问题继续存在,请联系WPML支持,显示错误详情,我们将帮助您解决它。" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:58 #: menu/languages.php:432 msgid "Details" msgstr "详情" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:59 msgid "The remote XML Config Log is empty" msgstr "远程XML配置日志为空" #: classes/xml-config/log/class-wpml-xml-config-log-ui.php:68 msgid "Clear log" msgstr "清除日志" #: docs/theme-integration/wpml-integration.php:43 msgid "This post is also available in: " msgstr "本文也提供以下语言版本:" #: inc/functions-network.php:46 #: inc/functions-network.php:47 msgid "Network settings" msgstr "网络设置" #: inc/functions.php:210 msgid "Configure" msgstr "配置" #: inc/functions.php:305 msgid "delete it permanently" msgstr "永久删除" #: inc/functions.php:306 msgid "restore" msgstr "恢复" #: inc/functions.php:441 msgid "Last Update Time could not be determined" msgstr "无法确定最后更新时间" #: inc/functions.php:642 msgid "WPML can't be functional because it requires a disabled PHP extension!" msgstr "WPML无法正常运行,因为它需要一个已禁用的PHP扩展!" #: inc/functions.php:644 msgid "To ensure and improve the security of your website, WPML makes use of the " msgstr "为了确保并改善您网站的安全性,WPML使用了" #: inc/functions.php:646 msgid "" "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2.0. Before this time an experimental PECL extension was\n" " used, however, the PECL version is no longer recommended to be used or updated. (source: " msgstr "自PHP 5.2.0起,过滤器扩展默认启用。在此之前,使用的是实验性的PECL扩展\n,但现在不再推荐使用或更新PECL版本。(来源:" #: inc/functions.php:656 msgid "The filter extension is enabled by default as of PHP 5.2, therefore it must have been disabled by either you or your host." msgstr "Filter扩展从PHP 5.2开始默认启用,因此它一定是被您或您的主机禁用了。" #: inc/functions.php:657 msgid "To enable it, either you or your host will need to open your website's php.ini file and either:" msgstr "要启用它,您或您的主机需要打开您网站的php.ini文件,然后:" #: inc/functions.php:659 msgid "Remove the 'filter_var' string from the 'disable_functions' directive or..." msgstr "从 “disable_functions” 指令中删除 “filter_var” 字符串,或者..." #: inc/functions.php:661 msgid "Add the following line:" msgstr "添加以下行:" #: inc/functions.php:667 msgid "Your php.ini file is located at" msgstr "您的php.ini文件位于" #: inc/icl-admin-notifier.php:232 #: inc/icl-admin-notifier.php:284 #: inc/icl-admin-notifier.php:714 #: inc/icl-admin-notifier.php:774 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:237 #: menu/troubleshooting.php:378 #: menu/troubleshooting.php:389 #: menu/troubleshooting.php:416 #: menu/troubleshooting.php:437 #: menu/troubleshooting.php:466 #: menu/troubleshooting.php:527 #: menu/troubleshooting.php:530 #: menu/troubleshooting.php:557 #: menu/troubleshooting.php:568 #: menu/troubleshooting.php:580 #: menu/troubleshooting.php:592 #: menu/troubleshooting.php:615 #: sitepress.class.php:1306 msgid "Done" msgstr "完成" #: inc/icl-admin-notifier.php:675 msgid "Messages and notifications" msgstr "消息和通知" #: inc/icl-admin-notifier.php:681 msgid "Restore messages and notification" msgstr "恢复消息和通知" #: inc/icl-admin-notifier.php:684 msgid "Apply to all users" msgstr "应用于所有用户" #: inc/icl-admin-notifier.php:687 msgid "Restore dismissed and hidden messages and notifications." msgstr "恢复已关闭和隐藏的消息和通知。" #: inc/icl-admin-notifier.php:693 msgid "Remove all messages and notifications" msgstr "删除所有消息和通知" #: inc/icl-admin-notifier.php:695 msgid "Remove all messages and notifications, for all users." msgstr "为所有用户删除所有消息和通知。" #: inc/icl-admin-notifier.php:786 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:164 msgid "Unauthorized" msgstr "未经授权" #: inc/import-xml.php:19 msgid "Select Language" msgstr "选择语言" #: inc/not-compatible-plugins.php:19 msgid "WPML cannot be activated together with these older plugins:" msgstr "WPML无法与这些旧插件一起激活:" #: inc/not-compatible-plugins.php:25 msgid "WPML will be deactivated" msgstr "WPML将被停用" #: inc/not-compatible-plugins.php:45 msgid "These plugins are known to have compatibiliy issues with WPML:" msgstr "这些插件已知与WPML存在兼容性问题:" #: inc/setup/sitepress-setup.class.php:364 #: inc/setup/wpml-installation.class.php:236 msgid "Uncategorized" msgstr "未分类" #: inc/template-functions.php:41 msgid "WPML capabilities" msgstr "WPML权限" #: inc/template-functions.php:628 msgid "Translation preferences" msgstr "翻译偏好设置" #: inc/template-functions.php:651 msgid "The translation preference for this field are being controlled by a language configuration XML file. If you want to control it manually, remove the entry from the configuration file." msgstr "此字段的翻译偏好设置正由语言配置XML文件控制。如果您想手动控制,请从配置文件中删除相关条目。" #: inc/template-functions.php:655 msgid "To synchronize values for translations, you need to enable WPML's Translation Management module." msgstr "要同步翻译的值,您需要启用WPML的翻译管理模块。" #: inc/template-functions.php:659 msgid "Error: Something is wrong with field value. Translation preferences can not be set." msgstr "错误:字段值有问题。无法设置翻译偏好。" #: inc/template-functions.php:663 msgid "Choose what to do when translating content with this field:" msgstr "选择翻译包含此字段的内容时要执行的操作:" #: inc/template-functions.php:685 msgid "Copy from original to translation" msgstr "从原文复制到翻译" #: inc/template-functions.php:759 msgid "WPML will copy this field from %s when you save this post." msgstr "保存此文章时,WPML将从%s复制此字段。" #: inc/template-functions.php:804 msgid "Missing post ID" msgstr "缺少文章ID" #. translators: Post id. #: inc/template-functions.php:810 msgid "No such post for ID = %d" msgstr "ID = %d的文章不存在" #: inc/template-functions.php:844 #: menu/edit-languages.php:231 #: menu/edit-languages.php:257 msgid "Translation" msgstr "翻译" #: inc/template-functions.php:872 msgid "%1$s is translated via WPML. %2$sClick here to change translation options.%3$s" msgstr "%1$s通过WPML翻译。%2$s点击此处更改翻译选项。%3$s" #: inc/template-functions.php:883 msgid "Slugs are currently not translated." msgstr "别名目前未翻译。" #: inc/template-functions.php:885 msgid "Slugs are currently translated. Click the link above to edit the translations." msgstr "别名目前已翻译。点击上面的链接编辑翻译。" #: inc/template-functions.php:888 msgid "Slug translation is currently disabled in WPML. %1$sClick here to enable.%2$s" msgstr "WPML中目前已禁用别名翻译。%1$s点击此处启用。%2$s" #: inc/template-functions.php:893 msgid "%1$s is not translated. %2$sClick here to make this post type translatable.%3$s" msgstr "%1$s未翻译。%2$s点击此处使此文章类型可翻译。%3$s" #: inc/translation-jobs/jobs/wpml-element-translation-job.class.php:25 msgid "The original has been deleted!" msgstr "原文已被删除!" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:335 msgid "No Batch" msgstr "无批次" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:606 msgid "Contact the translator" msgstr "联系译者" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1185 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:381 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:396 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1188 msgid "Complete" msgstr "完成" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1194 msgid "In progress - needs retry" msgstr "进行中 - 需要重试" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:1916 msgid "Translation entry not found for: %d" msgstr "未找到%d的翻译条目" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2078 #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2097 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:26 msgid "translate" msgstr "翻译" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2080 msgid "string not registered" msgstr "字符串未注册" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2088 msgid "Multiple options" msgstr "多个选项" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2100 msgid "some strings might be not registered" msgstr "某些字符串可能未注册" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2325 msgid " - (needs update)" msgstr " - (需要更新)" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2500 msgid "Preferences saved." msgstr "偏好设置已保存。" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2519 msgid "Translation requests cancelled." msgstr "翻译请求已取消。" #: inc/translation-management/translation-management.class.php:2521 msgid "No Translation requests selected." msgstr "未选择翻译请求。" #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:95 msgid "Authentication failed ( serviceId: %d )" msgstr "认证失败(服务ID:%d)" #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:99 msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )" msgstr "选择翻译服务失败(服务ID:%d)" #: inc/translation-proxy/translationproxy.class.php:103 msgid "Failed to select translation service ( serviceId: %d )" msgstr "选择翻译服务失败(服务ID:%d)" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:71 #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Processing translations..." msgstr "正在处理翻译..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:205 msgid "Finalizing upgrade..." msgstr "正在完成升级..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:244 msgid "Missing step" msgstr "缺少步骤" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Resume Upgrade Process" msgstr "恢复升级过程" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:262 msgid "Run Upgrade Process" msgstr "运行升级过程" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:263 msgid "WPML requires database upgrade" msgstr "WPML需要数据库升级" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:264 msgid "This normally takes a few seconds, but may last up to several minutes of very large databases." msgstr "这通常只需几秒钟,但对于非常大的数据库可能需要几分钟。" #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:275 msgid "Starting the upgrade process..." msgstr "正在启动升级过程..." #: inc/upgrade-functions/upgrade-2.0.0.php:298 msgid "Creating new tables..." msgstr "正在创建新表..." #: inc/upgrade.php:192 msgid "WPML notice: Upgrades to this version are only supported from versions %1$s and above. To upgrade from version %2$s, first, download 2.0.4, do the DB upgrade and then go to this version." msgstr "WPML 通知:此版本仅支持从版本 %1$s 及以上版本升级。要从版本 %2$s 升级,请先下载 2.0.4,完成数据库升级,然后再升级到此版本。" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:188 #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:189 #: menu/menu-sync/menus-sync.php:20 msgid "WP Menus Sync" msgstr "WP 菜单同步" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:343 msgid "Translations:" msgstr "翻译:" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:351 msgid "edit translation" msgstr "编辑翻译" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:359 msgid "add translation" msgstr "添加翻译" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:375 msgid "Synchronize menus between languages." msgstr "在不同语言之间同步菜单。" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:470 msgid "Translation of" msgstr "翻译自" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:472 msgid "none" msgstr "无" #: inc/wp-nav-menus/class-wpml-nav-menu.php:789 msgid "not translated in current language" msgstr "未翻译为当前语言" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:460 msgid "Menu Option: auto_add" msgstr "菜单选项:auto_add" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:570 msgid "Menu(s) syncing complete." msgstr "菜单同步完成。" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:578 #: sitepress.class.php:1321 msgid "Your menu includes custom items, which you need to translate using WPML's String Translation." msgstr "您的菜单包含自定义项目,您需要使用 WPML 的字符串翻译来翻译这些项目。" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:580 #: sitepress.class.php:1322 msgid "1. Translate these strings: " msgstr "1. 翻译以下字符串:" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:590 #: sitepress.class.php:1323 msgid "2. When you're done translating, return here and run the menu synchronization again. This will use the strings that you translated to update the menus." msgstr "2. 翻译完成后,请返回此处并再次运行菜单同步。这将使用您翻译的字符串来更新菜单。" #: inc/wp-nav-menus/menus-sync.php:628 msgid "Translate menu strings and URLs for:" msgstr "翻译以下内容的菜单字符串和 URL:" #: inc/wpml-post-comments.class.php:91 msgid "Remove comments that don't match the content's language" msgstr "删除与内容语言不匹配的评论" #: inc/wpml-post-comments.class.php:94 msgid "This will check for comments that have a language different than the content they belong to. If found, we can delete these comments for you. We call these 'orphan comments'." msgstr "这将检查语言与所属内容不同的评论。如果找到,我们可以为您删除这些评论。我们称这些为 “孤立评论”。" #: inc/wpml-post-comments.class.php:98 msgid "Check for orphan comments" msgstr "检查孤立评论" #: inc/wpml-post-comments.class.php:103 msgid "Checking..." msgstr "正在检查..." #: inc/wpml-post-comments.class.php:107 msgid "Good news! Your site has no orphan comments." msgstr "好消息!您的网站没有孤立评论。" #: inc/wpml-post-comments.class.php:112 msgid "%s orphan comments found." msgstr "发现 %s 条孤立评论。" #: inc/wpml-post-comments.class.php:116 msgid "Clean orphan comments" msgstr "清理孤立评论" #: inc/wpml-post-comments.class.php:120 msgid "* The clean task may take several minutes to complete." msgstr "* 清理任务可能需要几分钟才能完成。" #: inc/wpml-post-comments.class.php:123 msgid "Deleted comments:" msgstr "已删除的评论:" #: inc/wpml-post-edit-ajax.class.php:162 msgid "Post not found" msgstr "未找到文章" #: inc/wpml-private-actions.php:10 msgid "" "

Some taxonomy terms are out of sync between languages. This means that content in some languages will not have the correct tags or categories.

\n" "\t\t\t

In order to synchronize the taxonomies, you need to go over each of them from the following list and click the \"Update taxonomy hierarchy\" button.

" msgstr "

某些分类术语在不同语言之间不同步。这意味着某些语言的内容将没有正确的标签或分类。

\n\t\t\t

为了同步分类法,您需要查看以下列表中的每一项,并点击 “更新分类层级” 按钮。

" #: inc/wpml-private-actions.php:85 msgid "Valid" msgstr "有效" #: inc/wpml-private-actions.php:87 msgid "Not valid" msgstr "无效" #: menu/debug-information.php:29 msgid "This information allows our support team to see the versions of WordPress, plugins and theme on your site. Provide this information if requested in our support forum. No passwords or other confidential information is included." msgstr "这些信息允许我们的支持团队查看您网站上的 WordPress、插件和主题版本。如果在我们的支持论坛上被要求,请提供这些信息。不包含任何密码或其他机密信息。" #: menu/edit-languages.php:105 msgid "Upload directory cannot be created. Check your permissions." msgstr "无法创建上传目录。请检查您的权限。" #: menu/edit-languages.php:108 msgid "Upload dir is not writable" msgstr "上传目录不可写" #: menu/edit-languages.php:142 msgctxt "Edit languages page: page title" msgid "Edit Languages" msgstr "编辑语言" #: menu/edit-languages.php:144 msgctxt "Edit languages page: sentence #1" msgid "This table allows you to edit languages for your site. Each row represents a language." msgstr "此表格允许您编辑网站的语言。每行代表一种语言。" #: menu/edit-languages.php:146 msgctxt "Edit languages page: sentence #2" msgid "For each language, you need to enter the following information:" msgstr "对于每种语言,您需要输入以下信息:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1" msgid "Code:" msgstr "代码:" #: menu/edit-languages.php:149 msgctxt "Edit languages page: subtitle #1, description" msgid "a unique value that identifies the language. Once entered, the language code cannot be changed." msgstr "一个唯一的值,用于识别语言。一旦输入,语言代码就不能更改。" #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2" msgid "Translations:" msgstr "翻译:" #: menu/edit-languages.php:152 msgctxt "Edit languages page: subtitle #2, description" msgid "the way the language name will be displayed in different languages." msgstr "语言名称在不同语言中的显示方式。" #: menu/edit-languages.php:155 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3" msgid "Flag:" msgstr "旗帜:" #. translators: %s: link to flag documentation #: menu/edit-languages.php:162 msgctxt "Edit languages page: subtitle #3, description" msgid "the flag to display next to the language (optional). You can either upload your own flag or use one of WPML's built in flag images. Read more about using flags." msgstr "在语言旁边显示的旗帜(可选)。您可以上传自己的旗帜或使用 WPML 内置的旗帜图像。阅读更多关于使用旗帜的信息。" #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4" msgid "Default locale:" msgstr "默认区域设置:" #: menu/edit-languages.php:174 msgctxt "Edit languages page: subtitle #4, description" msgid "This determines the locale value for this language. You should check the name of WordPress localization file to set this correctly." msgstr "这决定了该语言的区域设置值。您应该检查 WordPress 本地化文件的名称以正确设置此项。" #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5" msgid "Encode URLs:" msgstr "编码 URL:" #: menu/edit-languages.php:177 msgctxt "Edit languages page: subtitle #5, description" msgid "yes/no, determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (leave ‘no’ if you are not sure)." msgstr "是/否,确定此语言的 URL 是否编码或使用 ASCII 字符(如果不确定,请保留为 “否”)。" #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6" msgid "hreflang:" msgstr "hreflang:" #: menu/edit-languages.php:180 msgctxt "Edit languages page: subtitle #6, description" msgid "the code Google expects for this language. The hreflang should contain at least the language code (usually, made of two letters), or, if you want to specify the country/region, it sould be the same information as the locale name, but in a slightly different format. If the locale for Canadian French is fr_CA, the corresponding hreflang would be fr-ca. Instead of an underscore, use a dash (-) and all letters should be lowercase." msgstr "google 期望此语言使用的代码。hreflang 应至少包含语言代码(通常由两个字母组成),或者如果您想指定国家/地区,它应该与区域设置名称相同,但格式略有不同。如果加拿大法语的区域设置是 fr_CA,相应的 hreflang 应为 fr-ca。使用破折号(-)而不是下划线,所有字母应该是小写的。" #: menu/edit-languages.php:183 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7" msgid "Language mapping:" msgstr "语言映射:" #: menu/edit-languages.php:187 msgctxt "Edit languages page: subtitle #7, description" msgid "To use automatic translation with a custom or country-specific language, you must map it to a supported language. Read more about using automatic translation with custom languages." msgstr "要对自定义或特定国家的语言使用自动翻译,您必须将其映射到受支持的语言。阅读更多关于对自定义语言使用自动翻译的信息。" #: menu/edit-languages.php:221 #: menu/edit-languages.php:247 msgid "Language name" msgstr "语言名称" #: menu/edit-languages.php:222 #: menu/edit-languages.php:248 msgid "Code" msgstr "代码" #: menu/edit-languages.php:229 #: menu/edit-languages.php:255 msgid "Translation (new)" msgstr "翻译(新)" #: menu/edit-languages.php:234 #: menu/edit-languages.php:260 msgid "Default locale" msgstr "默认区域设置" #: menu/edit-languages.php:235 #: menu/edit-languages.php:261 msgid "Encode URLs" msgstr "编码 URL" #: menu/edit-languages.php:236 #: menu/edit-languages.php:262 msgid "hreflang" msgstr "hreflang" #: menu/edit-languages.php:239 #: menu/edit-languages.php:265 msgid "Language mapping" msgstr "语言映射" #: menu/edit-languages.php:287 msgid "Please note: language codes cannot be changed after adding languages. Make sure you enter the correct code." msgstr "请注意:添加语言后,语言代码无法更改。请确保输入正确的代码。" #: menu/edit-languages.php:288 msgid "Back to languages" msgstr "返回语言" #: menu/edit-languages.php:292 msgid "Add Language" msgstr "添加语言" #: menu/edit-languages.php:438 msgid "Custom flag" msgstr "自定义旗帜" #: menu/edit-languages.php:453 msgid "(allowed: %s)" msgstr "(允许:%s)" #: menu/edit-languages.php:471 #: menu/edit-languages.php:490 msgid "WPML flag" msgstr "WPML 旗帜" #: menu/edit-languages.php:519 #: menu/support.php:40 msgid "No" msgstr "否" #: menu/edit-languages.php:528 #: menu/support.php:40 msgid "Yes" msgstr "是" #: menu/edit-languages.php:560 #: menu/edit-languages.php:568 msgid "Delete" msgstr "删除" #: menu/edit-languages.php:564 msgid "Are you sure you want to delete this language?%sALL the data associated with this language will be ERASED!" msgstr "您确定要删除这种语言吗?%s与此语言相关的所有数据都将被删除!" #: menu/edit-languages.php:700 #: menu/edit-languages.php:1022 msgid "Please, enter valid data." msgstr "请输入有效数据。" #: menu/edit-languages.php:774 #: menu/edit-languages.php:907 #: menu/edit-languages.php:917 msgid "Error adding translation %1$s for %2$s." msgstr "为 %2$s 添加翻译 %1$s 时出错。" #: menu/edit-languages.php:821 msgid "Error uploading flag file." msgstr "上传标识文件时出错。" #: menu/edit-languages.php:864 msgid "Adding language failed." msgstr "添加语言失败。" #: menu/edit-languages.php:931 msgid "Error adding native name." msgstr "添加本地名称时出错。" #: menu/edit-languages.php:939 msgid "Error adding flag." msgstr "添加标识时出错。" #: menu/edit-languages.php:951 msgid "The Language code already exists." msgstr "语言代码已存在。" #: menu/edit-languages.php:952 msgid "The Language name already exists." msgstr "语言名称已存在。" #: menu/edit-languages.php:953 msgid "The default locale already exists." msgstr "默认区域设置已存在。" #: menu/edit-languages.php:954 msgid "The hreflang already exists." msgstr "Hreflang已存在。" #: menu/edit-languages.php:998 msgid "Invalid character in language code." msgstr "语言代码中存在无效字符。" #: menu/edit-languages.php:1011 msgid "Please, enter required data." msgstr "请输入必需的数据。" #: menu/edit-languages.php:1089 msgid "Error: This is a built in language. You can't delete it." msgstr "错误:这是内置语言。您无法删除它。" #: menu/edit-languages.php:1164 msgid "The language %s was deleted." msgstr "语言%s已被删除。" #: menu/edit-languages.php:1169 msgid "Error: Language not found." msgstr "错误:未找到语言。" #: menu/edit-languages.php:1193 msgid "File extension not allowed." msgstr "不允许使用此文件扩展名。" #: menu/languages.php:9 #: menu/languages.php:116 msgid "Setup WPML" msgstr "设置WPML" #: menu/languages.php:11 msgid "The WPML Multilingual CMS plugin is not currently enabled." msgstr "WPML多语言CMS插件当前未启用。" #: menu/languages.php:15 msgid "Please go to the %1$sPlugins%2$s page and enable the WPML Multilingual CMS plugin before trying to configure the plugin." msgstr "请转到%1$s插件%2$s页面并启用WPML多语言CMS插件,然后再尝试配置插件。" #: menu/languages.php:131 msgid "This screen contains the language settings for your site." msgstr "此屏幕包含您网站的语言设置。" #: menu/languages.php:136 #: menu/languages.php:166 msgid "Site Languages" msgstr "网站语言" #: menu/languages.php:137 #: menu/languages.php:303 msgid "Language URL format" msgstr "语言URL格式" #: menu/languages.php:138 #: menu/languages.php:566 msgid "Admin language" msgstr "管理员语言" #: menu/languages.php:139 #: menu/languages.php:622 msgid "Hide languages" msgstr "隐藏语言" #: menu/languages.php:140 #: menu/languages.php:682 msgid "Make themes work multilingual" msgstr "使主题支持多语言" #: menu/languages.php:141 #: menu/languages.php:704 msgid "Browser language redirect" msgstr "浏览器语言重定向" #: menu/languages.php:143 msgid "Theme and plugins reporting" msgstr "主题和插件报告" #: menu/languages.php:145 #: menu/languages.php:793 msgid "WPML love" msgstr "WPML喜爱度" #: menu/languages.php:172 msgid "These languages are enabled for this site:" msgstr "以下语言已为此网站启用:" #: menu/languages.php:218 msgid "Change default language" msgstr "更改默认语言" #: menu/languages.php:221 msgid "Add / Remove languages" msgstr "添加/删除语言" #: menu/languages.php:306 msgid "Choose how to determine which language visitors see contents in" msgstr "选择如何确定访问者看到内容的语言" #: menu/languages.php:318 msgid "Different languages in directories" msgstr "不同语言使用不同目录" #: menu/languages.php:338 msgid "Use directory for default language" msgstr "为默认语言使用目录" #: menu/languages.php:349 msgid "What to show for the root url:" msgstr "根URL显示内容:" #: menu/languages.php:356 msgid "HTML file" msgstr "HTML文件" #: menu/languages.php:358 msgid "please enter path: absolute or relative to the WordPress installation folder" msgstr "请输入路径:相对于WordPress安装文件夹的绝对路径或相对路径" #: menu/languages.php:364 msgid "Please select what to show for the root url." msgstr "请选择根URL要显示的内容。" #: menu/languages.php:378 msgid "A page" msgstr "页面" #: menu/languages.php:380 msgid "Please save the settings first by clicking Save." msgstr "请先点击保存来保存设置。" #: menu/languages.php:398 msgid "Edit root page." msgstr "编辑根页面。" #: menu/languages.php:402 msgid "Create root page." msgstr "创建根页面。" #: menu/languages.php:414 msgid "Hide language switchers on the root page" msgstr "在根页面上隐藏语言切换器" #: menu/languages.php:430 msgid "It looks like languages per directories will not function." msgstr "看起来每个目录的语言功能无法正常工作。" #: menu/languages.php:437 msgid "This can be a result of either:" msgstr "这可能是由以下原因之一导致的:" #: menu/languages.php:440 msgid "Your server settings do not allow for languages in directories." msgstr "您的服务器设置不允许在目录中使用语言。" #: menu/languages.php:441 msgid "Learn more about the required server settings." msgstr "了解更多关于所需的服务器设置。" #: menu/languages.php:443 msgid "URL rewriting is not enabled in your web server." msgstr "您的Web服务器未启用URL重写。" #: menu/languages.php:444 msgid "The web server cannot write to the .htaccess file" msgstr "Web服务器无法写入.htaccess文件" #: menu/languages.php:446 msgid "How to fix" msgstr "如何修复" #: menu/languages.php:462 msgid "A different domain per language" msgstr "每种语言使用不同的域名" #: menu/languages.php:464 msgid "This option is not yet available for Multisite installs" msgstr "此选项尚不适用于多站点安装" #: menu/languages.php:467 msgid "Experimental" msgstr "实验性" #: menu/languages.php:486 msgid "Pass session arguments between domains through the language switcher" msgstr "通过语言切换器在域之间传递会话参数" #: menu/languages.php:492 msgid "Pass arguments via GET (the url)" msgstr "通过GET(URL)传递参数" #: menu/languages.php:500 msgid "Pass arguments via POST" msgstr "通过POST传递参数" #: menu/languages.php:508 msgid "Disable this feature" msgstr "禁用此功能" #: menu/languages.php:517 msgid "The data will be encrypted with the %s algorithm." msgstr "数据将使用 %s 算法加密。" #: menu/languages.php:523 msgid "Because encryption is not supported on your host, the data will only have a basic encoding with the bse64 algorithm." msgstr "由于您的主机不支持加密,数据将仅使用bse64算法进行基本编码。" #: menu/languages.php:526 msgid "Learn more about passing data between domains" msgstr "了解更多关于在域之间传递数据的信息" #: menu/languages.php:535 msgid "Language name added as a parameter" msgstr "语言名称作为参数添加" #: menu/languages.php:555 msgid "Default flag format" msgstr "默认标志格式" #: menu/languages.php:574 msgid "Default admin language: " msgstr "默认管理语言:" #: menu/languages.php:577 msgid "Default language (currently %s)" msgstr "默认语言(当前为 %s)" #: menu/languages.php:608 msgid "Each user can choose the admin language. You can edit your language preferences by visiting your profile page." msgstr "每个用户可以选择管理语言。您可以通过访问您的个人资料页面来编辑您的语言偏好。" #: menu/languages.php:625 msgid "You can completely hide content in specific languages from visitors and search engines, but still view it yourself. This allows reviewing translations that are in progress." msgstr "您可以完全隐藏特定语言的内容,使访客和搜索引擎无法看到,但您自己仍可以查看。这允许您审核正在进行中的翻译。" #: menu/languages.php:687 msgid "This feature turns themes into multilingual, without having to edit their PHP files." msgstr "此功能可使主题多语言化,无需编辑其PHP文件。" #: menu/languages.php:691 msgid "Adjust IDs for multilingual functionality" msgstr "调整ID以实现多语言功能" #: menu/languages.php:707 msgid "WPML can automatically redirect visitors according to browser language." msgstr "WPML可以根据浏览器语言自动重定向访客。" #: menu/languages.php:708 msgid "This feature uses Javascript. Make sure that your site doesn't have JS errors." msgstr "此功能使用JavaScript。请确保您的网站没有JS错误。" #: menu/languages.php:714 msgid "Disable browser language redirect" msgstr "禁用浏览器语言重定向" #: menu/languages.php:718 msgid "Redirect visitors based on browser language only if translations exist" msgstr "仅在存在翻译时根据浏览器语言重定向访客" #: menu/languages.php:722 msgid "Always redirect visitors based on browser language (redirect to home page if translations are missing)" msgstr "始终根据浏览器语言重定向访客(如果缺少翻译则重定向到主页)" #: menu/languages.php:730 msgid "Remember visitors' language preference for %s hours (please enter 24 or multiples of it)." msgstr "记住访客的语言偏好 %s 小时(请输入24或其倍数)。" #: menu/languages.php:738 msgid "Your browser doesn't seem to be allowing cookies to be set." msgstr "您的浏览器似乎不允许设置cookie。" #: menu/languages.php:751 msgid "Browser language redirect may affect your site's indexing" msgstr "浏览器语言重定向可能会影响您网站的索引" #: menu/languages.php:752 msgid "learn more" msgstr "了解更多" #: menu/languages.php:778 msgid "Reporting to wpml.org" msgstr "向wpml.org报告" #: menu/languages.php:800 msgid "Tell the world your site is running multilingual with WPML (places a message in your site's footer) - read more" msgstr "告诉世界您的网站正在使用WPML运行多语言(在您网站的页脚放置一条消息)- 阅读更多" #. translators: %1$s and %2$s are opening and closing link tags, %3$s is the default language name. #: menu/menu-sync/menus-sync.php:26 msgid "%1$sMenu synchronization%2$s will sync the menu structure from the default language of %3$s to the secondary languages." msgstr "%1$s菜单同步%2$s将从%3$s的默认语言同步菜单结构到次要语言。" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:55 msgid "Action" msgstr "操作" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:65 msgid "Nothing to sync." msgstr "没有需要同步的内容。" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:91 msgid "Add menu translation: %s" msgstr "添加菜单翻译:%s" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:126 msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:127 msgid "Syncing menus %1 of %2" msgstr "正在同步菜单 %1 / %2" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:128 msgid "The selected menus have been synchonized." msgstr "所选菜单已同步。" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:161 msgid "No menus found" msgstr "未找到菜单" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:185 msgid "Auto-generated title. Click to edit." msgstr "自动生成的标题。点击编辑。" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:215 msgid "Sync" msgstr "同步" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:233 msgid "The menus on this page may not sync because it requires more input variables. Please modify the %1$s setting in your php.ini or .htaccess files to %2$s or more." msgstr "此页面上的菜单可能无法同步,因为它需要更多输入变量。请在php.ini或.htaccess文件中将 %1$s 设置修改为 %2$s 或更高。" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:243 msgid "Nothing Sync" msgstr "无需同步" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:258 msgid "Item will be added" msgstr "将添加项目" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:262 msgid "Item will be removed" msgstr "将移除项目" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:266 msgid "Item cannot be added (parent not translated)" msgstr "无法添加项目(父级未翻译)" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:270 msgid "Item changed position" msgstr "项目位置已更改" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:274 msgid "Item will be copied" msgstr "将复制项目" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:278 msgid "Strings for menus will be updated" msgstr "菜单字符串将被更新" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:282 msgid "URLs for menus will be updated" msgstr "菜单URL将被更新" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:286 msgid "Menu Options will be updated" msgstr "菜单选项将被更新" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:291 msgid "Untranslated strings for menus" msgstr "菜单的未翻译字符串" #: menu/menu-sync/menus-sync.php:297 msgid "Untranslated URLs for menus" msgstr "菜单的未翻译URL" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:14 msgid "Remove %s" msgstr "移除 %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:15 msgid "Rename label to %s" msgstr "将标签重命名为 %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:16 msgid "Update URL to %s" msgstr "将URL更新为 %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:17 msgid "Untranslated URL %s" msgstr "未翻译的URL %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:18 msgid "Change menu order for %s" msgstr "更改 %s 的菜单顺序" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:19 msgid "Add %s" msgstr "添加 %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:20 msgid "Update %1$s menu option to %2$s" msgstr "将 %1$s 菜单选项更新为 %2$s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:25 msgid "Untranslated string %s" msgstr "未翻译的字符串 %s" #: menu/menu-sync/wpml-menu-sync-display.class.php:35 msgid "The selected strings can now be translated using the %1$s String Translation %2$s screen" msgstr "现在可以使用%1$s字符串翻译%2$s屏幕翻译所选字符串" #: menu/network.php:19 msgid "WPML has been reset for the selected site." msgstr "已为选定站点重置WPML。" #: menu/network.php:22 msgid "WPML has been deactivated for the selected site." msgstr "已为选定站点停用WPML。" #: menu/network.php:25 msgid "WPML has been activated for the selected site." msgstr "已为选定站点激活WPML。" #: menu/network.php:41 msgid "WPML Network Setup" msgstr "WPML网络设置" #: menu/network.php:54 #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:21 msgid "Search" msgstr "搜索" #: menu/network.php:76 #: menu/network.php:83 msgid "Site" msgstr "站点" #: menu/network.php:155 msgid "Dashboard" msgstr "仪表板" #: menu/network.php:156 msgid "Visit" msgstr "访问" #: menu/network.php:165 msgid "Inactive" msgstr "未激活" #: menu/network.php:170 #: menu/support.php:17 msgid "Active" msgstr "已激活" #: menu/network.php:176 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: menu/network.php:188 msgid "You are about to reset WPML for this site: %s." msgstr "您即将为此站点重置WPML:%s。" #: menu/network.php:189 msgid "All translation data will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "如果重置WPML的数据,所有翻译数据都将丢失。之后无法恢复。" #: menu/network.php:191 #: menu/troubleshooting.php:858 msgid "Reset" msgstr "重置" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:81 msgid "This document is a duplicate of %s and it is maintained by WPML." msgstr "此文档是 %s 的副本,由WPML维护。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:83 msgid "Translate independently" msgstr "独立翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:97 msgid "Language of this %s" msgstr "此 %s 的语言" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:151 msgid "edit terms" msgstr "编辑术语" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:190 msgid "Connect with translations" msgstr "连接翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:209 msgid "Make %s the original language for this %s" msgstr "将 %s 设为此 %s 的原始语言" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:210 msgid "Please make sure to save your post, if you've made any change, before proceeding with this action!" msgstr "在继续此操作之前,请确保保存您的文章,如果您做了任何更改!" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:212 msgid "Ok" msgstr "确定" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:214 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:234 msgid "Loading" msgstr "加载中" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:219 msgid "Type a post title" msgstr "输入文章标题" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:222 msgid "No posts found" msgstr "未找到文章" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:226 msgid "Connect this post?" msgstr "连接此文章?" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:228 msgid "Assign" msgstr "分配" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:230 msgid "You are about to connect the current post with these following posts" msgstr "您即将将当前文章与以下文章连接" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:254 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:26 msgid "This is a translation of" msgstr "这是以下内容的翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:364 msgid "Translate this Document" msgstr "翻译此文档" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:415 msgid "%sEnable automatic translation for drafts%s" msgstr "%s为草稿启用自动翻译%s" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:431 #: sitepress.class.php:2428 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432 #: sitepress.class.php:2433 msgid "hide" msgstr "隐藏" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:432 #: sitepress.class.php:2438 msgid "show" msgstr "显示" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:466 msgid "duplicate" msgstr "复制" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:488 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:38 #: menu/wpml-translation-selector.class.php:49 msgid "--None--" msgstr "--无--" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:532 msgid "Create duplicate" msgstr "创建副本" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:540 msgid "This post is already duplicated." msgstr "此文章已经被复制。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:542 msgid "Can't create a duplicate. A translation is in progress." msgstr "无法创建副本。翻译正在进行中。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:565 #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:762 msgid "Post without a title" msgstr "无标题文章" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:630 msgid "Media attachments" msgstr "媒体附件" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:643 msgid "Duplicate uploaded media to translations" msgstr "复制上传的媒体到翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:644 msgid "Duplicate featured image to translations" msgstr "复制特色图片到翻译" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:646 msgid "Duplicate uploaded media from original" msgstr "从原始版本复制上传的媒体" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:647 msgid "Duplicate featured image from original" msgstr "从原始版本复制特色图片" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:670 msgid "Copy content from %s" msgstr "从%s复制内容" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:677 msgid "This operation copies the content from the original language onto this translation. It's meant for when you want to start with the original content, but keep translating in this language. This button is only enabled when there's no content in the editor." msgstr "此操作将原始语言的内容复制到这个翻译上。这适用于当你想从原始内容开始,但继续在这种语言中翻译的情况。只有当编辑器中没有内容时,此按钮才会启用。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:692 msgid "Overwrite with %s content." msgstr "用%s内容覆盖" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:697 msgid "The current content of this %s will be permanently lost. WPML will copy the %s content and replace the current content." msgstr "此%s的当前内容将永久丢失。WPML将复制%s内容并替换当前内容。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-meta-boxes-post-edit-html.class.php:707 msgid "This operation will synchronize this translation with the original language. When you edit the original, this translation will update immediately. It's meant when you want the content in this language to always be the same as the content in the original language." msgstr "此操作将使这个翻译与原始语言同步。当你编辑原始内容时,这个翻译将立即更新。这适用于当你希望这种语言的内容始终与原始语言内容相同的情况。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:20 msgid "WPML will copy %s from %s when you save this post." msgstr "当你保存这篇文章时,WPML将从%s复制%s。" #: menu/post-menus/post-edit-screen/wpml-sync-custom-field-note.class.php:24 msgid "Never show this" msgstr "不再显示此信息" #: menu/support.php:5 msgid "Technical support for clients is available via %sWPML forums%s." msgstr "客户的技术支持可通过%sWPML论坛%s获得。" #: menu/support.php:15 msgid "Plugin Name" msgstr "插件名称" #: menu/support.php:34 msgid "Not installed" msgstr "未安装" #: menu/support.php:36 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: menu/support.php:43 #: sitepress.class.php:2461 msgid "n/a" msgstr "不适用" #: menu/support.php:57 msgid "For advanced access or to completely uninstall WPML and remove all language information, use the %stroubleshooting%s page." msgstr "对于高级访问或完全卸载WPML并删除所有语言信息,请使用%s故障排除%s页面。" #: menu/support.php:61 msgid "For retrieving debug information if asked by support person, use the %sdebug information%s page." msgstr "如果支持人员要求检索调试信息,请使用%s调试信息%s页面。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:11 msgid "Show" msgstr "显示" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:12 msgid "untranslated" msgstr "未翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:13 msgid "all" msgstr "全部" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:14 msgid "in" msgstr "在" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:15 msgid "to" msgstr "到" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:17 #: menu/_custom_types_translation.php:172 msgid "Taxonomy" msgstr "分类法" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:18 msgid "any language" msgstr "任何语言" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:19 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:20 msgid "Update Taxonomy Hierarchy" msgstr "更新分类法层级" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:22 msgid "select parent" msgstr "选择父级" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:23 msgid "Select the taxonomy to translate: " msgstr "选择要翻译的分类法:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:24 msgid "%1$s Translation" msgstr "%1$s翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:25 msgid "Hierarchy Synchronization" msgstr "层级同步" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:27 msgid "Copy to all languages" msgstr "复制到所有语言" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:29 msgid "Overwrite existing translations" msgstr "覆盖现有翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:30 msgid "Will be removed" msgstr "将被移除" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:31 msgid "Will be added" msgstr "将被添加" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:32 msgid "Legend:" msgstr "图例:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:33 msgid "Synchronize taxonomy hierarchy according to: %1$s language." msgstr "根据%1$s语言同步分类法层级。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:34 msgid "Target Language" msgstr "目标语言" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:35 msgid "Term translation" msgstr "术语翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:36 msgid "Original term" msgstr "原始术语" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:37 msgid "Label translation" msgstr "标签翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:38 msgid "Copy from original" msgstr "从原始复制" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:39 msgid "Original:" msgstr "原始:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:40 msgid "Translation to:" msgstr "翻译为:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:41 msgid "Name" msgstr "名称" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:42 msgid "Slug" msgstr "别名" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:43 msgid "Description" msgstr "描述" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:46 msgid "Singular" msgstr "单数" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:47 msgid "Plural" msgstr "复数" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:48 msgid "Change language" msgstr "更改语言" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:50 msgid "loading" msgstr "加载中" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:53 msgid "Go to previous page" msgstr "转到上一页" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:54 msgid "Go to the next page" msgstr "转到下一页" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:55 msgid "Go to the first page" msgstr "转到第一页" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:56 msgid "Go to the last page" msgstr "转到最后一页" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:57 msgid "The taxonomy hierarchy is now synchronized." msgstr "分类法层级现已同步。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:58 msgid "The taxonomy hierarchy is already synchronized." msgstr "分类法层级已经同步。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:59 msgid "No %1$s found." msgstr "未找到%1$s。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:60 msgid "items" msgstr "项目" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:61 msgid "item" msgstr "项目" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:62 msgid "Translation of %1$s" msgstr "%1$s的翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:63 msgid "Translations of taxonomy %1$s labels and slug" msgstr "分类法%1$s标签和别名的翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:64 msgid "To translate taxonomy labels and slug you need %s plugin." msgstr "要翻译分类法标签和别名,你需要%s插件。" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:65 msgid "Loading ..." msgstr "加载中..." #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:66 msgid "%1$s terms (in original language)" msgstr "%1$s术语(原始语言)" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:72 msgid "Add translation" msgstr "添加翻译" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:74 msgid "Original language" msgstr "原始语言" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:75 msgid "This term has additional meta fields:" msgstr "此术语有额外的元字段:" #: menu/term-taxonomy-menus/taxonomy-translation-display.class.php:220 msgid "Wrong nonce" msgstr "错误的一次性令牌" #. translators: %s is replaced by the name of the taxonomy. #: menu/term-taxonomy-menus/wpml-tax-menu-loader.class.php:133 msgid "Adding translation for: %s." msgstr "正在为%s添加翻译。" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:2 msgid "Theme and Plugins compatibility with WPML" msgstr "主题和插件与WPML的兼容性" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:4 msgid "Configuration for compatibility between your active plugins and theme is updated automatically on daily basis." msgstr "你的活动插件和主题之间的兼容性配置每天自动更新。" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:6 msgid "Last checked on %s" msgstr "最后检查时间:%s" #: menu/theme-plugins-compatibility.php:8 msgid "Update" msgstr "更新" #: menu/troubleshooting.php:352 msgid "WPML Settings" msgstr "WPML设置" #: menu/troubleshooting.php:353 msgid "WPML settings" msgstr "WPML设置" #: menu/troubleshooting.php:501 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "translation jobs updated" msgstr "翻译工作已更新" #: menu/troubleshooting.php:504 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done." msgstr "部分完成。" #: menu/troubleshooting.php:505 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "There might be more content to fix: please repeat the process." msgstr "可能还有更多内容需要修复:请重复该过程。" #: menu/troubleshooting.php:507 msgctxt "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated" msgid "Partially done" msgstr "部分完成" #: menu/troubleshooting.php:623 msgid "Advanced settings" msgstr "高级设置" #: menu/troubleshooting.php:629 msgid "Disable cache for language switcher templates" msgstr "禁用语言切换器模板的缓存" #: menu/troubleshooting.php:631 msgid "Enable cache for language switcher templates" msgstr "启用语言切换器模板的缓存" #: menu/troubleshooting.php:647 msgid "Your Automatic Translation account id is" msgstr "你的自动翻译帐户ID是" #: menu/troubleshooting.php:657 msgid "Clean up" msgstr "清理" #: menu/troubleshooting.php:659 msgid "Please make backup of your database before using this." msgstr "在使用此功能之前,请备份你的数据库。" #: menu/troubleshooting.php:665 msgid "This operation will reset WPML's language tables and reinstall it. Any custom languages that you added will be removed." msgstr "此操作将重置WPML的语言表并重新安装它。你添加的任何自定义语言都将被删除。" #: menu/troubleshooting.php:666 #: sitepress.class.php:831 msgid "Clear language information and repopulate languages" msgstr "清除语言信息并重新填充语言" #: menu/troubleshooting.php:667 msgid "This operation will remove WPML's language table and recreate it. You should use it if you just installed WPML and you're not seeing a complete list of available languages." msgstr "此操作将删除WPML的语言表并重新创建它。如果你刚安装WPML且看不到完整的可用语言列表,应该使用此功能。" #: menu/troubleshooting.php:681 msgid "Synchronize posts taxonomies" msgstr "同步文章分类法" #: menu/troubleshooting.php:682 msgid "This will assign the same taxonomy terms as the source for each post translation." msgstr "这将为每个文章翻译分配与源相同的分类法术语。" #: menu/troubleshooting.php:685 msgid "Clear the cache in WPML" msgstr "清除WPML中的缓存" #: menu/troubleshooting.php:686 msgid "This may solve issues like missing languages in the language switcher." msgstr "这可能解决语言切换器中缺少语言等问题。" #: menu/troubleshooting.php:689 msgid "Remove ghost entries from the translation tables" msgstr "从翻译表中删除幽灵条目" #: menu/troubleshooting.php:690 msgid "Removes entries from the WPML tables that are not linked properly. Cleans the table off entries left over upgrades, bug fixes or undetermined factors." msgstr "删除WPML表中未正确链接的条目。清理表中由升级、bug修复或不确定因素遗留的条目。" #: menu/troubleshooting.php:693 msgid "Fix element_type collation" msgstr "修复element_type校对" #: menu/troubleshooting.php:694 msgid "Fixes the collation of the element_type column in icl_translations in case this setting changed for your posts.post_type column." msgstr "修复了在 icl_translations 中 element_type 列的排序,以防该设置对您的帖子发生变化。post_type 列。" #: menu/troubleshooting.php:703 msgid "Assign translation status to duplicated content" msgstr "为重复内容分配翻译状态" #: menu/troubleshooting.php:704 msgid "Sets the translation status to DUPLICATE in the icl_translation_status table, for posts that are marked as duplicated." msgstr "对于标记为重复的帖子,在 icl_translation_status 表中将翻译状态设置为 DUPLICATE。" #: menu/troubleshooting.php:708 msgid "Set language information" msgstr "设置语言信息" #: menu/troubleshooting.php:709 msgid "Adds language information to posts and taxonomies that are missing this information." msgstr "为缺少语言信息的文章和分类添加语言信息。" #: menu/troubleshooting.php:714 msgid "Reset languages" msgstr "重置语言" #: menu/troubleshooting.php:715 msgid "WPML will reset all language information to its default values. Any languages that you added or edited will be lost." msgstr "WPML 将把所有语言信息重置为默认值。您添加或编辑的任何语言都将丢失。" #: menu/troubleshooting.php:718 msgid "Fix terms count" msgstr "修复术语计数" #: menu/troubleshooting.php:719 msgid "Correct terms count in case something went wrong with translated contents." msgstr "如果翻译内容出现问题,纠正术语计数。" #: menu/troubleshooting.php:722 msgid "Fix post type assignment for translations" msgstr "修复翻译的文章类型分配" #: menu/troubleshooting.php:723 msgid "Correct post type assignment for translations of custom post types in case something went wrong." msgstr "如果自定义文章类型的翻译出现问题,纠正翻译的文章类型分配。" #: menu/troubleshooting.php:728 msgid "Remove debug logs of String Translation cache" msgstr "删除字符串翻译缓存的调试日志" #: menu/troubleshooting.php:729 msgid "Removes invalid rows stored in option and hide admin notice." msgstr "删除存储在选项中的无效行并隐藏管理员通知。" #: menu/troubleshooting.php:735 msgid "Translatable custom posts linking" msgstr "可翻译自定义文章链接" #: menu/troubleshooting.php:736 msgid "Allows linking existing translations after changing custom posts definition (name) " msgstr "允许在更改自定义文章定义(名称)后链接现有翻译" #: menu/troubleshooting.php:760 #: menu/troubleshooting.php:816 msgid "linked to: " msgstr "链接到:" #: menu/troubleshooting.php:765 #: menu/troubleshooting.php:821 msgid "--select--" msgstr "--选择--" #: menu/troubleshooting.php:777 msgid "Note: if you edited the custom post declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "注意:如果您编辑了自定义文章声明,可能需要重新配置 WPML 以将其标记为可翻译。" #: menu/troubleshooting.php:784 msgid "Translatable taxonomies linking" msgstr "可翻译分类法链接" #: menu/troubleshooting.php:785 msgid "Allows linking existing translations after changing custom taxonomies definition (name) " msgstr "允许在更改自定义分类法定义(名称)后链接现有翻译" #: menu/troubleshooting.php:834 msgid "Note: if you edited the custom taxonomy declaration you may need to re-configure WPML to mark it as translatable." msgstr "注意:如果您编辑了自定义分类法声明,可能需要重新配置 WPML 以将其标记为可翻译。" #: menu/troubleshooting.php:863 msgid "This function is available through the Network Admin section." msgstr "此功能可通过网络管理部分使用。" #: menu/troubleshooting.php:871 msgid "Go to WPML Network settings." msgstr "转到 WPML 网络设置。" #: menu/troubleshooting.php:872 msgid "Note: WPML must be activated on the primary site or must be network activated." msgstr "注意:WPML 必须在主站点上激活或必须网络激活。" #: menu/troubleshooting.php:874 msgid "You are not allowed to manage the WPML Network settings." msgstr "您无权管理 WPML 网络设置。" #: menu/troubleshooting.php:881 msgid "Are you sure you want to reset all translation and language data? This operation cannot be reversed!" msgstr "您确定要重置所有翻译和语言数据吗?此操作无法撤销!" #: menu/troubleshooting.php:887 msgid "The 'Reset' action will deactivate the WPML plugin after it deletes the WPML tables (tables with the 'icl_' prefix) from the database. The action will NOT delete any content (posts, taxonomy terms etc.). It only affects translation and language information that WPML associates with each content type." msgstr "“重置” 操作将在删除 WPML 表(前缀为 “icl_” 的表)后停用 WPML 插件。该操作不会删除任何内容(文章、分类术语等)。它只影响 WPML 与每种内容类型关联的翻译和语言信息。" #: menu/troubleshooting.php:893 msgid "Please note that all translations you have sent to remote translation services will be lost if you reset WPML's data. They cannot be recovered later." msgstr "请注意,如果您重置 WPML 的数据,您发送到远程翻译服务的所有翻译都将丢失。以后无法恢复。" #: menu/troubleshooting.php:896 msgid "If you are using the Advanced Translation Editor, you will lose the translations that are in progress, as well as the existing translation memory and glossary. You will also lose access to purchases, invoices, and history related to your work with the Advanced Translation Editor." msgstr "如果您使用高级翻译编辑器,您将失去正在进行的翻译,以及现有的翻译记忆和词汇表。您还将失去与高级翻译编辑器相关的购买、发票和历史记录的访问权限。" #: menu/troubleshooting.php:902 msgid "I am about to reset all translation and language data." msgstr "我即将重置所有翻译和语言数据。" #: menu/troubleshooting.php:904 msgid "Reset and deactivate WPML" msgstr "重置并停用 WPML" #: menu/upgrade_notice.php:4 msgid "This version of WPML includes major updates and improvements." msgstr "此版本的 WPML 包含重大更新和改进。" #: menu/upgrade_notice.php:5 msgid "WPML 3.2 release notes" msgstr "WPML 3.2 发布说明" #: menu/upgrade_notice.php:30 #: sitepress.class.php:3614 msgid "Stop showing this message" msgstr "停止显示此消息" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:216 #: menu/wpml-language-filter-bar.class.php:12 msgid "All languages" msgstr "所有语言" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:244 msgid "This language selector determines which content to display. You can choose items in a specific language or in all languages. To change the language of the WordPress Admin interface, go to your profile." msgstr "此语言选择器决定显示哪些内容。您可以选择特定语言或所有语言的项目。要更改 WordPress 管理界面的语言,请转到您的个人资料。" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:251 msgid "Showing content in:" msgstr "显示内容:" #: menu/wpml-admin-lang-switcher.class.php:271 msgid "Show content in:" msgstr "显示内容:" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:218 msgid "Update %s translation" msgstr "更新 %s 翻译" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:220 msgid "Edit the %s translation" msgstr "编辑 %s 翻译" #: menu/wpml-post-status-display.class.php:258 msgid "Add translation to %s" msgstr "添加 %s 的翻译" #: menu/wpml-tm-menus-management.php:469 msgid "Translation Jobs" msgstr "翻译作业" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:176 msgid "Side-by-side editing" msgstr "并排编辑" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:177 msgid "Unique designs for translations" msgstr "翻译独特设计" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:178 msgid "Glossary Support" msgstr "术语表支持" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:179 msgid "Automatic Translation" msgstr "自动翻译" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:180 msgid "Use your free automatic translation quota" msgstr "使用您的免费自动翻译配额" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:181 msgid "Spell Checker" msgstr "拼写检查器" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:182 msgid "Safe HTML editing" msgstr "安全的HTML编辑" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:183 msgid "Translation Memory" msgstr "翻译记忆库" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:206 msgid "Recommended" msgstr "推荐" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:207 msgid "Advanced Translation Editor" msgstr "高级翻译编辑器" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:210 msgid "Legacy" msgstr "传统" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:211 msgid "Classic Translation Editor" msgstr "经典翻译编辑器" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:223 #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:229 msgid "Includes " msgstr "包括" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:271 msgid "Use also for old translations created with the classic editor" msgstr "也用于使用经典编辑器创建的旧翻译" #. translators: heading shown for selecting the editor to use when updating content that was created with WPML's Classic Translation Editor #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:294 msgid "Translation Editor FAQ" msgstr "翻译编辑器常见问题" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:302 msgid "Can I have completely different designs for translations?" msgstr "我可以为翻译使用完全不同的设计吗?" #. translators: %s links #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:307 msgid "Yes, WPML allows you to use %1$scompletely different designs for translations%2$s." msgstr "是的,WPML允许您为翻译使用%1$s完全不同的设计%2$s。" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:313 msgid "Can I use my free automatic translation quota with the Classic Translation Editor?" msgstr "我可以在经典翻译编辑器中使用我的免费自动翻译配额吗?" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:316 msgid "No. Automatic translation is only available via WPML’s Advanced Translator Editor, so you can only use your free quota using it." msgstr "不可以。自动翻译仅通过WPML的高级翻译编辑器提供,因此您只能使用它来使用您的免费配额。" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:321 msgid "When should I use WPML’s Classic Translation Editor?" msgstr "我应该什么时候使用WPML的经典翻译编辑器?" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:324 msgid "We maintain WPML’s Classic Translation Editor as part of WPML for backward compatibility. You should only use it if you’ve started with the Classic Editor and are concerned about losing the translation history." msgstr "为了向后兼容,我们在WPML中保留了WPML的经典翻译编辑器。只有在您开始使用经典编辑器并担心丢失翻译历史记录的情况下,才应使用它。" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:362 msgid "When you receive completed translations" msgstr "当您收到完成的翻译时" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:376 msgid "Publish the translated post when original is also published (default)" msgstr "当原文发布时发布翻译文章(默认)" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:393 msgid "Save the translated post as a draft" msgstr "将翻译文章保存为草稿" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:399 msgid "Choose if translations should be published when received. Note: If Publish is selected, the translation will only be published if the original document is published when the translation is received." msgstr "选择收到翻译时是否应发布。注意:如果选择发布,只有在收到翻译时原始文档已发布,翻译才会发布。" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:409 msgid "When you publish the original post" msgstr "当您发布原始文章时" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:422 msgid "Publish the post translations" msgstr "发布文章翻译" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:436 msgid "Do not publish the post translations" msgstr "不发布文章翻译" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:507 msgid "Translated taxonomies" msgstr "已翻译的分类法" #: menu/wpml-tm-menus-settings.php:518 msgid "Don't show translated taxonomies in Translation Editor" msgstr "不在翻译编辑器中显示已翻译的分类法" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:17 msgid "In this version of WPML, you can give your taxonomy terms the same name across multiple languages. You need to update %d taxonomy terms on your website so that they display the same name without any language suffixes." msgstr "在此版本的 WPML 中,您可以在多种语言中为您的分类术语使用相同的名称。您需要更新网站上的 %d 分类术语,以便它们显示相同的名称,而不带任何语言后缀。" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:48 msgid "Remove language suffixes from taxonomy names." msgstr "从分类名称中删除语言后缀。" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Old Name" msgstr "旧名称" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Updated Name" msgstr "更新后的名称" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:50 msgid "Affected Taxonomies" msgstr "受影响的分类" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:67 msgid "Update term names" msgstr "更新术语名称" #: menu/wpml-troubleshooting-terms-menu.class.php:68 msgid "All term names updated" msgstr "所有术语名称已更新" #: menu/_custom_types_translation.php:23 msgid "You haven't set your synchronization preferences for these %1$s: %2$s. Default value was selected." msgstr "您尚未设置这些 %1$s 的同步首选项:%2$s。已选择默认值。" #: menu/_custom_types_translation.php:72 msgid "Post Types Translation" msgstr "文章类型翻译" #: menu/_custom_types_translation.php:89 msgid "Post types" msgstr "文章类型" #: menu/_custom_types_translation.php:155 msgid "Taxonomies Translation" msgstr "分类法翻译" #: menu/_login_translation_options.php:7 msgid "Login and registration pages" msgstr "登录和注册页面" #: menu/_login_translation_options.php:22 msgid "Allow translating the login and registration pages" msgstr "允许翻译登录和注册页面" #: menu/_login_translation_options.php:33 msgid "Show Language Switcher on login and registration pages" msgstr "在登录和注册页面显示语言切换器" #: menu/_login_translation_options.php:40 msgid "You may need to adjust your server settings if your site uses nginx." msgstr "如果您的网站使用nginx,您可能需要调整服务器设置。" #: menu/_login_translation_options.php:46 msgid "nginx guide" msgstr "nginx指南" #. translators: $s: a link with "nginx guide" as a text #: menu/_login_translation_options.php:50 msgid " See our %s to learn more." msgstr " 请参阅我们的%s了解更多信息。" #: menu/_posts_sync_options.php:7 msgid "Posts and pages synchronization" msgstr "文章和页面同步" #: menu/_posts_sync_options.php:18 msgid "Synchronize page order for translations" msgstr "为翻译同步页面顺序" #: menu/_posts_sync_options.php:22 msgid "Set page parent for translation according to page parent of the original language" msgstr "根据原始语言的页面父级为翻译设置页面父级" #: menu/_posts_sync_options.php:26 msgid "Synchronize page template" msgstr "同步页面模板" #: menu/_posts_sync_options.php:30 msgid "Synchronize comment status" msgstr "同步评论状态" #: menu/_posts_sync_options.php:34 msgid "Synchronize ping status" msgstr "同步 ping 状态" #: menu/_posts_sync_options.php:38 msgid "Synchronize sticky flag" msgstr "同步置顶标志" #: menu/_posts_sync_options.php:42 msgid "Synchronize password for password protected posts" msgstr "同步密码保护文章的密码" #: menu/_posts_sync_options.php:46 msgid "Synchronize private flag" msgstr "同步私密标志" #: menu/_posts_sync_options.php:50 msgid "Synchronize posts format" msgstr "同步文章格式" #: menu/_posts_sync_options.php:57 msgid "When deleting a post, delete translations as well" msgstr "删除文章时,同时删除翻译" #: menu/_posts_sync_options.php:61 msgid "When deleting a taxonomy (category, tag or custom), delete translations as well" msgstr "删除分类法(类别、标签或自定义)时,同时删除翻译" #: menu/_posts_sync_options.php:68 msgid "Copy taxonomy to translations" msgstr "将分类法复制到翻译" #: menu/_posts_sync_options.php:72 msgid "Copy publishing date to translations" msgstr "将发布日期复制到翻译" #: menu/_posts_sync_options.php:80 msgid "Synchronize comments on duplicate content" msgstr "同步重复内容的评论" #: menu/_posts_sync_options.php:85 msgid "Page builders options" msgstr "页面构建器选项" #: menu/_posts_sync_options.php:88 msgid "Send to translation the content of raw HTML cells" msgstr "发送原始 HTML 单元格的内容进行翻译" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:118 msgid "%s integration" msgstr "%s 集成" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:120 msgid "You are using a caching plugin. When you translate strings, the cache needs to be cleared in order for the translation to display." msgstr "您正在使用缓存插件。翻译字符串时,需要清除缓存以显示翻译。" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:125 msgid "Automatically clear the cache when strings are translated" msgstr "翻译字符串时自动清除缓存" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:128 msgid "I will clear the cache manually after translating strings" msgstr "翻译字符串后我将手动清除缓存" #: modules/cache-plugins-integration/cache-plugins-integration.php:131 msgid "Clear cache now" msgstr "立即清除缓存" #: sitepress.class.php:820 msgid "WPML is missing some records in the languages tables and it cannot fully work until this issue is fixed." msgstr "WPML 在语言表中缺少一些记录,在修复此问题之前无法完全工作。" #: sitepress.class.php:826 msgid "Please go to the %1$s page and click on \"%2$s\" to fix this problem." msgstr "请转到 %1$s 页面并点击 “%2$s” 以修复此问题。" #: sitepress.class.php:838 msgid "This warning will disappear once this issue is fixed." msgstr "修复此问题后,此警告将消失。" #: sitepress.class.php:1258 msgid "You are about to change the language of {post_name}." msgstr "您即将更改 {post_name} 的语言。" #: sitepress.class.php:1259 msgid "All categories and tags will be translated if possible." msgstr "所有类别和标签将尽可能被翻译。" #: sitepress.class.php:1260 msgid "The following terms do not have a translation in the chosen language and will be disconnected from this post:" msgstr "以下术语在所选语言中没有翻译,将与此文章断开连接:" #: sitepress.class.php:1261 msgid "Loading Language Data for {post_name}" msgstr "正在为 {post_name} 加载语言数据" #: sitepress.class.php:1262 msgid "Please make sure that you've saved all the changes. We will have to reload the page." msgstr "请确保您已保存所有更改。我们将需要重新加载页面。" #: sitepress.class.php:1263 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您想继续吗?" #: sitepress.class.php:1265 msgid "(No title for this post yet)" msgstr "(此文章还没有标题)" #: sitepress.class.php:1282 msgid "Close" msgstr "关闭" #: sitepress.class.php:1302 msgid "Post type and source language assignment have been fixed for " msgstr "已修复文章类型和源语言分配,共 " #: sitepress.class.php:1303 msgid " elements" msgstr " 个元素" #: sitepress.class.php:1304 msgid "No errors were found in the assignment of post types." msgstr "在文章类型分配中未发现错误。" #: sitepress.class.php:1305 msgid "Language suffixes were removed from the selected terms." msgstr "已从选定术语中删除语言后缀。" #: sitepress.class.php:1413 msgid "Multilingual Content Setup" msgstr "多语言内容设置" #: sitepress.class.php:2159 msgid "Custom taxonomies" msgstr "自定义分类法" #: sitepress.class.php:2174 msgid "Do nothing" msgstr "不执行任何操作" #: sitepress.class.php:2194 msgid "Hide system fields" msgstr "隐藏系统字段" #: sitepress.class.php:2194 msgid "Show system fields" msgstr "显示系统字段" #: sitepress.class.php:2207 msgid "Note: Custom taxonomies and custom fields are shared across different post types." msgstr "注意:自定义分类法和自定义字段在不同的文章类型之间共享。" #: sitepress.class.php:2215 msgid "Nothing to configure." msgstr "无需配置。" #: sitepress.class.php:2357 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "主页(无父级)" #: sitepress.class.php:2418 msgid "add" msgstr "添加" #: sitepress.class.php:3570 msgid "WPML admin screens require JavaScript in order to display. JavaScript is currently off in your browser." msgstr "WPML 管理界面需要 JavaScript 才能显示。您的浏览器当前已关闭 JavaScript。" #: sitepress.class.php:3605 msgid "You need to configure WPML before you can start translating." msgstr "在开始翻译之前,您需要配置 WPML。" #: sitepress.class.php:3609 msgid "Configure WPML" msgstr "配置 WPML" #: sitepress.class.php:3611 msgid "Getting started guide" msgstr "入门指南" #: sitepress.class.php:3628 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: first part" msgid "Multilingual WordPress" msgstr "多语言 WordPress" #: sitepress.class.php:3629 msgctxt "Multilingual WordPress with WPML: second part" msgid "with WPML" msgstr "使用 WPML" #: sitepress.class.php:3723 msgid "Invalid language code" msgstr "无效的语言代码"